Улица и переулок

Автор From_Odessa, 09 января 2024, 11:47

« назад - далее »

From_Odessa

Если не брать официальные названия, а говорить о ваших личных определениях и ощущениях, то где для вас проходит граница между улицей и переулком? До каких пор это ещё переулок и когда уже точно улица?

Рокуэлл

Цитата: From_Odessa от 09 января 2024, 11:47Если не брать официальные названия, а говорить о ваших личных определениях и ощущениях, то где для вас проходит граница между улицей и переулком? До каких пор это ещё переулок и когда уже точно улица?
До смены таблички.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

KW

Цитата: From_Odessa от 09 января 2024, 11:47До каких пор это ещё переулок и когда уже точно улица?
Состоящие из одного квартала - переулки, больше - уже улицы. Но это в моём восприятии так. А в Одессе, например, переулок Нечипоренко состоит из двух кварталов, а улица Цветочная (9-я ст. Б.Фонтана) мало того, что из одного, так вообще тупиковая.
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Виоленсия

Если это узкая полоска асфальта, где две машины не разъедутся, то переулок. То, что шире - улица.

Рокуэлл

"Hаучить ли те, Ванюша,
Как ко мне ходить?
Ты не улицей ходи —
Переулочком".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 12 января 2024, 19:46
Цитата: Рокуэлл от 12 января 2024, 18:41Hаучить ли те, Ванюша,
Шо за сербские местоимения?

Не, это сербы свои местоимения с этой песни взяли.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр