Полезные ссылки по латинскому и древнегреческому языкам

Автор Neeraj, 24 июля 2022, 15:24

« назад - далее »

Neeraj

Lexicon recentis Latinitatis — фундаментальный ватиканский словарь современной латыни, содержащий ок. 15000 слов.  ( на немецком языке )
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

_Swetlana


Neeraj

Оригинальное издание на итальянском ... Немецкое издание уже с него сделали.
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

_Swetlana

Neo-Latin Lexicon
WELCOME TO THE MORGAN-OWENS NEO-LATIN LEXICON

The Neo-Latin Lexicon contains the vocabulary of Latin used by Neo-Latin authors and practitioners of active Latin. It aims both to document unique vocabulary found in literature from the Renaissance to contemporary Latin and unite the entries of other existing glossaries of Neo-Latin and Modern in one place. The Lexicon is arranged alphabetically and thematically.

The mission of the Lexicon is two-fold: to improve our understanding of Neo-Latin literature, and to provide a powerful lexical aid for students and scholars who wish to use the Latin language actively today.

Damaskin

Полный русско-латинский словарь.

"Полный русско-латинский словарь, значительно обогащённый словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев", составленный С.М. Ивашковским, в 4 томах — самый объёмный по охвату на данный момент русско-латинский словарь, несмотря на столь далекую от нас дату публикации (последний том вышел аж в 1853 году), по сей день сохраняющий большую ценность для всякого русскоязычного, пишущего по-латински. Словарь заслужил высокую оценку знаменитого филолога-классика Ф.Б. Грефе, также он был одним из ключевых словарей, которыми пользовался С.И. Соболевский.

Ссылка
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

NoDictionaries

И завершить сегодняшний день хотелось бы рекомендацией одного интересного проекта, очень полезного для тех, кто только-только начинает знакомиться с оригинальными текстами, но ещё не обладает достаточным словарным запасом, чтобы не отвлекаться на поиски каждого второго слова в лексиконе — NoDictionaries.com. Вы вставляете свой текст на латинском языке или выбираете из предложенных, и вам выдаётся этот текст с подстрочным списком словарных лемм со значениями (доступно на нескольких языках). Тут подробный обзор проекта, его достоинств и проблем от Laura Gibbs: http://bestlatin.blogspot.com/2009/06/nodictionariesc... Можно создать аккаунт, содействовать улучшению в приведении эквивалентов, создавать свои комментированные отрывки, корректируя машину, и делиться ими, то есть весьма полезно и для преподавателей.
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 25 августа 2022, 20:34NoDictionaries

И завершить сегодняшний день хотелось бы рекомендацией одного интересного проекта, очень полезного для тех, кто только-только начинает знакомиться с оригинальными текстами, но ещё не обладает достаточным словарным запасом, чтобы не отвлекаться на поиски каждого второго слова в лексиконе — NoDictionaries.com. Вы вставляете свой текст на латинском языке или выбираете из предложенных, и вам выдаётся этот текст с подстрочным списком словарных лемм со значениями (доступно на нескольких языках). Тут подробный обзор проекта, его достоинств и проблем от Laura Gibbs: http://bestlatin.blogspot.com/2009/06/nodictionariesc... Можно создать аккаунт, содействовать улучшению в приведении эквивалентов, создавать свои комментированные отрывки, корректируя машину, и делиться ими, то есть весьма полезно и для преподавателей.
Вчера переводила колесо Фортуны, искала каждое первое слово. Одно место совершенно непонятно, нет таких значений у этих слов, какие предлагают всевозможные переводы.
Хорошо, попробую этим сервисом  :)

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 25 августа 2022, 20:38Одно место совершенно непонятно, нет таких значений у этих слов, какие предлагают всевозможные переводы.

Что за место? Мне тоже хочется голову поломать  :)
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 25 августа 2022, 20:45
Цитата: _Swetlana от 25 августа 2022, 20:38Одно место совершенно непонятно, нет таких значений у этих слов, какие предлагают всевозможные переводы.

Что за место? Мне тоже хочется голову поломать  :)
Ничем не помогло. Я уже 10 раз в английском словаре сама эти значения посмотрела.

Вчера весь вечер билась над подстрочником (при наличии огромного количества переводов разной степени точности, каждый сочиняет что-то от себя), сейчас продолжу  :)
https://novalingua.net/index.php?topic=488.0


Damaskin

Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Geoalex

#11
Цитата: Damaskin от 16 сентября 2022, 11:06
Цитата: Geoalex от 16 сентября 2022, 11:03Много разнообразных материалов по языкам Буркина-Фасо: https://mooreburkina.com/fr/bienvenu-au-pays-mossi

Там говорят на латыни и древнегреческом?  :???
Блин, не туда запостил.  :D
Но пишут латинским алфавитом.

Damaskin

Цитата: Geoalex от 16 сентября 2022, 11:07Блин, не туда запостил.  :D

Жаль. Я уже представил суровых негров в тогах, беседующих под пальмами на языке Цицерона...
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Geoalex

Цитата: Damaskin от 16 сентября 2022, 11:26
Цитата: Geoalex от 16 сентября 2022, 11:07Блин, не туда запостил.  :D

Жаль. Я уже представил суровых негров в тогах, беседующих под пальмами на языке Цицерона...
Но кстати, католиков там немало, наверняка какие-то молитвы на латыни знают.

bvs

Цитата: Damaskin от 16 сентября 2022, 11:26
Цитата: Geoalex от 16 сентября 2022, 11:07Блин, не туда запостил.  :D

Жаль. Я уже представил суровых негров в тогах, беседующих под пальмами на языке Цицерона...
Меня кстати в свое время удивило, что в Нубии был весьма в ходу греческий, особенно в церкви. Так что негры под пальмами, беседующие на языке Платона - вполне нормально.

Damaskin

Сайт http://latium.ru/ со словарем Дворецкого, похоже, приказал долго жить. Кто-нибудь может подсказать аналогичный? Бумажный словарь стоит на полке, но я уже отвык им пользоваться.
Еще лучше, если бы была программа со словарем типа "Альфы".
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 14 декабря 2022, 20:27Сайт http://latium.ru/ со словарем Дворецкого, похоже, приказал долго жить. Кто-нибудь может подсказать аналогичный? Бумажный словарь стоит на полке, но я уже отвык им пользоваться.
Еще лучше, если бы была программа со словарем типа "Альфы".
В том году то же самое было. Сайт исчез, примерно через месяц сайт снова появился. Видимо, денег за хостинг внесли.
Пока можно пользоваться этим словарём
https://translate.academic.ru/Gallia/la/ru/
или этим
https://en.wiktionary.org/wiki/labens

Damaskin

Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 14 декабря 2022, 20:27Сайт http://latium.ru/ со словарем Дворецкого, похоже, приказал долго жить. Кто-нибудь может подсказать аналогичный? Бумажный словарь стоит на полке, но я уже отвык им пользоваться.
Еще лучше, если бы была программа со словарем типа "Альфы".
Avē, http://latium.ru/


Damaskin

На самом деле нет. Сайт поломался и ответы теперь выдает так:

найдено по форме слова:
bibō — verbum, 3conj., present, ind., act., 1p., sg.
bibo - пить; впитывать, всасывать, вбирать; впитывать, впивать, жадно слушать; кутила, бражник, любитель выпить

(искал bibere)

Впрочем, значения по нему узнавать можно. Но все равно печально.
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

#21
Разбирают стихотворение Катулла и заодно осваивают фалекий.


Minister vetuli puer Falerni,
Inger mi calices amariores,
Ut lex Postumiae jubet magistrae
Ebrios(o) acin(o) ebriosioris,
At vos quo lubet hinc abite, lymphae,
Vini pernicies, et ad severos
Migrat(e): hic merus est Thyonianus!

Ну-ка, мальчик-слуга, налей полнее
Чаши горького старого Фалерна,
Так велела Постумия — она же
Пьяных ягод пьянее виноградных.
Ты ж, погибель вина — вода, отсюда
Прочь ступай! Уходи к суровым, трезвым
Людям: чистым да будет сын Тионы!
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana


Damaskin

#23
Ночью у меня сам собой сложился перевод этого стишка. Несколько в духе Мандельштама.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 06 июня 2023, 07:59Ночью у меня сам собой сложился перевод этого стишка. Несколько в духе Мандельштама.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Хороший перевод, весёлый. Это, вроде, не к Мандельштаму.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр