Цыганский язык

Автор Рокуэлл, 24 июля 2022, 21:10

« назад - далее »

Рокуэлл

Всё - сюда.
Вот меня, например, заинтересовало, почему в русско-цыганском "чистый" - жужо, а в кэлдэрарском - вужо. Какое-то нехарактерное соответствие.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram

такое же проблемное слово как и яржо. там ж вобще не пойми откуда.

Рокуэлл

Цитата: granitokeram от 26 июля 2022, 18:35такое же проблемное слово как и яржо. там ж вобще не пойми откуда.
Кстати, да. Я тоже над этим думал, сравнивая котлярское арро.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram

не смог щас нигде найти, если память не изменяет др. цыг. должно было быть *чхуджо, тогда в рус.-цыг. было бы чуджо, однако упс.
пШал еще тоже доставляет

Рокуэлл

Цитата: granitokeram от 26 июля 2022, 19:38др. цыг. должно было быть *чхуджо, тогда в рус.-цыг. было бы чуджо, однако упс.
А в котлярском тогда *шюжё, однако упс.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram


Neeraj

Цитата: Рокуэлл от 26 июля 2022, 19:25
Цитата: granitokeram от 26 июля 2022, 18:35такое же проблемное слово как и яржо. там ж вобще не пойми откуда.
Кстати, да. Я тоже над этим думал, сравнивая котлярское арро.

:donno:
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

Рокуэлл

Дело в том, что в РЦ это, похоже, единственный случай подобного рода.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram


granitokeram

а есть ли еще такое же рр в интервокальной не в суффиксе -орр- ?

Рокуэлл

Цитата: granitokeram от 04 августа 2022, 17:55а есть ли еще такое же рр в интервокальной не в суффиксе -орр- ?
Порылся туда-сюда. Вот чё нашёл. В косвенных падежах слова барр "камень" и с суффиксами (баррорро, барруно), бурр "хворост" - буррорро "хворостинка";  биррангло "небритый" (у вас есть когнат этого слова?),
корро "слепой"... Наверно, ещё можно найти.
Румынские заимствования не в счёт. Кстати, не пойму, откуда этот [рр] в румынских заимствованиях, если в этом языке этого звука нет...  :donno:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram

Цитата: Рокуэлл от 04 августа 2022, 18:21откуда этот [рр] в румынских заимствованиях
бывшая рычащая р, как в испанском. судя по всему случилась португальская история с превращением в картавый.
Цитата: Рокуэлл от 04 августа 2022, 18:21Вот чё нашёл. В косвенных падежах слова барр "камень" и с суффиксами (баррорро, барруно), бурр "хворост" - буррорро "хворостинка";  биррангло "небритый" (у вас есть когнат этого слова?),
корро "слепой"... Наверно, ещё можно найти.
мда, не в кассу

granitokeram

Цитата: Рокуэлл от 04 августа 2022, 18:21биррангло "небритый" (у вас есть когнат этого слова?)
рандэл, только смысл другой

Рокуэлл

Цитата: Рокуэлл от 04 августа 2022, 18:21биррангло "небритый"
Зря разместил. Это от глагола ррандав "царапать, скоблить".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram

Цитата: Рокуэлл от 04 августа 2022, 18:41Зря разместил. Это от глагола ррандав "царапать, скоблить".
почему? как бы то ни было, даже со стыками с приставками и суффиксами, остается коро. ну и вообще процесс показательный. яржо так и остается в непонятках. если, конечно, не было *ярё, но эт врядли

forest

Цитата: granitokeram от 26 июля 2022, 18:35такое же проблемное слово как и яржо. там ж вобще не пойми откуда.
может от рожь ?

granitokeram

Цитата: forest от 04 августа 2022, 19:46может от рожь ?
вообще нет. слово родное, древне-цыганский вариант, скорее всего, аṛо

Neeraj

Цитата: granitokeram от 04 августа 2022, 20:22
Цитата: forest от 04 августа 2022, 19:46может от рожь ?
вообще нет. слово родное, древне-цыганский вариант, скорее всего, аṛо
Мне тоже кажется что тут замешано слово "рожь" ... Этакая контаминация ...
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

granitokeram


Neeraj

Цитата: granitokeram от 04 августа 2022, 21:58если только когнат на уровне праиндоевро
Ну, если это изолированный пример такого звукового перехода и тем более в ограниченной группе диалектов так глубоко копать вряд ли стоит. Точную причину вряд ли можно будет выяснить. Как вариант можно предположить что у какой-то группы , живущей среди славяноязычных , с мукой стала ассоциироваться именно ржаная мука и результатом этого стала контаминация родного слова со славянским словом обозначающего "рожь" результатом которого и стало "яржо" .
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

_Swetlana

В татарском языке заимствованная "рожь" превратилась в "арыш".

Рокуэлл

Цитата: Neeraj от 04 августа 2022, 22:14Как вариант можно предположить что у какой-то группы , живущей среди славяноязычных , с мукой стала ассоциироваться именно ржаная мука и результатом этого стала контаминация родного слова со славянским словом обозначающего "рожь" результатом которого и стало "яржо" .
Можно было бы предположить такое, по типу "ржано яро" > "ржано яржо", но увы, в РЦ есть своё слово для "рожь" и "ржаной" - гив и гивитко.
 В общем, у русских цыган возникла потребность избежать одинакового развития слов арро "мука" и анрро, которые сливались в одно яро. Называть одним словом два разных пищевых продукта - это неудобно. (Потом, правда, яро получило другое значение - "мужское яичко", а понятие "яйцо" стало выражаться словами парноро или парнинько - "беленькое", но называть одним словом муку и мужское яйцо - тоже как-то не комильфо.)
 Ну и коли возникла потребность - она была удовлетворена необычным путём, раз обычные пути не подходят. Почему именно таким - God knows.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Neeraj

Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2022, 13:18но увы, в РЦ есть своё слово для "рожь" и "ржаной" - гив и гивитко.
Как утверждается
ЦитироватьРожь гораздо моложе пшеницы. В Индии и Египте ее не знали, Гомер о ней даже не слышал.
Так что первоначальное значение "гив" - "пшеница"

Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.


_Swetlana

Цитата: Neeraj от 05 августа 2022, 16:49Как утверждается
ЦитироватьРожь гораздо моложе пшеницы. В Индии и Египте ее не знали, Гомер о ней даже не слышал.
Так что первоначальное значение "гив" - "пшеница"
Так и есть. Все кочевники были знакомы с пшеницей и ячменём. А вот рожь и гречка - новые культуры.
Если говорить о татарах, то гречка стала карабодай - чёрной пшеницей.
А рожь уже была заимствована и ассимилирована до арыш.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр