Немецкая кириллица

Автор Hellerick, 26 сентября 2023, 19:45

« назад - далее »

Hellerick

Придумываю немецкую кириллицу. Назваю ее "Фолксшріфт"

АЛФАВИТ

А Б В Г Д Е З І Ј К Л М Н О Ө П Р С Т У Ұ Ф Х Һ Ц Ш
а б в г д е з і ј к л м н о ө п р с т у ұ ф х һ ц ш

(26 букв)

ЗВУКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ

б=/b/, в=/v/, г=/g/, д=/d/, з=/z/, ј=/j/, к=/k/, л=/l/, м=/m/, н=/n/, п=/p/, р=/r/, с=/s/, т=/t/, ф=/f/, х=/x/, һ=/h/, ц=/ts/, ш=/ʃ/

дш=/dʒ/, зш=/ʒ/, тш=/tʃ/

а=/a/, е=/ɛ/, і=/ɪ/, о=/ɔ/, ө=/øː/, у=/ʊ/, ұ=/ʏ/

аі=/aɪ/, оі=/ɔʏ/, ау=/aʊ/

аа=/aː/, еі=/eː/, іј=/iː/, оо=/oː/, өө=/øː/, уу=/uː/, ұұ=/yː/

ПРИМЕРЫ

ЦитироватьНордвінд унд Зонне

Аінст штріттен зіх Нордвінд унд Зонне, вер фон іјнен баіден воол дер штеркере вере, алс аін вандерер, дер ін аінен вармен мантел геһұлт вар, дес вегес даһеркам. Зіј вурден аініг, дасс дерјеніге фұр ден штеркерен гелтен золте, дер ден вандерер цвінген вұрде, заінен мантел абцунеімен. Дер Нордвінд бліјс міт аллер махт, абер је меір ер бліјс, десто фестер һұлте зіх дер вандерер ін заінен мантел аін. ɛндліх габ дер Нордвінд ден Kампф ауф. Нун ервермте діј Зонне діј луфт міт іјрен фроіндліхен штраален, унд шон нах веніген аугенбліккен цог дер вандерер заінен мантел аус. Да мусте дер Нордвінд цугебен, дас діј Зонне фон іјнен баіден дер штеркере вар.

Ферфассунг дер ДДР (Конституция ГДР):
https://drive.google.com/file/d/17masjcFYyYZ2yBV5yA21wyI8WVkKXhPn/view?usp=sharing

Как видите, я еще отменил написание всех существительных с заглавной буквы.

bvs

Если уж делать тюркоподобное, то лучше ү вместо ұ. һ не нужно, так как это аллофон. Долготу гласных можно обозначить последовательно, то есть везде, где она есть, а не калькировать существующую орфографию.

Hellerick

Цитата: bvs от 26 сентября 2023, 20:08Если уж делать тюркоподобное, то лучше ү вместо ұ.

Слишком на У похожа. Ну, и хотелось перечеркнутую букву для аналогии с Ө.

Цитироватьһ не нужно, так как это аллофон

Строго говоря, нет.
Но практических неудобств от объединения Һ и Х действительно почти нет.

ЦитироватьДолготу гласных можно обозначить последовательно, то есть везде, где она есть, а не калькировать существующую орфографию.

Но нынешняя система хорошо работает. А то, что работает, трогать не нужно.

Витамин Ц

#3
Цитата: Hellerick от 26 сентября 2023, 19:45аі=/aɪ/, оі=/ɔʏ/  «—»  еі=/eː/

оо=/oː/, өө=/øː/  «—»  іј=/iː/
Вы представляете какую путаницу устроили?:
То у вас i это дифтонг, то долгота. А долгота... это то удвоение, то ёт, то i :wall:

bvs

Цитата: Hellerick от 26 сентября 2023, 21:14Строго говоря, нет.
Ну там есть несколько заимствований, типа Chemie. Вопрос, стоит ли ради этого вводить отдельную букву.
ЦитироватьНо нынешняя система хорошо работает. А то, что работает, трогать не нужно.
Она работает только потому, что носителям привычно. А так в целом система нелогичная, потому что есть слова (с -ch, -sch, кластером согласных), где долгота из написания не выводится никак. Если у вас эсцет тоже обозначается через сс, то еще одно различение теряется.

Hellerick

Цитата: Витамин Ц от 26 сентября 2023, 21:26Вы представляете какую путаницу устроили?:
То у вас i это дифтонг, то долгота. А долгота... это то удвоение, то ёт, то i :wall:

Двойная "ii" выглядит по-идиотски (поэтому, например, и в голландской орфографии не допускается).
Что до "еі"=/eː/, то без этого слово "verstehen" писалось бы как "ферштееен".

Hellerick

Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 00:02Если у вас эсцет тоже обозначается через сс, то еще одно различение теряется.

Обычно через одинарную С.
У меня же звук З явно передается, так что удваивать С нет необходимости.

bvs

#7
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Двойная "ii" выглядит по-идиотски (поэтому, например, и в голландской орфографии не допускается).
А что мешает использовать и?
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Что до "еі"=/eː/, то без этого слово "verstehen" писалось бы как "ферштееен".
Если дело только в этом, то такие слова можно писать через "штеен", благо там все равно произносится /ʃteːn/.

Витамин Ц

#8
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Двойная "ii" выглядит по-идиотски
А пучуму собсно у вас в кириллице i???

Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Что до "еі"=/eː/, то без этого слово "verstehen" писалось бы как "ферштееен"
Ну тык если оно так произносится, то пучуму писаться должно как-то иначе? Тем более, что оно так не произносится.
Кстати, а откуда там ещё одна е?

Awwal

Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47Кстати, а откуда там ещё одна е?
Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва. Правда, ИРЛ такие сочетания обычно стягиваются просто в долгое узкое е:.

Витамин Ц

Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 21:54Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва.
Шва там фонема или аллофон?

Awwal

Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 22:02
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 21:54Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва.
Шва там фонема или аллофон?
Вопрос интерпретации, на самом деле, но в германистике обычно считают фонемой.

Awwal

#12
По сабжу - текст пестрит ошибками. Почему аініг вместо стандартного аініх (у вас же фонетическая запись в соответствии с орфоэпическим стандартом)? Почему цог вместо цоог, вар вместо ваар? Откуда в тексте вылезла буква ɛ? И это я ещё бегло просмотрел...
Цитата: Hellerick от 26 сентября 2023, 19:45ө=/øː/
Наверное, всё-таки /œ/ имелось в виду?
Символа для /ɛ:/ я у вас не обнаружил.

bvs

Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему аініг вместо стандартного аініх (у вас же фонетическая запись в соответствии с орфоэпическим стандартом)?
Думаю, для сохранения единообразия в падежах.
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему цог вместо цоог, вар вместо ваар?
У автора долгота отражается только там, где она отражена в оригинале орфографически.
ЦитироватьСимвола для /ɛ:/ я у вас не обнаружил.
А он нужен?

Awwal

Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 22:31А он нужен?
Ну если вы не хотите окончательно угробить орфоэпическое произношение (где /ɛ:/ и /e:/, как и в диалектах юго-запада, различаются), то, думаю, да.
Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 22:31У автора долгота отражается только там, где она отражена в оригинале орфографически.
Да, вижу уже. То есть исторические глюки немецкой орфографии мы радостно тянем и в кириллицу, чтобы немцам жизнь медом не казалась. Обалдеть, чего...  :fp:

Poirot

#15
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему аініг вместо стандартного аініх
В немецком вообще-то три звука "х":  Ich-Laut (что-то вроде "хь"), Ach-Laut (напоминает таджикский "х") и обычный "h" (напоминает таджикский "ҳ").
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Витамин Ц

Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:39То есть исторические глюки немецкой орфографии мы радостно тянем и в кириллицу, чтобы немцам жизнь медом не казалась. Обалдеть, чего...  :fp:
И чтоб такого не было, сначала нужно разработать орфографию и уже под неё выдумывать алфавит.

Awwal

#17
Цитата: Poirot от 27 сентября 2023, 22:55В немецком вообще-то три звука "х":  Ich-Laut (что-то вроде "хь"), Ach-Laut (напоминает таджикский "х") и обычный "h" (напоминает таджикский "ҳ").
Только вот [ç] и [x] никогда не встречаются в одной и той же позиции, равно как и [x] c [h]. Реально есть потребность только в различении [h] и [ç] (оба звука могут встречаться в начале слога перед передними гласными). У Хеллерика резонно /h/ отражается как "h", а /x-ç/ - как "х".

Hellerick

Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47А пучуму собсно у вас в кириллице i???

Потому что у меня в кириллице есть Ј, а она рядом с И смотрится странно (почему есть модифицированная буквы, хотя нет основной). Да, знаю, что сербы это терпят. А белорусы терпят букву Й без буквы И. Но это оттого, что их письменность под чужим влиянием возникала.
Я считаю, что если в кириллице используются буквы типа Я, Ю, то можно использовать И.
Если целесообразнее такие звуковые сочетания разбивать надвое, то лучше иметь ЈА, JУ и І.

Vesle Anne


bvs

Цитата: Hellerick от 28 сентября 2023, 09:35
Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47А пучуму собсно у вас в кириллице i???

Потому что у меня в кириллице есть Ј, а она рядом с И смотрится странно (почему есть модифицированная буквы, хотя нет основной). Да, знаю, что сербы это терпят. А белорусы терпят букву Й без буквы И. Но это оттого, что их письменность под чужим влиянием возникала.
Я считаю, что если в кириллице используются буквы типа Я, Ю, то можно использовать И.
Если целесообразнее такие звуковые сочетания разбивать надвое, то лучше иметь ЈА, JУ и І.
Можно вместо j взять i, вместо i - и.

Hellerick

Цитата: bvs от 28 сентября 2023, 20:59Можно вместо j взять i, вместо i - и.

Или наоборот (как пытался сделать Петр I).
Если бы я пытался сделать "исторически сложившуюся" кириллицу, возможно, так бы и поступил.
Но моя немецкая кириллица условно является порождением XX века, результатом доминирования коммунизма и СССР.

Awwal


Hellerick

Цитата: Awwal от 28 сентября 2023, 21:33Так как быть с /ɛ:/? :)

Никак. Я книжку по истории немецкого языка читал, судя по которой, эти звуки уже в древнейшие время не различались.

ЦитироватьКак отличать Mähre от Meere?

Либо никак, либо как "мере" и "меiре" (морям явное указание долготы морфологически нужнее).

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр