Купили пуэр. По заверениям продавца, на нём написано "счастье", но надписи две, и меня терзают смутные сомнения. Может наши знатоки смогут прочесть "свиная тушёнка".
Screenshot_20240420_211503.jpgScreenshot_20240420_211518.jpg
Китайский упрощённый в транслейте даёт вариант 幸福, традиционный то же самое.
Цитата: Oiseau от 20 апреля 2024, 21:18пуэр.
Puer?..
"Me nec femina nec puer
jam nec spes animi credula mutui".
Horatius. Carm. IV. I 29-30
Цитата: Oiseau от 20 апреля 2024, 21:18По заверениям продавца, на нём написано "счастье", но надписи две
Очевидно, еврейское.
Цитата: KW от 20 апреля 2024, 21:33Цитата: Oiseau от 20 апреля 2024, 21:18По заверениям продавца, на нём написано "счастье", но надписи две
Очевидно, еврейское.
мазл и шлимазл?