Пусть идиомы от индейцев тоже будут.
С шайенских начнем. Других у меня нет пока.
Новоделы конечно. Кроме выражения про умную женщину.
...
Émomá'kó'éne. У него/нее красно вокруг глаз - Его/ее покинула/покинул возлюбленная/возлюбленный
Mónésó'táhoenȯtse kosa? Ты все еще ездишь на козе? - Живешь отдельно от супруги?
Népo'évėsehe? У тебя отпал рог? - Тебя покинул муж?
Énėhpoése ma'eno. Черепаха залезла под панцирь - Туман
Mȧxhevéesevôhtse oonȧhá'e. Когда у лягушек зубы вырастут - Когда рак на горе свистнет
Móéšėto'sėhestsevévėšėhéhe Кажется, у него рога растут - Он не в своем уме
Ého'néhevėhohtse. У нее волчьи следы - Она очень умна; Она умнее мужчин
Náno'ee'ėha'onȯtse vóóhe. Я одеваю башмаки с утренней звездой - Я встаю очень рано
Étaomėhótsenȯhtóvenestse napȧhpóneehéhame. Мой солитер разговаривает сам с собой - говорится, когда в животе бурчит
Naa móhe vo'ėstane vé'keemahpe néxo'oma'ó'haehe? Кто-то тебе в рот конфету положил? - Кто-то тебя так умаслил, что ты так заговорил?
Кто-то говорит о тебе - говорится тому, кто чихает дважды (как у нас икающему – «Кто-то тебя вспоминает»)
ПОдпишусь-ка.
Цитата: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:15Mónésó'táhoenȯtse kosa? Ты все еще ездишь на козе?
:-\
Цитата: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:15Móéšėto'sėhestsevévėšėhéhe
Цитата: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:15Étaomėhótsenȯhtóvenestse napȧhpóneehéhame.
(Всё-таки шайенн - инопланетный язык. Не для землян.)
Цитата: Hellerick от 13 марта 2023, 18:59Цитата: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:15Mónésó'táhoenȯtse kosa? Ты все еще ездишь на козе?
:-\
Ну вот, как ни странно, это именно "коза".
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Цитата: Рокуэлл от 13 марта 2023, 19:45...Ну вот, как ни странно, это именно "коза".
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Таки да. Шайены - это потерянное колено русичево :green:
Цитата: Hellerick от 13 марта 2023, 18:59Цитата: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:15Mónésó'táhoenȯtse kosa? Ты все еще ездишь на козе?
:-\
Там коза - это самое простое. Когда-то давно, когда мозг у меня работал, я все эти идиомы осилил разложить на составные части. Сейчас могу только -táhoé'- выделить, как корень глагола vta "он/а едет на нём". В mónésó'-táhoenȯtse зашиты объект, субъект во втором лице и "все ещё". Где там что, я с наскока сейчас не разобрал. Вот это вот -nȯtse - суффикс субъекта в первом и втором лице в ед. числе.
Блин... Писать замучаешься, не то что переводить...
Кстати, ещё идиомы от шайенов:
Náéšėto'se-nȧha'enaa'e. Это меня почти настигло - Сейчас обкакаюсь (или описаюсь)
É-no'ȧseohenȯtse na'éxánėstse. Она (он) увела (увел) мои глаза - Аналог нашего "глаз не отвести". Когда кто-то рассказывает, как он/а увидел/а кого-то настолько прекрасного/прекрасную, что загляделся/загляделась. Причем этим прекрасным объектом может быть как женщина, так и мужчина или лошадь.
Nésó'eée-amoésenahe? Всё ещё плаваешь кругами? - Ты всё ещё размышляешь?
É-hestóxéhne Он идёт сзади - Он подкаблучник.
Вот "É-" в шайенских глаголах - это всегда префикс третьего лица.