Итальянское произношение

Автор studente, 08 января 2024, 18:08

« назад - далее »

studente

Ciao a tutti!

Какое правильное произношение у слов Via, Zia и Zio?

Есть правило, что i перед гласной и между двумя гласными произносится как [й] - как в слове piano. Есть дифтонг ia[йа]. То есть по правилам они должны читаться [Вйа], [Дзйа], [Дзйо]. Почему-то они читаются как [Виа], [Дзиа], [Дзио]

Какой вариант правильный и почему?


Awwal

Ударный i естественным образом не может произноситься как [й] - только безударный.

Vesle Anne

Цитата: studente от 08 января 2024, 18:08Почему-то они читаются как [Виа], [Дзиа], [Дзио]

Видимо, они не образуют тут дифтонга

studente

Цитата: Awwal от 08 января 2024, 18:47Ударный i естественным образом не может произноситься как [й] - только безударный.

То есть это правило не работает для i под ударением? В таком случае они будут читаться следующим образом с ударением на и - [Виа], [Дзиа], [Дзио]




А в словах piano и chiave ударение на а, поэтому там образуется дифтонг йа, так?

Еще небольшой вопрос, читается qu на русском как [ку] или [кв] - acqua[ак-ква?]. Мне постоянно слышится кв, хотя правильно же [ку], так или не так?

studente

Цитата: Vesle Anne от 08 января 2024, 18:54
Цитата: studente от 08 января 2024, 18:08Почему-то они читаются как [Виа], [Дзиа], [Дзио]

Видимо, они не образуют тут дифтонга

Я так понимаю из-за ударения правило с [й] не работает. И они также будут читаться следующим образом с ударением на и - [Виа], [Дзиа], [Дзио]

Еще небольшой вопрос, читается qu на русском как [ку] или [кв] - acqua[ак-ква?]. Мне постоянно слышится кв, хотя правильно же [ку], так или не так?

Hellerick

Если не уверены в произношении, можете их по Викисловарю проверять:
https://en.wiktionary.org/wiki/zia#Pronunciation

ЦитироватьIPA(key): */ˈd͡zi.a/, (traditional) */ˈt͡si.a/

Произносится [дзи-а] или [ци-а] (по-старому).

Цитата: studente от 08 января 2024, 19:44Еще небольшой вопрос, читается qu на русском как [ку] или [кв] - acqua[ак-ква?]. Мне постоянно слышится кв, хотя правильно же [ку], так или не так?

Белорусское Ў там.
Слишком шумуть губами, как при русском В, там не стоит.

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 09 января 2024, 05:26Белорусское Ў там.
Легче сказать - английский звук [w] там. Неизвестно, конечно, изучал ли топикстартер английский, но ещё неизвестнее, изучал ли он белорусский.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

studente

Цитата: Hellerick от 09 января 2024, 05:26Если не уверены в произношении, можете их по Викисловарю проверять:
https://en.wiktionary.org/wiki/zia#Pronunciation

Отличный совет!

Цитата: Hellerick от 09 января 2024, 05:26Белорусское Ў там.
Слишком шумуть губами, как при русском В, там не стоит

Да, белорусская Ў чем-то похожа по звучанию с тем, что слышится в qu.

Посмотрел на ютубе как произносят quello, questo - они губы складывают/почти складывают в трубочку. При это слышится звук У.

В использовать тогда не правильно - рваный звук и как будто кусаешь нижнюю губу.

Цитата: Рокуэлл от 09 января 2024, 10:49Легче сказать - английский звук [w] там. Неизвестно, конечно, изучал ли топикстартер английский, но ещё неизвестнее, изучал ли он белорусский.

Изучал/изучаю английский. Белорусская Ў похожа по звучанию на английскую W. Такие же губы трубочкой.
Да, в плане обучения английская W лучше - на ютубе много материалов по произношению этого звука.


Всем спасибо за помощь! Buona fortuna!

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Neeraj

Цитата: studente от 08 января 2024, 19:44Я так понимаю из-за ударения правило с [й] не работает. И они также будут читаться следующим образом с ударением на и - [Виа], [Дзиа], [Дзио]
Вообще-то в словах этого типа ещё "йот" вставляется, т.е. фактически "i" произносится как [ij] нпр. via [vija] и т.д.
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр