Чем обусловлена оригинальность лексики в финском

Автор Grassland, 25 июля 2023, 18:03

« назад - далее »

Grassland

Добрый день,

Первый пост после регистрации. (На ЛФ давно не захожу по понятным причинам, увидел, что такой форум открыли, это хорошо).

Вопрос дилетантский. С чем связано то, что в финском столько иностранных слов ''финизируются''? Особенность самого языка или есть организации, которые приземляют иностранные слова? Спасибо

forest

Цитата: Grassland от 25 июля 2023, 18:03Добрый день,

Первый пост после регистрации. (На ЛФ давно не захожу по понятным причинам, увидел, что такой форум открыли, это хорошо).

Вопрос дилетантский. С чем связано то, что в финском столько иностранных слов ''финизируются''? Особенность самого языка или есть организации, которые приземляют иностранные слова? Спасибо
Финизируются в каком смысле? калькируются или фонетически адаптируются ?

Hellerick

Финский язык имеет весьма своеобразную и непохожую на большинство европейских языков фонетику и фонотактику, при этом мало дает возможности их нарушить. Скажем, там практически нет звонких согласных, невозможны многие сочетания согласных.

Вот, недавно я приводил в пример слово "konitohtori" ("конь" + "доктор", т. е. коновал). Вроде бы и заимствование, но слово настолько под финскую фонетику адаптировалось, что на заимствованное уже не похоже. Считается, что чем рождать таких уродцев, лучше городить лексику на местной почве.

Примерно аналогична ситуация в китайском. Заимствовать-то можно, но получаются слова, которые и с точки зрения китайского языка неуклюжи, и с точки зрения оригинала слишком искажены. Так что лучше создавать новый термин из китайских элементов.

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 26 июля 2023, 08:38Финский язык имеет весьма своеобразную и непохожую на большинство европейских языков фонетику и фонотактику, при этом мало дает возможности их нарушить. Скажем, там практически нет звонких согласных, невозможны многие сочетания согласных.

Вот, недавно я приводил в пример слово "konitohtori" ("конь" + "доктор", т. е. коновал). Вроде бы и заимствование, но слово настолько под финскую фонетику адаптировалось, что на заимствованное уже не похоже. Считается, что чем рождать таких уродцев, лучше городить лексику на местной почве.

Примерно аналогична ситуация в китайском. Заимствовать-то можно, но получаются слова, которые и с точки зрения китайского языка неуклюжи, и с точки зрения оригинала слишком искажены. Так что лучше создавать новый термин из китайских элементов.
Вам ли не знать, что в японском примерно то же (заимствования часто искажаются до полной неузнаваемости), что не мешает японцам тянуть всё, что плохо лежит, откуда ни попадя (последние лет 70 - в основном, из английского).

Рокуэлл

#4
Цитата: Utgarda Loki от 26 июля 2023, 12:23что не мешает японцам тянуть всё, что плохо лежит, откуда ни попадя (последние лет 70 - в основном, из английского).
А в предыдущие тысячи полторы - из китайского, причём искажения порой тоже зашкаливают  ("Чжунго" - "Тюгоку", "Жибэнь" - "Нихон"... И ничуть не стесняются этого)...
 Трудно сказать, почему у носителей некоторых языков появляется неприязнь к заимствованиям, и даже внезапные приступы пуризма. Скажем, североамериканские индейцы традиционно не любят заимствований ("компьютер" на лакоте - вовсе не "конпута" какая-нибудь - вполне себе лакотаобразное и сходное с оригиналом слово, а... "воунспе омнае" - "коллекция знаний"; уж казалось бы, что-что, а компьютер-то... Мы вон, ничтоже сумняшеся, всё заимствуем из компьютерной терминологии, вплоть до "кликнуть"). При этом никаких "приземляющих организаций", упомянутых в сабжевом посте, у них никогда не было - ни в "первобытный" период (само собой), ни теперь (лучше забудут родной и перейдут на язык бледнолицых собак, чем заимствуют слово). При этом у центрально- и южноамериканских  индейцев заимствований - пруд пруди, иной раз тексты напоминают приводимые на этом форуме газетные тексты коми и прочих удмуртов, не говоря уж о мордве ("немецкяй танксь"...). А исландцы? Вполне себе германский народ, а яростно сопротивляются. Вопрос - почему? Ответ: ... Нет ответа. Нужны исследования специальные для каждого языка.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Hellerick от 26 июля 2023, 08:38Финский язык имеет весьма своеобразную и непохожую на большинство европейских языков фонетику и фонотактику, при этом мало дает возможности их нарушить. Скажем, там практически нет звонких согласных, невозможны многие сочетания согласных.

Вот, недавно я приводил в пример слово "konitohtori" ("конь" + "доктор", т. е. коновал). Вроде бы и заимствование, но слово настолько под финскую фонетику адаптировалось, что на заимствованное уже не похоже. Считается, что чем рождать таких уродцев, лучше городить лексику на местной почве.

Примерно аналогична ситуация в китайском. Заимствовать-то можно, но получаются слова, которые и с точки зрения китайского языка неуклюжи, и с точки зрения оригинала слишком искажены. Так что лучше создавать новый термин из китайских элементов.
новобразования характерны для крупных фу языков, например то же и венгерском и в меньшей степени эстонский, хотя все эти языки изобилуют старыми заимстованиями и кальками. скорее всего это отражает позицию общества относительно заимствований. такие тенденции есть например в чешском, исландском, иврите, меньше в немецком. языки иногда начинают набирать заимствования, как например сейчас русский и немецкий относительно английского,  или тот же немецкий 19 века, который избавился от французских заимствований

Рокуэлл

Цитата: Leo от 26 июля 2023, 14:06скорее всего это отражает позицию общества относительно заимствований.
Вопрос в том, откуда берётся позиция.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 26 июля 2023, 14:11
Цитата: Leo от 26 июля 2023, 14:06скорее всего это отражает позицию общества относительно заимствований.
Вопрос в том, откуда берётся позиция.
как правило возникает в языках, которые долго подавлялись другими языками:
финский - шведским и русским
венгерский и чешский - немецким
исландский - датским
и т д

Awwal

#8
Цитата: Рокуэлл от 26 июля 2023, 13:35причём искажения порой тоже зашкаливают  ("Чжунго" - "Тюгоку", "Жибэнь" - "Нихон"... И ничуть не стесняются этого)...
На секундочку, "Чжунго" в среднекитайском читалось как "Тыунг квэк", а "Жибэнь" - как "Ньит пуэнх". 
"Нихон" - закрепившийся аллегровый вариант слова "Ниппон".

Awwal

И да, японский от этого "натягивания" заметно пострадал и продолжает страдать, количество омофонов зашкаливает (вплоть до того, что иногда в разговоре рисуют в воздухе пальцем иероглифы).

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 20:02
Цитата: Рокуэлл от 26 июля 2023, 13:35причём искажения порой тоже зашкаливают  ("Чжунго" - "Тюгоку", "Жибэнь" - "Нихон"... И ничуть не стесняются этого)...
На секундочку, "Чжунго" в среднекитайском читалось как "Тыунг квэк", а "Жибэнь" - как "Ньит пуэнх". 
"Нихон" - закрепившийся аллегровый вариант слова "Ниппон".
Вы, видимо, хотите сказать, что "Тыунг квэк" ничем не отличается от "Тюгоку", а "Ньит пуэнк" - ну точь-в-точь "Ниппон"?..
Гм.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Я хочу сказать, что они к ним гораздо ближе, чем современные мандаринские формы.

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 23:01Я хочу сказать, что они к ним гораздо ближе, чем современные мандаринские формы.
Ну не так уж и гораздо.
Впрочем, не буду спорить: для решения вопроса о любви/нелюбви некоторых языков к заимствованиям степень сходства/несходства канго с китайскими "исходниками" вряд ли имеет большое значение.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 20:10И да, японский от этого "натягивания" заметно пострадал и продолжает страдать, количество омофонов зашкаливает (вплоть до того, что иногда в разговоре рисуют в воздухе пальцем иероглифы).
Это у их там "Колчак" стал "Корутяку"?
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Utgarda Loki

Цитата: Poirot от 27 июля 2023, 10:13
Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 20:10И да, японский от этого "натягивания" заметно пострадал и продолжает страдать, количество омофонов зашкаливает (вплоть до того, что иногда в разговоре рисуют в воздухе пальцем иероглифы).
Это у их там "Колчак" стал "Корутяку"?
Тут хоть логично и реверс-инжинирить можно. :) Но бывают гораздо более запущенные случаи.

forest

Цитата: Utgarda Loki от 27 июля 2023, 10:45
Цитата: Poirot от 27 июля 2023, 10:13
Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 20:10И да, японский от этого "натягивания" заметно пострадал и продолжает страдать, количество омофонов зашкаливает (вплоть до того, что иногда в разговоре рисуют в воздухе пальцем иероглифы).
Это у их там "Колчак" стал "Корутяку"?
Тут хоть логично и реверс-инжинирить можно. :) Но бывают гораздо более запущенные случаи.
Если сравнить литературный армянский и русский , то на ум пришло два ложных друга переводчика . На моём диалекте они звучат как " бэйд " и " эйс" . Интересно кто нибудь поймёт как эти слова пишутся на литературном армянском и русском ?

forest

Цитата: Рокуэлл от 26 июля 2023, 13:35
Цитата: Utgarda Loki от 26 июля 2023, 12:23что не мешает японцам тянуть всё, что плохо лежит, откуда ни попадя (последние лет 70 - в основном, из английского).
А в предыдущие тысячи полторы - из китайского, причём искажения порой тоже зашкаливают  ("Чжунго" - "Тюгоку", "Жибэнь" - "Нихон"... И ничуть не стесняются этого)...
 Трудно сказать, почему у носителей некоторых языков появляется неприязнь к заимствованиям, и даже внезапные приступы пуризма. Скажем, североамериканские индейцы традиционно не любят заимствований ("компьютер" на лакоте - вовсе не "конпута" какая-нибудь - вполне себе лакотаобразное и сходное с оригиналом слово, а... "воунспе омнае" - "коллекция знаний"; уж казалось бы, что-что, а компьютер-то... Мы вон, ничтоже сумняшеся, всё заимствуем из компьютерной терминологии, вплоть до "кликнуть"). При этом никаких "приземляющих организаций", упомянутых в сабжевом посте, у них никогда не было - ни в "первобытный" период (само собой), ни теперь (лучше забудут родной и перейдут на язык бледнолицых собак, чем заимствуют слово). При этом у центрально- и южноамериканских  индейцев заимствований - пруд пруди, иной раз тексты напоминают приводимые на этом форуме газетные тексты коми и прочих удмуртов, не говоря уж о мордве ("немецкяй танксь"...). А исландцы? Вполне себе германский народ, а яростно сопротивляются. Вопрос - почему? Ответ: ... Нет ответа. Нужны исследования специальные для каждого языка.
Ну так это у интелигенции этих народов склонность к пуризму .

Hellerick

Зачастую это определяется мотивацией установления литературной нормы.

Если это просто стандартизация ради стандартизации, то заимствования появляются в словаре просто потому, что реально используются.

А вот если стандартизаторы пытаются выделить один язык, по контрасту с другими, то будет и пуризм. Все лакота говорят по-английски. Если уж они горорят на лакота, то язык лакота становится самоцелью. И какой тогда смысл говорить на лакота английскими словами? Получается халтура какая-то.

Короче, вопрос в том, надо ли кодификаторам кому-то что-то показать/доказать.

forest

Цитата: forest от 28 июля 2023, 23:34
Цитата: Utgarda Loki от 27 июля 2023, 10:45
Цитата: Poirot от 27 июля 2023, 10:13
Цитата: Awwal от 26 июля 2023, 20:10И да, японский от этого "натягивания" заметно пострадал и продолжает страдать, количество омофонов зашкаливает (вплоть до того, что иногда в разговоре рисуют в воздухе пальцем иероглифы).
Это у их там "Колчак" стал "Корутяку"?
Тут хоть логично и реверс-инжинирить можно. :) Но бывают гораздо более запущенные случаи.
Если сравнить литературный армянский и русский , то на ум пришло два ложных друга переводчика . На моём диалекте они звучат как " бэйд " и " эйс" . Интересно кто нибудь поймёт как эти слова пишутся на литературном армянском и русском ?
Это "порт" -пуп и " ворс" -охота .

forest

Цитата: Hellerick от 18 августа 2023, 06:40Зачастую это определяется мотивацией установления литературной нормы.

Если это просто стандартизация ради стандартизации, то заимствования появляются в словаре просто потому, что реально используются.

А вот если стандартизаторы пытаются выделить один язык, по контрасту с другими, то будет и пуризм. Все лакота говорят по-английски. Если уж они горорят на лакота, то язык лакота становится самоцелью. И какой тогда смысл говорить на лакота английскими словами? Получается халтура какая-то.

Короче, вопрос в том, надо ли кодификаторам кому-то что-то показать/доказать.
Мне кажется заимствования это нормально . Но желательно чтоб они фонетически ложились на язык . Не так чтоб вводить дополнительные буквы для иноземных слов .

Hellerick

Цитата: forest от 19 августа 2023, 22:34Но желательно чтоб они фонетически ложились на язык
И грамматически.
"Кофей" лучше чем "кофе".

Цитата: forest от 19 августа 2023, 22:34Не так чтоб вводить дополнительные буквы для иноземных слов .
Я вот сейчас над кириллицей для немецкого думаю. И думаю, нужна ли там буква Ч.

Leo

Цитата: Hellerick от 20 августа 2023, 05:27Я вот сейчас над кириллицей для немецкого думаю. И думаю, нужна ли там буква Ч.
а как без неё?

Awwal

Цитата: Leo от 20 августа 2023, 10:44
Цитата: Hellerick от 20 августа 2023, 05:27Я вот сейчас над кириллицей для немецкого думаю. И думаю, нужна ли там буква Ч.
а как без неё?
Так же, как в современном немецком.  ;D

Leo

Цитата: Awwal от 20 августа 2023, 10:59
Цитата: Leo от 20 августа 2023, 10:44
Цитата: Hellerick от 20 августа 2023, 05:27Я вот сейчас над кириллицей для немецкого думаю. И думаю, нужна ли там буква Ч.
а как без неё?
Так же, как в современном немецком.  ;D
в современной немецкой кириллице?

Awwal

Цитата: Leo от 20 августа 2023, 11:25в современной немецкой кириллице?
Если латиница обходится, то почему не обходиться и кириллице, обозначая аффрикаты диграфами?..

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр