Здесь я буду собирать информацию и размышления о романских языках франкоязычного ареала. Вот, например, гаитянский креольский язык. Микробы стали миквобами!
Эти гаитянцы реально еще и в футах мерят?
Или просто пиндосы инфографику недоадаптировали?
Буква U встречается только в сочетании OU?
Явно церковнославянское влияние. :umnik:
К сожалению, не располагаю информацией о футах, но предполагаю либо вашу правоту, либо то, что в ногах или шагах кому-то может быть проще измерять небольшое расстояние.
Что до букв "ou" - сама по себе отдельная u перешла в i на письме и в произношении, звук "u" выражается сочетаниями.
Вот такие учебники корсиканского и окситанского языков вышли в 1974 и в 2014 годах соответственно. Что интересно, издательство через сорок лет то же самое.
Там еще были гасконский, франкопрованскальский, руссильонский, бретонский , лабурдинско-баскский, эльзасский , лотарингский , вестхукский фламандский , нормандский, пикардийский, савойский...
Цитата: Leo от 20 марта 2024, 14:44Там еще были гасконский, франкопрованскальский, руссильонский, бретонский , лабурдинско-баскский, эльзасский , лотарингский , вестхукский фламандский , нормандский, пикардийский, савойский...
Это так и по немецким диалектам можно наштамповать книжек.
Цитата: Leo от 20 марта 2024, 14:44Там еще были гасконский, франкопрованскальский, руссильонский, бретонский , лабурдинско-баскский, эльзасский , лотарингский , вестхукский фламандский , нормандский, пикардийский, савойский...
Издательство на региональных языках не специализировалось (там куча томов по "большим" языкам), но баскский, каталонский и бретонский точно были.
Цитата: Poirot от 20 марта 2024, 15:15Это так и по немецким диалектам можно наштамповать книжек.
Извиняюсь за качество, онлайн-магазины обложками, видимо, брезгуют.
Цитата: Oiseau от 20 марта 2024, 15:39Цитата: Leo от 20 марта 2024, 14:44Там еще были гасконский, франкопрованскальский, руссильонский, бретонский , лабурдинско-баскский, эльзасский , лотарингский , вестхукский фламандский , нормандский, пикардийский, савойский...
Издательство на региональных языках не специализировалось (там куча томов по "большим" языкам), но баскский, каталонский и бретонский точно были.
все там есть
(https://i.ibb.co/0rp2xdz/IMG-7971.png)
Что ж, это отрадно.
Узнал ещё вот о каком издании:
Старопровансальский язык и поэзия трубадуров
Год: 2011
Автор: Т. Б. Алисова, К. Н. Плужникова
Издательство: Москва: МАКС Пресс
ISBN: 978-5-317-03655-3
Аудиокурс корсиканского языка начинается с радостного "ЛЕЦЦИОНЕ ПРРИИИМА". Показалось забавным.
Большая часть упомянутых языков - романские, хоть и, естественно, не все.