Реформированная английская латиница

Автор Hellerick, 28 июня 2022, 20:31

« назад - далее »

Hellerick

Представлю-ка здесь свой проект, именуемый LIRA2 -- Latin Inglish Reformed Alfabet. Он является развитием более раннего проекта LIRA, если не ошибаюсь, опубликованного на ЛФ. Тот в свою очередь развился из проекта LISA ("социалистического" алфавита).

Алфавит состоит из 33 букв:

A Á B C D E É F G H I Í J K L M N O Ó Ô P Q R S T U Ú Û V W X Y Z

Буквы с акутами используются преимущественно для романских заимствоаний в "долгой" позиции.
Буквы Û и Ô -- для долгого и краткого /u/-подобного звука соответственно.

Основные соответствия букв и звуков:



Буква É частенько используется не только для романских сооветствие, но и например при передаче диграфа EA нынешней орфографии, когда необходимо различить омофоны (meat>mét, meet>myt). Вообще, при разрешении ситуций с омофонами часто как-то сами собой возникают некие общие закономерности (tale>teil, tail>teyl, sale>seil, sail>seyl).

Самая заметная фишка данной орфографии в том, что окончание -s практически всегда пишется как -es (в том числе и суффикс наречий), а его фонетическое значение очень похоже на значения окончания -ed:

-ES:
после глухих согласных -- /s/
после звонких согласных -- /z/
после сибилантов -- /iz/

-ED:
после глухих согласных -- /t/
после звонких согласных -- /d/
после дентальных -- /id/

Слова, основы готорых оканчиваются на /es/ пишутся с двумя S, чтобы избежать сходства с окончаниями: guess > gess

Благодаря этому окончания пишутся единообразно, и мне не приходится сложные правила для того, чтобы определять, когда S на конце слова озванчивается, а когда -- нет.

В четырех неправильных глаголах окончание всё же озванчивается, хотя орфографически форма к этому и не предрасполагает: has, is, dus, ses.

По сравнению с предыдущим проектом я отказался от ряда своих прихотей, которые счел русским влиянием и интерверенцией со стороны текущей орфографии. Например, местоимение "me" теперь пишется "my", а не "mi".

При выборе между американской и британской нормами, я стараюсь отыскать вариант, существующий по обе стороны океана. Если такового нет, то вариант, который более адекватен по отношению к нынешней орфографии. Если и она не помогает, то всё же скалоняюсь к американской норме (может, просто потому, что конвертировал американскую книгу).

Пример текста:

Цитата: Frum "Páper Môn", bai Jó Dávid BraunThe wei wy did bizness woz simpel. Wy wûd gou in the stor separateli. Ai'd folou along behaind Long Boi, lûking ouver things and peiing him nou maind until ai soo the klurk hy had piked to dô bizness with. Hy wûd úzúalli bay sumthing hy réalli nyded, laik rázor bleides or tôthpást or sheiving soup. Hy wûd pei for it with a $20 bil. Wail the gurl woz stil kaunting aut hiz chánj. Ai'd saúnter ouver to the seim kaunter and pik aut sumthing that kost less than a dolar, laik meiby a botel ov toilet woter. Moust ov the taim wun or twô pépel wûd by ahed ov my bai the taim ai kûd get to the klurk. That olweiz meid my réal nurvos. Ai kept expekting sumbodi to pei for sumthing with a $20 bil. But noubodi ever did. Ther wur'nt that meni $20 biles araund in thouz deies.

Полностью конвертированную книгу можно почитать тут: https://disk.yandex.ru/i/zS7ZYyez7Uv4Cg (находится в процессе пруфридинга).

Ratatosk

Я так понимаю, что разделение на слова романского и германского происхождения — это скорее фича, а не необходимость?

Рокуэлл

Прочитал внимательно и совершенно неожиданно для себя чётко осознал, что, при всей моей неприязни к нынешней английской орфографии, по сравнению со всеми реформированными я её, всю такую несуразную, всю угловатую такую, такую противоречивую всю, просто люблю.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hellerick

Цитата: Ratatosk от 29 июня 2022, 13:13Я так понимаю, что разделение на слова романского и германского происхождения — это скорее фича, а не необходимость?

Я хотел, чтобы английская орфография выглядела как "типичная континентальная", но для этого необходимо, чтобы общая европейская лексика (в ядре своим -- романского происхождения) имела бы узнаваемый вид.

Цитата: Рокуэлл от 29 июня 2022, 14:01Прочитал внимательно и совершенно неожиданно для себя чётко осознал, что, при всей моей неприязни к нынешней английской орфографии, по сравнению со всеми реформированными я её, всю такую несуразную, всю угловатую такую, такую противоречивую всю, просто люблю.

Да.
Как бы ее не ругали, она просто-напросто красива.


Hellerick

Ну, я думал о том, что если взять фонетическую таранскрипцию из Википедии, выкинуть дефисы и ввести некоторые строгие правила по выкидыванию лишних букв, то получилась бы не совсем вырвиглазная письменность на уровне тех, которые когда-то миссионеры придумывали для неевропейских языков.

Hellerick

Решил сформулировать принципы для мягкой орфографической реформы английского языка:

1. Прежде всего реформированы должны быть слова, явно нарушающие закономерности соотвествия букв и звуков. Например, слова "ache", "rough".

2. Не требуют изменения самые частотные, прежде всего служебные слова, поскольку их произношение всем хорошо известно. Например, слово "you".

3. Новые написания не должны создавать затрудняющих понимание конфликтов с ранее имеющимися.

4. Новые написания не должны быть длиннее прежних, поскольку люди просто не станут писать больше букв, чем по их мнению уже достаточно.

Более радикальные положения:

5. Если имеющиеся закономерности соответствия букв и звуков оставляют двусмысленным произношение неких графем, следует установить новую закономерность, убрав не соответстующие ей написания. Например, сочетания "ou" и "ow" могут читаться /ou/ или /au/; чтобы разрешить двусмысленность, можно написание слов с чтением /ou/ переменить на сочетание "oa" или "o" в открытом слоге.

6. Редкие соотвествия букв и звуков следуют заменить более общими. Например, можно заменить сочетания "ie", "ei" с произношением /i:/ на "ee" или "e" в открытом слоге.

Hellerick

Но вот, например, как с точки зрения этих правил разрешить двусмысленность написания слов "copy" и "comply"?

Изменить написание одного из них на "-i"?

Зритель


Hellerick

Цитата: Hellerick от 28 июня 2022, 20:31Полностью конвертированную книгу можно почитать тут: https://disk.yandex.ru/i/zS7ZYyez7Uv4Cg (находится в процессе пруфридинга).

Наконец-то допруфридил:


https://disk.yandex.ru/i/IqFj_ik5CLU7tQ

В принципе результатом доволен. Хотя выбор между "романскими" и "германскими" графемами иногда дается трудно. Ну, менее рационально, чем нынешняя английский орфография всё равно не получится.

Ну и книга не плохая.

Дальше думаю подналечь на английскую кириллицу, где выбор графем будет более прямолинейным.

Зритель

ЦитироватьВладелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.

Hellerick

Цитата: Зритель от 31 июля 2022, 08:57
ЦитироватьВладелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.

Да, я там файлы реогранизовал, ссылка, видимо, сбилась.
https://disk.yandex.ru/i/HrLOu1CPDuhFrg
И свой прошлый пост, оказывается, я редактировать не могу.

Чуть более свежая версия лежит тут:
https://drive.google.com/file/d/1-E3RYIt9Mz-NfhCLDxFVG8_Jg1cxNw2C/view?usp=sharing

Например, предлог "from" тепер пишется "from".
Американское нормативное произношение требует писать "frum", британское -- "from". В случаях таких конфликтов следует предпочесть то, которое лучше согласуется с нынешним нормативным написанием. Так что "from".

Зритель

#12
Цитата: Hellerick от 31 июля 2022, 10:24Например, предлог "from" тепер пишется "from".
Американское нормативное произношение требует писать "frum", британское -- "from". В случаях таких конфликтов следует предпочесть то, которое лучше согласуется с нынешним нормативным написанием. Так что "from".
?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/from
UK strong /frɒm/ weak /frəm/ US /frɑːm/

Не нашёл как у Вас пишется фонема ɑ без r. Как будет psalm, father, bra, spa, lager?

Зритель

Какими утилитами пользуетесь для конвертирования текста? Или пословно руками всё?

Hellerick

Цитата: Зритель от 03 августа 2022, 14:16Какими утилитами пользуетесь для конвертирования текста? Или пословно руками всё?

Я на питоне скрипт написал.

Он берет информацию из фонетических словарей, а потом конвертирует их содержимое через таблицы соответствий букв и звуков, чтобы получить словрарь, который можно использовать для конвертирования книги.

Выглядит файл с соответствиями букв и звуков примерно так:

Цитироватьoa = AO1|AO2|AO = oo
o = AH0|AA1|AA2|AA0|OW0|AX|OH|IH0 = o
o = AH1|AH = u
o = AO1|AO2|AO0 = o
oa = OW1|OW = ou
oar = AO1 R|AO2 R|AH0 R|ER0 = or

Ну, и словарь с жестко заданными написаниями постепенно пополняется. Сейчас в словаре реформированной английской латиницы около 3700 слов. Их количество можно уменьшить, введя больше правил, но из-за чересчур большого числа правил скрипт начинает работать слишком медленно, поэтому я обычно стараюсь исправлять ошибки в написаниях через "словарь словарных слов".

Hellerick

Цитата: Зритель от 03 августа 2022, 14:04Не нашёл как у Вас пишется фонема ɑ без r. Как будет psalm, father, bra, spa, lager?

psalm, father, bra, spa, lager
:P

Я не думаю, что такие написания вызывают какие-то особые затруднения, так что не считаю необходимым их менять.

Hellerick

Повстречал на Реддите человека, который любопытным, но довольно бестолковым образом пихает в английский алфавит новые буквы.

Цитата: ViiondraI'll write with standard English so this is easier to read.

First, the classic þ, used to represent the voiced and voiceless dental fricatives, as opposed to the combination TH (ex. þough, þis, þem, þat, þerefore, þere, þe).

Next, yogh ȝ, which i use to represent any instance of the combination GH. (ex. ȝost, ȝoul, yoȝ, thouȝ).

Next, eng ŋ, used to replace the combination NG (ex. riŋ, siŋiŋ, eŋ).

Following eng, esh ʃ, used to represent the "sh" sound like when you're shushing someone. (ex. ʃame, baʃ, eyelaʃ, engliʃ).

Then we have Eszett ß, which is just shorthand for two letter S's in a row (ex. mißed, laßo, braß).

I actually did add two more letters to this keyboard after this post, so I'll do those now.

First new one is ash æ, used for the 'a' sound in words like cat, that, bat, react (ex. cæt, thæt, bæt, reæct).

The other recently added one is œ, which I use to represent the long E sound (ex. fœtus, dœlœte, bœan, sœ).

Back to this layout, the second last letter is ou ȣ, which just replaces every instance of OU. (ex. withȣt, lȣd, thȣgh, cȣgh)

The final letter there is hwair ƕ, which just replaces the WH sound (ex. ƕere, ƕich, ƕy, ƕen, ƕale)

Put together, sentences are spelt like this:

Hi. Ƕy did yȣ give me þis þiŋ? I don't need it, þȣȝ, you can have it back. (st. english below)
Hi. Why did you give me this thing? I don't need it, though, you can have it back.

All in all, 35 letters.

В этом что-то есть.

Зритель

Это типа русских, которые пишут дореформенной с ошибками. :)

Вот эти можно взять: þ, ʃ.

ȣ не из латиницы -- не вписывается.

Сомневаюсь, нужна ли ŋ. Есть примеры противопоставления /ŋ/ -- /ŋg/?

Совсем не нужны: ß, ƕ, ȝ. Звуки, обозначаемые второй и третьей вымерли. Тем более, автор употребляет их не там, где они исторически были: https://en.wikipedia.org/wiki/Yogh#List_of_Middle_English_words_containing_a_yogh

А удвоенные согласные для обозначения долготы гласных -- это в принципе ошибочный путь. Что в английском, что в немецком.

Hellerick

Цитата: Зритель от 07 августа 2022, 07:14ȣ не из латиницы -- не вписывается.

Да, но под дифтонг /au/ приспособить можно.


Цитата: Зритель от 07 августа 2022, 07:14Есть примеры противопоставления /ŋ/ -- /ŋg/?

Я спрашивал. Он пишет "fiŋer".

Да, идея непроработанная, но напилоьником до чего-то приличного допилить можно.

Hellerick

Цитата: Зритель от 07 августа 2022, 07:14Совсем не нужны: ß

А моей латинице эта буква пригодилась бы -- чтобы различать /s/ в окончаниях и /s/ как часть основы.

Зритель

Цитата: Hellerick от 07 августа 2022, 08:00Я спрашивал. Он пишет "fiŋer".
Я понял, о чём он. Пары слов, где они отличаются, может и нет, но в этой позиции есть оба варианта. А именно finger -- singer.

finger UK  /ˈfɪŋ.ɡər/ US  /ˈfɪŋ.ɡɚ/
singer UK  /ˈsɪŋ.ər/ US  /ˈsɪŋ.ɚ/

Hellerick

#21
Вот еще один проект за авторством некого Okay977:

ЦитироватьCleaning up english's spelling and removing many redundant orthographic features. This English spelling reform is not phonetic but follows a reduced set of existing rules. This won't be 100% perfect.

Vowels

6 vowels, 3 pairs.

Short
a /æ/: bat
o /ɒ/: bot
e /ɛ/: bet
u /ʌ/: but
i /ɪ/: bit
ou /ʊ/: good→goud
Long
a_e /ei/: debate
o_e/-oe /ou/: boat→bote
e_e/ee /i:/: beat→beet
u_e/-ue /u:/~/ju:/: beauty→butey, new→nue
i_e/-ie /aɪ/: bite
ou_e/-ow /aʊ/: house

Diphthongs and other vowels
oo /u:/ boot
-ey -y /i:/ babey (-ey ending. Same effect of magic e)
au -aw /o:/ bought→bauht
ai -ay /eɪ/ bay
oi -oy /ɔɪ/ boy

Vowel reduction and schwa
In most cases e and u represent schwa. Accent á ó í is added to indicate that a vowel is reduced. Not required to be written.

Rhotic vowels: +r
-er -ur /ər/: honour→honur, labour→laber
-ar /a:r/: car
-are /e:r/: care
-or -ore /o:r/: core
-ire /aiər/: fire
-oure /auər/: flower→floure

Consonant changes
* s→z when /z/ and /ʒ/: please→ pleze, pleasure→plezure (except in possessive and plural)
* c→s, t→s when /ʃ/: special→spesial, partial→ parsial
* -sion→-zión when /zən/: confuzión, -tion→-sión when /ʃ/: negosiasión.
* g→j when /dʒ/and /ʒ/: giant→jient. mirage→miraj
* gh & ph → f when /f/: laugh→laff, philosophy→filosofy
* gh→h when Ø: bought→ bauht, light→ lihte.
Removed from endings Through→ thru
* ch→c, k, -ck when /k/: character→caracter, ache→ake
* w and k removed when silent: wrong→rong, knife→nife

Example

Wunce upon a midnihte drerey, while I pondered, weke and werey,
Over meny a quaint and cureus volume of forgotten lore
While I nodded, neerly napping, suddenly thare came a tapping,
Az of sum wun jently rapping, rapping at mie chamber dore.
"'Tis sum vizitor," I muttered, "tapping at my chamber dore—
Onley this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it wos in the bleke December;
And eche separate dieing ember rauht its goste upon the flore.
Egerly I wished the morroe;-vainly I had sauht tu borroe
From mie bouks surcese of sorroe-sorroe for the lost Lenore—
For the rare and radeant maiden whume the anjels name Lenore—
Nameless here for evurmore.

And the silken, sad, uncertan russling of eche purple curtan
Thrilled me—filled me with fantastic terrurs nevur felt before;
So that now, tu still the beteing of mie hart, I stoud repeteing
"'Tis some vizitur entreteing entrance at mie chamber dore—
Sum late vizitur entreteing entrance at mie chamber dore;—
This it is and nothing more.

Зритель

Цитата: Hellerick от 07 августа 2022, 18:47thru
Цитата: Hellerick от 07 августа 2022, 18:47u /ʌ/: but
Цитата: Hellerick от 07 августа 2022, 18:47oo /u:/ boot
По его системе это читается θrʌ, а там звук /u:/. Надо писать throo.

В целом мне нравится, в каком направлении он копает. Близко к идеалу. Я бы выкинул немую e и навесил диакритику на всё, что он называет long vowels.

Как сделать красиво безударные? 1) оставить безударные как есть; 2) оставить одну из букв из сочетания (labour -> labor, certain -> certan); 3) использовать букву ǝ.

Зритель


Hellerick

Я этого Okay977 спросил, как он различает "night" и '"knight" — говорит, никак не различает. И то, и то пишется "nihte".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр