Картина дня

Автор _Swetlana, 28 июня 2022, 14:15

« назад - далее »

_Swetlana

Художник Ногина Ирина Алексеевна родилась в Орле.
Окончила Орловское Художественное училище. Участница Всероссийских, Межрегиональных, Областных выставок Орловского отделения ВТОО "Союза художников России". Автор персональных проектов "Грани реализма", "Синяя птица", "Сага о цветах". Живёт в Орле. Работы автора в частных собраниях России, США, Китая, ОАЭ, Дании.

Ногина.png 


Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

_Swetlana

Замечательная картина, и будит какие-то воспоминания.
То ли о Парижской школе, то ли об "Охотниках на снегу" Брейгеля, то ли о поэте русской зимы Игоре Грабаре.
Цитата: Damaskin от 28 июня 2022, 14:16Хорошая тема, добрая. ;up:

Вот и поучаствуйте))



Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

_Swetlana

Начнём, наверно, с нежно любимого здесь, в России, Игоря Грабаря.
Грабарь у меня всегда ассоциируется со стихотворением Мандельштама:

На бледно-голубой эмали,
Какая мыслима в апреле,
Березы ветви поднимали
И незаметно вечерели.

Узор отточенный и мелкий,
Застыла тоненькая сетка,
Как на фарфоровой тарелке
Рисунок, вычерченный метко, —

Когда его художник милый
Выводит на стеклянной тверди,
В сознании минутной силы,
В забвении печальной смерти.

Февральская лазурь, 1904


Зимний вечер, 1903




Роскошный иней




_Swetlana

Цитата: Damaskin от 28 июня 2022, 14:22
Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 14:18Вот и поучаствуйте))

Так теперь надо следующего дня ждать...


Сейчас можно ассоциативно рифмы к этой картине подбирать (по стилю, по настроению, по технике).

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 14:30Сейчас можно ассоциативно рифмы к этой картине подбирать (по стилю, по настроению, по технике).

Рифмы, ассоциации... Как все сложно. :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

_Swetlana

#7
Поэт нидерландской зимы, Питер Брейгель Старший
Вот и музыка к ней (к нидерландской зиме) подходящая



_Swetlana

[
Цитата: Damaskin от 28 июня 2022, 14:41
Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 14:30Сейчас можно ассоциативно рифмы к этой картине подбирать (по стилю, по настроению, по технике).

Рифмы, ассоциации... Как все сложно. :)
Да, блин: ассоциации, культурный слой  ;D

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 14:43Да, блин: ассоциации, культурный слой 

Культурный слой у меня, главным образом, на полу. Ну и еще на мебели  ;)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

_Swetlana

И ещё мне вспомнились белоснежные картины парижского японца, считавшего, что кошки даны мужчинам для того, чтобы они научились понимать женщин.

Цугухару Фудзита — французский живописец и график парижской школы, выходец из Японии. Художественное образование получил в Токийской высшей школе изящных искусств. Впервые приехав в Париж в 1913 году, долгое время жил и работал во Франции, а в 1955 году получил французское гражданство. При жизни пользовался широкой международной известностью; персональные выставки Фудзиты проходили во многих странах мира. Создал собственный стиль, объединив в своём творчестве приёмы японской живописи и гравюры с традициями европейского реализма. Наиболее известны его ню, многочисленные изображения кошек, портреты женщин и детей, а также автопортреты.

Юки с котом, Цугухару Фудзита (Леонар Фужита), 1023 г.


Автопортрет


_Swetlana

Ну вот, начали с русской зимы и собак, а закончили обнажёнными парижанками и японцами с кошками.
Как грится, поэта далеко заводит речь  :green:

Awwal

Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 14:59Создал собственный стиль, объединив в своём творчестве приёмы японской живописи и гравюры с традициями европейского реализма.
Сразу заметно. В японской живописи и гравюре всегда наблюдались определенные проблемы с человеческой анатомией.  :)

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 28 июня 2022, 15:02Ну вот, начали с русской зимы и собак, а закончили обнажёнными парижанками и японцами с кошками.
Как грится, поэта далеко заводит речь 

Осталось только "Сон жены рыбака" Хокусая добавить  ;)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

_Swetlana

Игра с переодеванием.png

 Джулиус Хэйр — Игра с переодеванием / Dressing Up. 1885. Холст, масло. 73,7 х 55,4 см. Частная коллекция.
Джулиус Хэйр (Julius Hare; 23 января 1859, Дублин – 12 марта 1932) — британский художник, писавший портреты и пейзажи.

_Swetlana

Зорикто Доржиев, бурятский художник. Давно слежу за его творчеством.
"Девушка с коралловой серёжкой"


Geoalex


_Swetlana


Наманджигабо

Цитата: _Swetlana от 03 июля 2022, 20:03Зорикто Доржиев...
Очень интересный художник. Были на его выставке. Ждал ещё большего, но и того, что увидел, хватило и на эмоции, и на эстетическое удовольствие.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

И так как день ещё не кончился, но отдых уже давно :)

Питер де Хох. Голландский двор.

49870@2x.jpg
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

_Swetlana

Цитата: Наманджигабо от 07 июля 2022, 21:50Голландский двор.
Мужчина что-то курит, женщина что-то пьёт.

Зорикто ограничен рамками декоративного искусства, у него всё плоское. 

Наманджигабо

Цитата: _Swetlana от 07 июля 2022, 22:17
Цитата: Наманджигабо от 07 июля 2022, 21:50Голландский двор.
Мужчина что-то курит, женщина что-то пьёт.

Зорикто ограничен рамками декоративного искусства, у него всё плоское. 
Мужчина курит хороший табак, женщина пьет вкусное пиво, девочка тащит что-то вкусное в горшочке. Мужчина смотрит на женщину, ей хорошо, и ему от этого тоже хорошо. Чистый, уютный дворик. Люди поработали, отдыхают. В согласии и спокойствии. Смотришь и радуешься :)

А Зорикто - мне даже в глаза не бросилось, что плоское все. Я когда вижу картины, которые задевают, начинаю по-другому смотреть, все равно, плоское или объемное, соответствуют цвета или нет, есть сюжет или нет. Он рисует как рисует. Мне нравится.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

_Swetlana

Цитата: Наманджигабо от 07 июля 2022, 22:26А Зорикто - мне даже в глаза не бросилось, что плоское все. Я когда вижу картины, которые задевают, начинаю по-другому смотреть, все равно, плоское или объемное, соответствуют цвета или нет, есть сюжет или нет. Он рисует как рисует. Мне нравится.
В начале 20-го века целое направление (супрематизм, во главе с Малевичем, он не только чёрные квадраты рисовал) этим занималось, только ещё более сурово. Только хардкор, только геометрические формы в ограниченной цветовой гамме. И супрематизм мне нравится, и различные восточные орнаменты, и прочая декоративность.

Наманджигабо

Не... Супрематизм для меня жёстко слишком. Тот же Малевич рисовал вполне приличные картины. Но как только полетели прямоугольники, линии, круги - всё, я не воспринимаю.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

_Swetlana

Клод Моне, "ЛОДКА ВО ВРЕМЯ ОТЛИВА В ФЕКАМЕ",клод моне.png  1881.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр