NovaLingua - форум любителей лингвистики

Практический раздел => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: Leo от 25 августа 2022, 00:56

Название: Поэзия на разных языках
Отправлено: Leo от 25 августа 2022, 00:56
(https://i.ibb.co/wgdrdGJ/1-AE3-B6-F9-3-C7-D-4-ACD-94-AE-B7-F9-C72-B77-E6.jpg)
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Hellerick от 25 августа 2022, 08:01
Что-то типа

ЦитироватьЕще у власти вы
трусливые душонки,
врагов наймиты,
посмешище народа.
Но правды час
настанет вновь,
Свершится суд народный,
И да помилует вас Бог.

Про кого это он так?
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Leo от 25 августа 2022, 09:04
про правителей своей страны. и тот кто мне это прислал, считает, что эти стихи стали вновь современными
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Geoalex от 25 августа 2022, 09:13
Цитата: Hellerick от 25 августа 2022, 08:01Про кого это он так?
Видимо, про пронаполеоновские власти.
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Hellerick от 25 августа 2022, 09:16
Евроскептик, что ли?
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Poirot от 25 августа 2022, 09:19
Цитата: Hellerick от 25 августа 2022, 08:01Что-то типа
Неужто сами перевели? :o
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Leo от 25 августа 2022, 09:25
Цитата: Geoalex от 25 августа 2022, 09:13
Цитата: Hellerick от 25 августа 2022, 08:01Про кого это он так?
Видимо, про пронаполеоновские власти.
борец за независимость
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Leo от 25 августа 2022, 09:26
Цитата: Hellerick от 25 августа 2022, 09:16Евроскептик, что ли?
текст гимна ес был посвящён его отцу
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Hellerick от 25 августа 2022, 09:37
Цитата: Poirot от 25 августа 2022, 09:19Неужто сами перевели? :o
Ежели я хотя бы число слогов соблел, был бы повод глаза таращить. А так-то что особого?
Название: От: Поэзия на разных языках
Отправлено: Oiseau от 29 марта 2024, 09:52
O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!