Этимологии тюрских слов

Автор true, 27 июня 2022, 11:45

« назад - далее »

true


Toman

А просто түн значит "вчера", или там какая-то другая форма?

true

#2
Да, түн. Ночь.
По идее, ""түнөв гүн" должно означать "день перед ночью", то есть вчера. Но для "вчера" есть "дүйн".

_Swetlana


bvs

#4
Есть в узбекском: tunov kun, tunov kuni. При этом просто tunov может значить "недавно" (вторично?). В некоторых кыпчакских tünegün значит "вчера". Вообще похоже на кыпчакизм из tünew küni "день ночевки". В крымско-татарском кстати есть tünevin "вчера", то есть то же самое слово с аффиксом -in (старый тв.п.). Интересно только почему в узбекском и туркменском произошел сдвиг на день назад.

bvs

Цитата: true от 01 июля 2022, 14:47Да, түн. Ночь.
По идее, ""түнөв гүн" должно означать "день перед ночью", то есть вчера. Но для "вчера" есть "дүйн".
В огузских произошел сдвиг - geče "вечер" стало значить "ночь", dǖn "ночь" - "вчера".

_Swetlana

В татарском вчера - кичә, вечер - кич.
У Пушкина: Вечор, ты помнишь, вьюга злилась...
Вечор - вчера.

forest

Цитата: _Swetlana от 01 июля 2022, 17:03В татарском вчера - кичә, вечер - кич.
У Пушкина: Вечор, ты помнишь, вьюга злилась...
Вечор - вчера.
https://slovar.cc/rus/ushakov/386753.html

_Swetlana

офтоп
Вечор меня зеленушка уползал, уерзал и спать уклал.
Это вообще что???

forest

Цитата: _Swetlana от 01 июля 2022, 17:22офтоп
Вечор меня зеленушка уползал, уерзал и спать уклал.
Это вообще что???
Вчера вечером у дамы был очень хороший секс .

Toman

Цитата: bvs от 01 июля 2022, 16:52В огузских произошел сдвиг - geče "вечер" стало значить "ночь", dǖn "ночь" - "вчера".
Собственно, это как раз лет 5, что ли, назад я об этом случайно узнал от одной носительницы (русско-турецкой билингвы, насколько понимаю): вечером перед отбоем вдруг решили вспомнить, как на разных языках "спокойной ночи", ну, она сказала по-турецки, после чего я прокомментировал, как по-татарски "вечер" и "ночь", на что она и ответила, что по-турецки дүн - "вчера". Потому выше и предположил, что и в рассматриваемом случае так же. Но всё оказалось ещё хитрее. Да ещё с разнобоем в плане звонкости-глухости начала. И в таком случае глухоначальность слова, да ещё и w в конце, пожалуй, явно намекает на кыпчакское происхождение.

Цитата: bvs от 01 июля 2022, 16:37В некоторых кыпчакских tünegün значит "вчера".
Ну, это вполне похоже на
Цитата: _Swetlana от 01 июля 2022, 17:03В татарском вчера - кичә
и на наши русские/славянские аналоги, если просто вместо "вечер" использовать "ночь".
А вот как из чего-то подобного получилось "позавчера", с ходу непонятно.

GHOST

Цитата: _Swetlana от 01 июля 2022, 17:22офтоп
Вечор меня зеленушка уползал, уерзал и спать уклал.
Это вообще что???
Это загадка такая.
Про банный веник.
;)
"Мой путь непрост, но я всё-таки иду"

_Swetlana

Цитата: GHOST от 01 июля 2022, 18:43
Цитата: _Swetlana от 01 июля 2022, 17:22офтоп
Вечор меня зеленушка уползал, уерзал и спать уклал.
Это вообще что???
Это загадка такая.
Про банный веник.
;)
Спасибо  ;D

forest

Цитата: true от 01 июля 2022, 14:47Да, түн. Ночь.
По идее, ""түнөв гүн" должно означать "день перед ночью", то есть вчера. Но для "вчера" есть "дүйн".
может выпадение произошло ? "день перед (вчерашней) ночью "

true

Есть ли связь между туркменским "азар" (страдание, боль) и русским "азарт", которое, как оказалось, аж из арабского (игральная кость) через посредничество испанского?

Hellerick

"Азар" -- заимствование из персидского.
Персы, конечно, могли бы заимствовать арабское слово "zahr", но я сомневаюсь, что они потеряли бы звук /h/, за и зачем-то поменяли смыл с "игральная кость" на "мучить".

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)



forest

Цитата: Hellerick от 21 апреля 2023, 19:24
Цитата: forest от 21 апреля 2023, 19:21
Цитата: Hellerick от 21 апреля 2023, 19:00"zahr"
Цветок ?

В том числе.
Интересно похожие слова в виде примерно по русски "цахик-цветок" и "цахр-насмешка" встречаются ещё в староармянском , посмотрел в этимологическом , но так и не понял какого они происхождения .

true

Цитата: Hellerick от 21 апреля 2023, 19:00и зачем-то поменяли смыл с "игральная кость" на "мучить".
Испанцы же сменили на "страсть". "Мука" тоже страсть.
Например, слово "миннет" означает и "благодарность", и "одолжение". А ведь это противоположные понятия.

whwmn̴

Цитата: Hellerick от 21 апреля 2023, 19:00"Азар" -- заимствование из персидского.
Это однокоренное с русским зло, злить.

forest

Цитата: true от 22 апреля 2023, 04:37
Цитата: Hellerick от 21 апреля 2023, 19:00и зачем-то поменяли смыл с "игральная кость" на "мучить".
Испанцы же сменили на "страсть". "Мука" тоже страсть.
Например, слово "миннет" означает и "благодарность", и "одолжение". А ведь это противоположные понятия.

На моём диалекте слова "явление, ровное место  " буквально происходят от слова "՝пос-яма " Ямление Христа народу.

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр