Как известно, развитие английского языка привело к тому, что расхождение письменной и устной форм достигло таких масштабов, что из всех правил есть куча исключений, и, по большому счету, любое слово может при записи выглядеть совершенно неожиданным образом. И, наоборот: читаться может совсем не по вроде бы очевидной аналогии, что обуславливает необходимость транскрипции ко всем словам в английских переводных словарях.
И вот какой вопрос. Во-первых, насколько это критично для самих носителей? Что они об этом говорят? Кстати, кто в курсе: как они учат в школе орфографию своего языка, насколько это близко к тому, как учим мы? Во-вторых, если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
Цитата: From_Odessa от 27 июня 2022, 03:58Во-вторых, если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
Ключевая проблема в том, что английский уже давно не является национальным языком чего бы то ни было и не регулируется даже приблизительно каким-то одним учреждением. Так что менять что-то можно только в рамках международных договоренностей, но специально этим заморачиваться, с учетом сомнительных выгод и неизбежной оппозиции, никто не будет.
Интересно вопрос составлен. От кого спасать будем? :)
Мне английская орфография кажется, как ни странно, достаточно регулярной. Другое дело, что есть определённые правила чтения некоторых сочетаний - но они есть и в русском, польском, французском и т. д., это не значит, что нам всем надо бежать менять орфографии. Если нерегулярности англофонам осточертеют, я думаю, найдут способ договориться и провести реформу правописания. Было бы желание.
Цитата: Виоленсия от 27 июня 2022, 10:41Другое дело, что есть определённые правила чтения некоторых сочетаний - но они есть и в русском, польском, французском и т. д., это не значит, что нам всем надо бежать менять орфографии.
В английском другая ситуация, там нерегулярности обрели сверхмассовый характер. Иначе не было бы и массовых транскрипций в словарях, коих обычно нету по другим языкам.
"Спасти" я, конечно, зря написал :) Просто часто встречал представления о том, что сложилась нехорошая орфографическая ситуация. Обычно как раз таки и проводят реформы орфографии, когда расхождения и усложнения доходят до определенной степени. А тут до нее уже давно дошло. Но это, конечно, не значит, что английская орфография должна всем не нравиться (собственно я к ней таких чувств и не питаю). Ну и, прежде всего, конечно, надо знать, как там дела у носителей.
Прекрасные в английском языке правила орфографии.
Особеное значение имеет то, что слова латинского и французского происхождения пишутся близко к оригиналу. Таким образом, мы можем на слух произносить инфомэйшн и ситьюэйшн, что ладеко от оригинала - но писать при этом information и situation!! И сразу видно, что означают эти слова!!
Да и в чисто англиских словах нуно сохранять, по-максимуму, этимологическое написание.
Почитайте начало Кентерберийских рассказов Чосера. И послушайте произношение на Ютюбе. Увидите, что с 14 века до сегодняшнего дня произношение сильно изменилось - но хотя бы сохранилось написание, это очень важно!!
Цитата: From_Odessa от 27 июня 2022, 03:58если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
Не стоит ничего там менять. Английская орфография - это неизбежное зло, устранить которое невозможно: с ним можно только смириться, тяжело вздохнув.
Даже не буду объяснять, почему я так думаю. Это так очевидно.
Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2022, 15:14Не стоит ничего там менять. Английская орфография - это неизбежное зло
Офрография английского языка - это добро. Это очень красивая вещь. Это прекрасная вещь, которая очень изящно сочетает в себе написание английских, французских и латинских слов. Ничего не упуская из важного. Поистинне, гениальное изобретение. Множества поколений.
Цитата: From_Odessa от 27 июня 2022, 03:58И вот какой вопрос. Во-первых, насколько это критично для самих носителей? Что они об этом говорят?
Что на на компе и в телефоне есть автоисправление, поэтому менять ничего не надо, или что слова должны сохранять свой исконный вид, потому что в нем сокрыта история, культура и т.д. и т.п. Ах да, самое любимое — мы учили и страдали, теперь вы должны так же, иначе будет несправедливо.
Те, кто за реформу, говорят, например, что дети много времени и сил тратят на освоение грамоты, что иностранцам станет намного легче учить английский, что это еще сильнее усилит позиции англ. языка на международной арене и пр.
Лично я выступаю за разрушение Карфагена, однако такой сценарий мне видится маловероятным в ближайшие десятилетия.
Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2022, 15:14Цитата: From_Odessa от 27 июня 2022, 03:58если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
Не стоит ничего там менять. Английская орфография - это неизбежное зло, устранить которое невозможно: с ним можно только смириться, тяжело вздохнув.
Даже не буду объяснять, почему я так думаю. Это так очевидно.
Честно говоря, для меня вообще не очевидно, я даже не догадываюсь, почему ты так думаешь.
Цитата: Александра А от 27 июня 2022, 15:21ЦитироватьНе стоит ничего там менять. Английская орфография - это неизбежное зло
Офрография английского языка - это добро.
Можно и так интерпретировать, чё. Одним словом, как и всё в этом мире, английская орфография - это единство и борьба противоположностей.
Цитата: From_Odessa от 27 июня 2022, 15:48Честно говоря, для меня вообще не очевидно, я даже не догадываюсь, почему ты так думаешь.
Seriously?
Ну, слушай, коли так. Во-первых, вариантов английского языка множество. Даже в самой Великобритании нет единства. Если менять орфографию под один вариант, остальные сильно возмутятся и не согласятся. Ещё и подерутся не по-детски. И будет вместо нехорошей, противной, но единой орфографии (отвлечёмся от амер. color, tho и т.п.; это мелочи) две или даже больше. Оно кому надо?
Во-вторых, придётся переписывать уйму, просто сонмы и сонмы всяческой литературы - худ., тех., науч. и т.д. и т.п. Если не переписать, молодым поколениям будет очень трудно читать. Нам вон с ерами и ятями трудно читать, а уж им-то каково будет? Вон японцы свою крайне сложную, запутанную адскую смесь иерогов и двух кан тоже не торопятся менять, скажем, на латиницу, а ведь могли бы.
Ну вот, а переписывать литературу - это огромные, ОГРОМНЕЙШИЕ многотриллионные средства, брошенные, в общем-то, на ветер. Согласятся прижимистые, алчные англосаксы это сделать? Нет, они не согласятся это сделать. Лучше потратить эти деньжищи на... Ну ладно, не будем о грустном.
Ну, наверно, уже этих двух пунктов вполне хватит.
Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2022, 16:05Ну вот, а переписывать литературу - это огромные, ОГРОМНЕЙШИЕ многотриллионные средства,
Как человек, рутинно этим занимающийся, могу сказать, что это не слишком трудоемкий процесс, который будет не особо заметен на фоне остальной подготовки книги к изданию. А во времена нейросетей он будет практически полностью автоматизирован. Хотя не знаю, насколько хорошо нейросеть сможет разлить прошедшее и настоящее время глагола "read".
Цитата: Hellerick от 28 июня 2022, 07:41Как человек, рутинно этим занимающийся, могу сказать, что это не слишком трудоемкий процесс, который будет не особо заметен на фоне остальной подготовки книги к изданию. А во времена нейросетей он будет практически полностью автоматизирован. Хотя не знаю, насколько хорошо нейросеть сможет разлить прошедшее и настоящее время глагола "read".
Вы, как человек, рутинно этим занимающийся, можете назвать сумму, необходимую для перепечатки всей англоязычной литературы как в бумажном виде, так и в электронном?
Английская орфография нужна хотя бы для того, чтобы ограничить экспансию английского языка. Нельзя выучить английский просто по книжкам — нужно знать минимум еще один язык, на котором будет объяснено, как это все читается. Сами же нативные англофоны все чаще страдают дислексией, и доступность аудио и видео вместо письменных текстов лишь способствует этому. В конце-концов, английский станет бесписьменным, что обесценит его как язык международного общения, и его место займет какой-то другой язык.
«Спасти орфографию» — это, в смысле, защитить от уничтожения, или, наоборот, заменить исправленной английской орфографией?
Цитата: Рокуэлл от 28 июня 2022, 13:11Вы, как человек, рутинно этим занимающийся, можете назвать сумму, необходимую для перепечатки всей англоязычной литературы как в бумажном виде, так и в электронном?
Не надо перепечатывания, достаточно допечатывания в обычном темпе. Просто в редакциях нужно принять новые правила, и всё.
Цитата: Python от 28 июня 2022, 14:20Английская орфография нужна хотя бы для того, чтобы ограничить экспансию английского языка. Нельзя выучить английский просто по книжкам — нужно знать минимум еще один язык, на котором будет объяснено, как это все читается. Сами же нативные англофоны все чаще страдают дислексией, и доступность аудио и видео вместо письменных текстов лишь способствует этому. В конце-концов, английский станет бесписьменным, что обесценит его как язык международного общения, и его место займет какой-то другой язык.
Ох ты, какой тонкий стратегический расчёт... ;D
Цитата: Hellerick от 28 июня 2022, 14:26Не надо перепечатывания, достаточно допечатывания в обычном темпе. Просто в редакциях нужно принять новые правила, и всё.
Почему вы так считаете? Я выше писал, что новым поколениям будет ОЧЕНЬ трудно читать старые тексты.
Про новые правила вообще не понял.
Писать будет трудно.
А читать -- скорее, неприятно, чем трудно. И тем неприятнее, чем привычнее будет становиться новая орфография. А этот процесс растянется на пару десятилетий.
Цитата: Python от 28 июня 2022, 14:20Английская орфография нужна хотя бы для того, чтобы ограничить экспансию английского языка.
Интересная мысль.
Цитата: Hellerick от 28 июня 2022, 14:31Писать будет трудно.
А читать -- скорее, неприятно, чем трудно. И тем неприятнее, чем привычнее будет становиться новая орфография. А этот процесс растянется на пару десятилетий.
Читать будет и трудно, и неприятно. Причём настолько неприятно, что многие бросят это дело, едва начав. И огромный пласт литературы будет практически недоступен. Оно кому надо?
Я думаю, издатели от повышенного спроса на переиздания не откажутся.
Цитата: Python от 28 июня 2022, 14:20Сами же нативные англофоны все чаще страдают дислексией, и доступность аудио и видео вместо письменных текстов лишь способствует этому.
Не знаю насчёт дислексии, но у американцев постоянно проводятся всякие конкурсы где детишки должны по буквам сказать как пишется то или иное редкое слово, чуть ли не на национальном уровне. И это типа круто, знать как пишется.
В русском я скорее могу представить конкурс по типу "где правильно поставить ударение" или "как правильно склоняется слово", чем чисто орфографический.
Так что да, английская орфография ужасна :)
Я тут свой очередной прожект реформы орфографии выложил:
https://novalingua.net/index.php?topic=266.0
По нему можно прикинуть, как будет восприниматься дореформенная письменность переученными людьми.
Цитата: Vesle Anne от 29 июня 2022, 11:22Не знаю насчёт дислексии, но у американцев постоянно проводятся всякие конкурсы где детишки должны по буквам сказать как пишется то или иное редкое слово, чуть ли не на национальном уровне. И это типа круто, знать как пишется.
И побеждают почему-то преимущественно индусы.
Цитата: Vesle Anne от 29 июня 2022, 11:22Цитата: Python от 28 июня 2022, 14:20Сами же нативные англофоны все чаще страдают дислексией, и доступность аудио и видео вместо письменных текстов лишь способствует этому.
Не знаю насчёт дислексии, но у американцев постоянно проводятся всякие конкурсы где детишки должны по буквам сказать как пишется то или иное редкое слово, чуть ли не на национальном уровне. И это типа круто, знать как пишется.
В русском я скорее могу представить конкурс по типу "где правильно поставить ударение" или "как правильно склоняется слово", чем чисто орфографический.
Так что да, английская орфография ужасна :)
На которой написан почти-почти весь корпус статей и книг по грамматике, лексике и истории валлийского языка.
На английском языке с традиционной орфографией.
Александра, я вовсе не призываю её менять, я просто констатировала факт, что английская орфография ужасна, это и сами англофоны многие признают. Но се ля ви.