NovaLingua - форум любителей лингвистики

Практический раздел => Английский язык => Тема начата: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51

Название: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51
Мои последние открытия:

gist 'суть' — /dʒɪst/, а не /gɪst/

wilderness 'глушь' — /ˈwɪldənəs/, а не /ˈwaɪldənəs/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Toman от 05 июня 2022, 16:51
Цитата: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51gist 'суть' — /dʒɪst/, а не /gɪst/
Ну, я этого слова вообще не знал до сих пор, но "на автомате" прочитал бы именно /dʒɪst/. Но что тут забавно - так это что в таком случае оно практически совпадает в произношении со словом just, которое многие произносят именно так.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 05 июня 2022, 17:10
Цитата: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51Мои последние открытия:
gist 'суть' — /dʒɪst/, а не /gɪst/
Заинтересовался вопросом, посчитал слова, начинающиеся на gi, в Мюллере, и обнаружил, что аж половина из них читается с [g]. Я как-то этого не ожидал, чеснгря. Думал, гораздо меньше.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 05 июня 2022, 17:35
Цитата: Рокуэлл от 05 июня 2022, 17:10Заинтересовался вопросом, посчитал слова, начинающиеся на gi, в Мюллере, и обнаружил, что аж половина из них читается с [g]. Я как-то этого не ожидал, чеснгря. Думал, гораздо меньше.
Да в общем всё, что не галлицизмы, с [g] и читается.* Правда, в древнеанглийском сама начальная /g/ (по умолчанию фрикативная) перед большинством передних гласных устранялась (ср. yard, yell, yearn и т.д.), так что это либо из [gy], либо из древнескандинавского, либо всякие нерегулярности.

* - есть ещё, конечно, единичные случаи, когда в древнеанглийском там была исходно взрывная /g/, подвергавшаяся палатализации в [dʒ] и потому оставшаяся в написании, как в ginger < *gingifer (P.S.).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 05 июня 2022, 17:50
Ну, в том-то и дело, что это слово мне каким-то скандинавским казалось.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 05 июня 2022, 20:04
Cлово "decade" произносится не "дикЕйд", а что-то вроде "дЭкид".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 06 июня 2022, 04:42
[ˈdekeɪd]
Повбивав бы.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 07 июня 2022, 18:21
Цитата: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51wilderness 'глушь' — /ˈwɪldənəs/, а не /ˈwaɪldənəs/
Это кстати регулярная штука - сокращение гласного в более чем двусложных словах.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 07 июня 2022, 18:23
Цитата: Awwal от 05 июня 2022, 17:35* - есть ещё, конечно, единичные случаи, когда в древнеанглийском там была исходно взрывная /g/, подвергавшаяся палатализации в [dʒ] и потому оставшаяся в написании, как в ginger < *gingifer (P.S.).
Есть еще всевозможные bridge, edge etc - вот там вполне регулярная ассибиляция g': > dʒ.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 07 июня 2022, 18:37
Цитата: bvs от 07 июня 2022, 18:23Есть еще всевозможные bridge, edge etc - вот там вполне регулярная ассибиляция g': > dʒ.
Мы вроде бы обсуждали gi- в начале слова...
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 08 июня 2022, 10:47
Смотрим лекции по древнему Египту и там интересно у препода начальное hu- всегда произносится как ю- вообще без h (huge, human).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 08 июня 2022, 10:55
Препод не франкофон, случайно?  :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 08 июня 2022, 10:57
Вообще послушать бы неплохо, конечно.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 08 июня 2022, 11:09
Цитата: Awwal от 08 июня 2022, 10:55Препод не франкофон, случайно?  :)
америкос
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 08 июня 2022, 11:16
Ну вот на форво есть, например (вариант  angelofunk)
https://ru.forvo.com/word/huge/#en
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:32
Цитата: Vesle Anne от 08 июня 2022, 11:16Ну вот на форво есть, например (вариант  angelofunk)
https://ru.forvo.com/word/huge/#en
Просто придыхание слишком слабое у неё. :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:36
Можно сравнить на том же Форво с произношением слова "honor", например.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 08 июня 2022, 14:43
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:36Можно сравнить на том же Форво с произношением слова "honor", например.
А при чём тут honor, которое начинается с гласного и, соответственно, открывается гортанной размычкой?..
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 15:08
Цитата: Awwal от 08 июня 2022, 14:43
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:36Можно сравнить на том же Форво с произношением слова "honor", например.
А при чём тут honor, которое начинается с гласного и, соответственно, открывается гортанной размычкой?..
Дык Аня утверждает, что у angelofunk слово "huge" начинается так же? Вот я и предлагаю сравнить.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 15:10
А нет, сорри, там же согласный [j] перед гласным. Что-то протупил. Надо бы подумать, с чем бы сравнить...
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 08 июня 2022, 15:11
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:36Можно сравнить на том же Форво с произношением слова "honor", например.
нет, только слова, начинающиеся на hu-
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 08 июня 2022, 15:12
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:32Просто придыхание слишком слабое у неё.
Так что аж совсем теряется  :yes: 
Для меня это было неожиданностью, я раньше такого не слышала.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 08 июня 2022, 15:13
Цитата: Vesle Anne от 08 июня 2022, 15:11
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:36Можно сравнить на том же Форво с произношением слова "honor", например.
нет, только слова, начинающиеся на hu-
:)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 08 июня 2022, 15:34
Цитата: Vesle Anne от 08 июня 2022, 15:12
Цитата: Utgarda Loki от 08 июня 2022, 14:32Просто придыхание слишком слабое у неё.
Так что аж совсем теряется  :yes: 
Для меня это было неожиданностью, я раньше такого не слышала.
Да. Привычнее даже çuːmən. Но в словарях действительно пишут, что фрикатив может отваливаться.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 24 июня 2022, 16:41
Оказывается, venue произносится как "вэнью", а не "винью".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июня 2022, 17:13
Цитата: Hellerick от 05 июня 2022, 06:51wilderness 'глушь' — /ˈwɪldənəs/, а не /ˈwaɪldənəs/
Для меня не открытие, но все равно постоянно "спотыкаюсь" на этом слове.

Цитата: Poirot от 24 июня 2022, 16:41Оказывается, venue произносится как "вэнью", а не "винью".
Venue произношу правильно, но при этом был уверен, что revenue — это /rɪˈvenjuː/, а не /ˈrevɪnjuː/ или /ˈrevənjuː/. :what:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 июня 2022, 10:05
Я "venue" читаю с ударением на второй слог.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 июня 2022, 10:11
Цитата: Hellerick от 25 июня 2022, 10:05Я "venue" читаю с ударением на второй слог.
Надо на первый.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 июня 2022, 10:52
Оказывается, стоит только открыть словарь на любой странице, как тут же последуют открытия. Вот я только что таким образом обнаружил, что fundament означает "зад, ягодицы", а вовсе не "фундамент". Эдак ведь можно было в советское время без задних мыслей произнести фразу "Socialism is the fundament of communism", и жестоко поплатиться за это, если бы поблизости оказался бдительный знаток английского...
 Буквально на той же странице обнаружил, что furrier "меховщик, скорняк" читается [ˈfʌrɪə], а я бы прочитал c [ɜ:], как в слове fur "мех".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 25 июня 2022, 12:06
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 10:52Буквально на той же странице обнаружил, что furrier "меховщик, скорняк" читается [ˈfʌrɪə], а я бы прочитал c [ɜ:], как в слове fur "мех".
Это вполне законно для американского инглиша. :)   
UK  /ˈfʌriə/  US  /ˈfɝːiɚ/

Еще "turret", например.
UK  /ˈtʌrət/  US  /ˈtɜrɪt, ˈtʌr-/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 25 июня 2022, 14:59
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 10:52Оказывается, стоит только открыть словарь на любой странице, как тут же последуют открытия. Вот я только что таким образом обнаружил, что fundament означает "зад, ягодицы", а вовсе не "фундамент"
Вот значит откуда пошло выражение " всё через задницу".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 июня 2022, 16:34
Цитата: Ratatosk от 25 июня 2022, 12:06Это вполне законно для американского инглиша. :)   
UK  /ˈfʌriə/  US  /ˈfɝːiɚ/
Американцы, значит, более этимологичны.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 июня 2022, 16:52
Вопрос на засыпку: как правильно произносится слово "indictment"? Чур, не подглядывать.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 июня 2022, 17:05
Цитата: Poirot от 25 июня 2022, 16:52Вопрос на засыпку: как правильно произносится слово "indictment"? Чур, не подглядывать.
Ужос один (это я после того, как всё-таки подглядел). Как только не извращается история английской фонетики...
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 25 июня 2022, 17:13
Мдааа... Тот случай, когда какие-то умники-филологи XVIII века этимологизировали написание, но "забыли" проделать то же с произношением.  :fp:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 июня 2022, 17:16
*Хеллерик грязно выругался.*
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 25 июня 2022, 19:24
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 17:05
Цитата: Poirot от 25 июня 2022, 16:52Вопрос на засыпку: как правильно произносится слово "indictment"? Чур, не подглядывать.
Ужос один (это я после того, как всё-таки подглядел). Как только не извращается история английской фонетики...
Я тоже подглядел, поскольку очень уж давно это слово не встречал. Но получутьё-полупамять мне правильно подсказывали.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 25 июня 2022, 19:37
Боюсь, чутьё тут ничего не способно подсказать в принципе. Т.к. никакой аналогии тут нет даже в проекте, а есть только произвольные завихрения в написании.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 июня 2022, 19:49
Ох, ты ж ё-моё
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Зритель от 26 июня 2022, 14:00
Цитата: https://www.merriam-webster.com/dictionary/inditeDid you know?
Indite looks like a misspelling of its homophone indict, meaning "to charge with a crime," and that's no mere coincidence. Although the two verbs are distinct in current use, they are in fact related etymologically. Indite is the older of the two; it has been in the English language since the 1300s. Indict, which came about as an alteration of indite, appeared in the 16th century. Ultimately, both terms come from Latin indicere, meaning "to make known formally" or "to proclaim," which in turn comes from in- plus dīcere, meaning "to talk, speak, or say."
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 27 июня 2022, 19:46
gauge /ˈɡeɪdʒ/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 28 июня 2022, 17:51
Несколько лет назад с удивлением обнаружил, что pencil читается как [pensl]. А я как прочитал в пятом классе [pensil], так и дожил с этим до, эээ, немолодого возраста.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 28 июня 2022, 19:27
ЦитироватьPronunciation
IPA(key): /ˈpɛnsəl/
(also) (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɛnsɪl/

:donno:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 28 июня 2022, 19:35
Ну не знаю, в Мюллере нет шва.
Путаники они, эти англофоны.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 28 июня 2022, 19:43
Цитата: Рокуэлл от 28 июня 2022, 19:35Ну не знаю, в Мюллере нет шва.
/-Cəl/ и /-Cl/ фактически равнозначны, там почти всегда свободное чередование.

А вот i и ɪ - разные звуки. :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 28 июня 2022, 19:46
Цитата: Awwal от 28 июня 2022, 19:43А вот i и ɪ - разные звуки.
Мне не всегда не лень рыться в инете в поисках букв и транскрипции.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 29 июня 2022, 12:57
Цитата: Hellerick от 28 июня 2022, 19:27
Цитировать(also) (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɛnsɪl/
Именно. :yes:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25
В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 01 июля 2022, 19:58
Цитата: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
Не, я по двум битловским песням как-то быстро наглухо запомнил это слово. Хотя тоже мог считать, как вы: прежде английского я узнал в армии аналогичное по значению и происхождению молдавское слово "синчер", латиницей sincer, и вот там ударный - первый слог.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 01 июля 2022, 20:32
Цитата: Рокуэлл от 01 июля 2022, 19:58Не, я по двум битловским песням как-то быстро наглухо запомнил это слово.
Я только у них "sincerely" помню. Но и там ударение то же.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 01 июля 2022, 21:44
Цитата: Poirot от 01 июля 2022, 20:32Я только у них "sincerely" помню.
"The Night Before".
"When I held you near
 You were so sincere".
Цитата: Poirot от 01 июля 2022, 20:32Но и там ударение то же.
Никто и не спорил.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 01 июля 2022, 21:54
Цитата: Рокуэлл от 01 июля 2022, 21:44"The Night Before".
"When I held you near
 You were so sincere".
Treat me like you did the night before?

Дико фанател от этой песни в своё время, но слово это не отложилось.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 01 июля 2022, 21:56
Цитата: Poirot от 01 июля 2022, 21:54ко фанател от этой песни в своё время
Песня круть.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 02 июля 2022, 15:02
Цитата: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
В английском ударение на приставку (даже латинскую) — исключение. Так что логично.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 02 июля 2022, 15:21
ЦитироватьFrom Proto-Italic *senkairos, from Proto-Indo-European *sem- (confer Latin simplex, and Sanskrit सम (sama, "whole, together")) and *ḱer- ("grow") (confer Sanskrit किर् (kir, "pour out")).

Не слишком ли глубоко вы копаете приставки?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Toman от 02 июля 2022, 15:22
Цитата: Hellerick от 27 июня 2022, 19:46gauge /ˈɡeɪdʒ/
Для меня это тоже в своё время было открытием. Но уже очень давно. Не помню, сам в словаре посмотрел, или дождался Ютюба с его роликами и фильмами про ж.д., где оно неизбежно звучит довольно часто, если озвучка англоязычная.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 02 июля 2022, 15:23
Цитата: Utgarda Loki от 02 июля 2022, 15:02
Цитата: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
В английском ударение на приставку (даже латинскую) — исключение. Так что логично.
Вообще-то наиболее вероятным считается происхождение латинского слова sincerus от индоевропейских корней *sem- "целый, единый" and *ḱer- "расти". (А, вон Хеллерик уже написал.)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 02 июля 2022, 15:33
Цитата: Toman от 02 июля 2022, 15:22
Цитата: Hellerick от 27 июня 2022, 19:46gauge /ˈɡeɪdʒ/
Для меня это тоже в своё время было открытием.
Да, аналогично
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 02 июля 2022, 15:42
Schedule.  :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 02 июля 2022, 16:22
Скедьюл.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 02 июля 2022, 17:24
Цитата: Poirot от 02 июля 2022, 16:22Скедьюл.
У американцев - почти исключительно скеджу:л. Бритты чаще употребляют шедью:л или шеджу:л.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 02 июля 2022, 22:33
Цитата: Hellerick от 02 июля 2022, 15:21Не слишком ли глубоко вы копаете приставки?
Да, возможно. Мне казалось, что слов с этой приставкой много, но... Я попутал, много с греческой приставкой syn-, соответственно, они из греческого (хотя, скорее всего, всё равно через латынь): synopsis, synodic, synapsis, syndetic, synoptic, и т. д. (и три четверти из них с ударением на первом слоге, я выбрал те, где на втором).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ola от 02 июля 2022, 22:50
Цитата: Awwal от 02 июля 2022, 17:24
Цитата: Poirot от 02 июля 2022, 16:22Скедьюл.
У американцев - почти исключительно скеджу:л. Бритты чаще употребляют шедью:л или шеджу:л.
Такое еще видео где-то было с Камбербетчем и каким-то американцем, как подшучивали на эту тему, один говорил так, другой эдак.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: cetsalcoatle от 05 июля 2022, 16:59
Цитата: Poirot от 02 июля 2022, 16:22Скедьюл.
Шедьюл.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 06 июля 2022, 17:26
Извиняюсь, что не совсем туда пишу.

Мне это только кажется, или в данном видео некоторые слова произносятся странно?


1:04 "round" через /æu/

2:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/

3:13 "but" через /ʊ/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: From_Odessa от 09 июля 2022, 07:16
В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]. Отсюда, кстати, и одна из вот таких ситуаций:

Цитировать«Но́рвич Си́ти»[2] (англ. Norwich City Football Club, английское произношение: [ˈnɒrɪdʒ 'sɪtɪ 'futbɔ:l klʌb]) — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Зритель от 09 июля 2022, 10:00
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:26Извиняюсь, что не совсем туда пишу.

Мне это только кажется, или в данном видео некоторые слова произносятся странно?

[youtube]eT4shwU4Yc4[/youtube]
1:04 "round" через /æu/

2:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/

3:13 "but" через /ʊ/
Всё в пределах нормы.

[æu] диалектное.

/ʌ/ может чуть огубляться перед /l/.

[bʊt] скорее всего небрежно ляпнул, потому что у него в других местах [bʌt].
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 09 июля 2022, 10:37
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:261:04 "round" через /æu/
Да вроде достаточно обычно в американском английском.
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:262:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/
Распространенный аллофон перед веляризованным [ɫ] в американском. "-ul-" реализуется при этом либо через [ʊɫ], либо через [ɔɫ].
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:26"but" через /ʊ/
Там весь фрагмент "but it can" странный.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Виоленсия от 09 июля 2022, 14:04
Цитата: From_Odessa от 09 июля 2022, 07:16В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]
То же самое. Кстати, а как так получилось вообще?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 09 июля 2022, 16:10
Цитата: Виоленсия от 09 июля 2022, 14:04
Цитата: From_Odessa от 09 июля 2022, 07:16В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]
То же самое. Кстати, а как так получилось вообще?
Англофоны любят укорачивать географические названия. Greenwich вон тоже
[ʹgrınıdʒ,ʹgrenıdʒ]. Leicester - [ˈlestə].
Да и не только англичане. См. наш Брянск < Дьбрянскъ.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Виоленсия от 09 июля 2022, 16:50
Цитата: Рокуэлл от 09 июля 2022, 16:10Англофоны любят укорачивать географические названия. Greenwich вон тоже
[ʹgrınıdʒ,ʹgrenıdʒ]. Leicester - [ˈlestə].
Да и не только англичане. См. наш Брянск < Дьбрянскъ.
Я не об этом. Что случилось со звуком на конце? Почему он записан именно буквосочетанием ch?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 09 июля 2022, 18:08
Кажется, у них в безударных слогах согласные озвончаться пытались.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Виоленсия от 09 июля 2022, 18:55
Цитата: Hellerick от 09 июля 2022, 18:08Кажется, у них в безударных слогах согласные озвончаться пытались.
А вот это уже интересно.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 09 июля 2022, 19:30
Цитировать
Система согласных в новоанглийском не испытала значительных изменений. В конце XIV - начале XV века произошло озвончение глухих фрикативных согласных [s], [θ], [f] и аффриката [tʃ] после безударных гласных, получившее название "закон Вернера в новоанглийском".

Озвончение [s] > [z] имело место в словах is, his, was, но распространилось постепенно и на ударную форму (Yes, it is.). Особенно последовательно озвончение происходило в окончании мн. ч. существительных (boxes ['bɔksɪz], horses ['hɔ:sɪz], dayes ['deɪəz]). Это звучание сохранилось в тех случаях, когда выпадение безударного гласного могло повлечь смешение с другими грамматическими формами слова, а в прочих случаях безударный гласный выпадал и окончание стало звучать [z], результатом чего стало столкновение [z] с последним согласным корня, что приводило к оглушению окончания на [s] после глухих согласных (books [buks]).

Примерами озвончения [θ] > [ð] могут служить with [wIð], the [ðə], them, thou, this, that, there, then и др. Озвончение [f] > [v] произошло в предлоге of [əv] и в прилагательных на -if французского происхождения active, passive, expensive, expressive. Как отмечает Е. А. Матвеева, озвончение также распространилось на аффрикату [tʃ] > [dʒ]: knowleche - knowledge, partriche - partridge, cartouche - cartridge, Norwich ['nɔrɪdʒ], Greenwich ['grɪnɪdʒ], Harwich ['ha:rɪdʒ].
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Виоленсия от 09 июля 2022, 22:10
Спасибо.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 10 июля 2022, 11:19
Цитата: Зритель от 09 июля 2022, 10:00[bʊt] скорее всего небрежно ляпнул, потому что у него в других местах [bʌt].
Нед. Даже в первом кусочке, на 1:04, "but" идущее за "round", тоже [bʊt]. Вообще, похоже, это один из диалектов американского, я его встречал у одного из влогеров, снимавших гайды по модам Майнкрафта. К сожалению, я так и не выяснил, откуда конкретно он (Джорджия? Арканзас? Аризона?).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 11 июля 2022, 22:17
:fp:
infinite /ˈɪnfɪnət/
finite /ˈfaɪnaɪt/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Зритель от 12 июля 2022, 07:38
Цитата: Ratatosk от 11 июля 2022, 22:17finite /ˈfaɪnaɪt/
:o
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 15 июля 2022, 17:58
Просто курьезный случай.
Угадайте, как читается название шотландской деревни Kilncadzow.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 15 июля 2022, 18:11
Цитата: Hellerick от 15 июля 2022, 17:58/kɪlˈkeɪɡi/
Ужосс! Что-то кельтское, I suppose...
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 15 июля 2022, 19:08
Вспомнилась песня "Cry baby cry". Что-то там было про дюшес Киколди. :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 15 июля 2022, 19:24
Цитата: Poirot от 15 июля 2022, 19:08Вспомнилась песня "Cry baby cry". Что-то там было про дюшес Киколди. :)
Кстати, Kirkcaldy - это реальный город в Шотландии, в отличие от Мэриголда в первом куплете (означает "бархатцы, ноготки, календула"). (Только не "дюшес", а "герцогиня",  :) )
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 15 июля 2022, 19:33
Да я в курсе, что герцогиня. Это я прикололся. А герцогиня эта, между прочим, всегда лыбилась и опаздывала к чаю.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 15 июля 2022, 19:41
Цитата: Poirot от 15 июля 2022, 19:33А герцогиня эта, между прочим, всегда лыбилась и опаздывала к чаю.
Дурочка какая-то...
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 17 июля 2022, 11:40
Интересно, как эту сцену на русский переводили.

Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 17 июля 2022, 16:12
Слушал тут песню одной американской певицы. Она слово "Вьетнам" произносила как "Виетнам". Я думал, что надо "Виетнэм".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 21 июля 2022, 09:54
До недавнего времени я читал "purchase" с ударением на второй слог: пер-ЧЕЙЗ.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 21 июля 2022, 18:50
Цитата: Hellerick от 21 июля 2022, 09:54До недавнего времени я читал "purchase" с ударением на второй слог: пер-ЧЕЙЗ.
+1
Вообще от романских глаголов ожидаешь ударения на второй слог.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 22 июля 2022, 00:41
sword /sɔɹd/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 22 июля 2022, 04:02
Цитата: bvs от 22 июля 2022, 00:41sword /sɔɹd/.

Это одно из тех слов, правильное произношение которых я узнал по заимствованиям в японском языке.

Другое такое — "pretty" /ˈprɪti/
А в книжке, которую я сейчас читаю, это вообще произносят /ˈpɜːti/ (действие происходит в районе Алабамы).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 22 июля 2022, 08:58
Цитата: Hellerick от 22 июля 2022, 04:02А в книжке, которую я сейчас читаю, это вообще произносят /ˈpɜːti/
В книжке транскрипцию приводят?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 22 июля 2022, 09:15
Цитата: Poirot от 22 июля 2022, 08:58В книжке транскрипцию приводят?

В книжке пишут "purty".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 22 июля 2022, 09:38
iron [ˈaiən]
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 22 июля 2022, 17:59
Цитата: Hellerick от 22 июля 2022, 04:02Другое такое — "pretty" /ˈprɪti/
Долго отучивал себя от /ˈpreti/.

Цитата: Poirot от 22 июля 2022, 09:38iron [ˈaiən]
А чё, а в смысле? Вроде бы слышал /ˈairən/ от носителей. Неужели сам додумал? :???
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 22 июля 2022, 18:10
Я-то думал "айрон", а оказывается "айен".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 22 июля 2022, 18:58
Цитата: Hellerick от 22 июля 2022, 04:02Другое такое — "pretty" /ˈprɪti/
Это в школе проходили, поэтому знал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40
"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 17:46
 А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Александра А от 23 июля 2022, 17:52
Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.
В валлийском языке есть буква CH (это отдельная буква). У валлийского носители есть.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 23 июля 2022, 17:53
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Ну это-то очевидно, исходя из значения и способа образования (ср. askew, ahead и т.п.).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 17:54
Цитата: bvs от 23 июля 2022, 17:53
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Ну это-то очевидно, исходя из значения и способа образования (ср. askew, ahead и т.п.).
Способ образования очевиден только при знании произношения.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 23 июля 2022, 17:56
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:54
Цитата: bvs от 23 июля 2022, 17:53
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Ну это-то очевидно, исходя из значения и способа образования (ср. askew, ahead и т.п.).
Способ образования очевиден только при знании произношения.
Если знаете wry и аналогичные, то нет.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 18:11
Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.

Как /k/.

Хрущёв = Крушев
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 18:24
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 18:11
Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.

Как /k/.

Хрущёв = Крушев
Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 18:27
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?

Человек, который знаком с тематикой данного термина, может попытаться произнести /x/. Но рядовой анголофон понятия не имеет, что с этой "h" делать, и просто ее проигнорирует.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Александра А от 23 июля 2022, 19:14
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.
Показать, что в оригинале стоит буква, отличная от K.

При транскрибировании арабских слов употребляется диграф KH, не отличимый от K, буква Q, не отличимая от K, диграф GH, который я не знаю как англоязычные произносят. Но это показывает, хотя бы частично, многообразие фонем арабского языка.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Александра А от 23 июля 2022, 19:25
Для транскрибирования слов русского языка итальянцы применяют чешский алфавит - не знаю, знаком ли он рядовому итальянцу.

В частности, для передачи звука Ж употребляется Ž с хачеком. Не только этой буквы нет в итальянском, но и фонемы Ж нет в стандартном итальянском языке. И зачем итальянцы это пишут?!

И зачем и британцы, и итальянцы обозначают русскую Ы как Y?! Такой фонемы тоже нет ни в английском, ни в итальянском языке! А в итальянском алфавите и нет буквы Y!

Тем не менее, должно же быть какое-то уважение к языку оригинала, хоть какое-то старание передать звуки чужого языка, раз уж берёшь из языка фамилию или географическое название и используешь его!
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 19:37
Цитата: Александра А от 23 июля 2022, 19:25И зачем и британцы, и итальянцы обозначают русскую Ы как Y
а как они обозначают Й.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 23 июля 2022, 19:44
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:37а как они обозначают Й.

J

Итальянцы транскрибируют русские имена и названия по системе ИСО 1968 года, совпадающей с ООНовской системой для географических названий (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8B).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 19:49
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 23 июля 2022, 20:01
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:44
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:37а как они обозначают Й.

J

Итальянцы транскрибируют русские имена и названия по системе ИСО 1968 года, совпадающей с ООНовской системой для географических названий (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8B).
Получается что хемшилы по ООНовской системе пишут звук Х , в отличии от англичан .
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 23 июля 2022, 20:25
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.
В произносительном смысле - никакого. Недаром слово khalif имеет и другое написание - caliph.
Предполагаю, что такое написание возникло в азиатских колониях типа Индии и пр. (см. khaki, khalifat, khamsin, khan...), и ввели его люди, знакомые с тамошними языками, потому что у них рука просто не поднималась примитивно написать k или с. Или, возможно, они для себя и других англичан составляли словарики этих языков, в которых надо было как-то обозначить специфический звук, да так и привыкли.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 23 июля 2022, 20:32
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:49
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D
Предлагаю заменить на "фальширму".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 23 июля 2022, 20:34
Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание
Ну, звук [k] они и так произносят с придыханием, даже когда буквы h там нет.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 23 июля 2022, 20:39
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:49
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D
Изверг просто не смог написать слово французского происхождения через у, когда в оригинале там другой звук.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 24 июля 2022, 00:16
Хитрое английское мужское имя Ian произносится не "Ян", а "Иен" с ударением на первый слог.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 00:43
Цитата: Рокуэлл от 23 июля 2022, 20:25Предполагаю, что такое написание возникло в азиатских колониях типа Индии и пр. (см. khaki, khalifat, khamsin, khan...), и ввели его люди, знакомые с тамошними языками, потому что у них рука просто не поднималась примитивно написать k или с. Или, возможно, они для себя и других англичан составляли словарики этих языков, в которых надо было как-то обозначить специфический звук, да так и привыкли.
В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 14:04
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 00:43В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Не понял. Разве есть индийские языки с латиницей (цыганские диалекты не в счёт. Да ещё разве что фиджийский хинди...)?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23
bargain /ˈbɑːɡɪn/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:26
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23bargain /ˈbɑːɡɪn/
Нуууу, тут-то трудно прочитать по-другому.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 24 июля 2022, 15:32
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23bargain /ˈbɑːɡɪn/
Это слово я выучил ишшо году эдак в 1986-м, когда слушал диск Пола Маккартни "Press to play". Песня, кажется, называлась "Talk more talk".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:42
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:26
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23bargain /ˈbɑːɡɪn/
Нуууу, тут-то трудно прочитать по-другому.
Почему?
outgain /ˌaʊtˈɡeɪn/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:43
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:42
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:26
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23bargain /ˈbɑːɡɪn/
Нуууу, тут-то трудно прочитать по-другому.
Почему?
outgain /ˌaʊtˈɡeɪn/
out - это приставка. Приставки bar же, увы, не припомню.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:52
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:43out - это приставка. Приставки bar же, увы, не припомню.
gain здесь читается как /ɡɪn/, потому что bar не приставка?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:54
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:52
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:43out - это приставка. Приставки bar же, увы, не припомню.
gain здесь читается как /ɡɪn/, потому что bar не приставка?
Потому что этот слог безударный.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 16:02
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:54Потому что этот слог безударный.
Как я должен это понять при чтении? Разве в английском мало сложносоставных слов, в которых во втором компоненте ничего не редуцируется?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 24 июля 2022, 16:17
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:43Приставки bar же, увы, не припомню.
В таджикском есть. Я, правда, не уверен, что это приставка. Но есть глаголы типа баромадан, баровардан.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 17:57
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 16:02
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:54Потому что этот слог безударный.
Как я должен это понять при чтении? Разве в английском мало сложносоставных слов, в которых во втором компоненте ничего не редуцируется?
Никак нельзя понять. Я имел в виду, конечно, наиболее вероятное предположение. Для меня, например, наиболее.
Я же и написал: трудно прочитать по-другому. Трудно, а не невозможно.
Можно ещё добавить: трудно прочитать по-другому людям, знакомым с английской орфографией.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:17
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 17:57Можно ещё добавить: трудно прочитать по-другому людям, знакомым с английской орфографией.
Так можно про совершенно любое английское слово сказать.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 18:28
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 16:02
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:54Потому что этот слог безударный.
Как я должен это понять при чтении? Разве в английском мало сложносоставных слов, в которых во втором компоненте ничего не редуцируется?
Bargain - очевидно не сложносоставное слово.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 18:31
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 14:04
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 00:43В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Не понял. Разве есть индийские языки с латиницей (цыганские диалекты не в счёт. Да ещё разве что фиджийский хинди...)?

Я про фонетику.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 18:36
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:31
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 14:04
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 00:43В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Не понял. Разве есть индийские языки с латиницей (цыганские диалекты не в счёт. Да ещё разве что фиджийский хинди...)?

Я про фонетику.
Не, всё равно не понял ничего. "В индийских языках иноязычное [х] адаптируется через kh". Загадочная фраза.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 18:38
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:17
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 17:57Можно ещё добавить: трудно прочитать по-другому людям, знакомым с английской орфографией.
Так можно про совершенно любое английское слово сказать.
Нельзя. Даже ОЧЕНЬ хорошо знакомый с английской орфографией человек не прочтёт при первой встрече слово gaol как [джейл].
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:46
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:28Bargain - очевидно не сложносоставное слово.
Настолько очевидно, что пояснять не нужно?

Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 18:38Нельзя. Даже ОЧЕНЬ хорошо знакомый с английской орфографией человек не прочтёт при первой встрече слово gaol как [джейл].
Но сразу же поймет, как правильно читать rifleman, fireman и strawman.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 18:48
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 18:36
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:31
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 14:04
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 00:43В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Не понял. Разве есть индийские языки с латиницей (цыганские диалекты не в счёт. Да ещё разве что фиджийский хинди...)?

Я про фонетику.
Не, всё равно не понял ничего. "В индийских языках иноязычное [х] адаптируется через kh". Загадочная фраза.
Ну ок, использовал практическую фонетическую транскрипцию. [х] адаптируется через [kh] - так понятнее?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 18:49
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:46Настолько очевидно, что пояснять не нужно?
А как вы его разложите?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:51
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:49А как вы его разложите?
Я знаю bar и знаю gain.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 18:59
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 18:51
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:49А как вы его разложите?
Я знаю bar и знаю gain.
Ну и в чем смысл?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 24 июля 2022, 19:00
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:48Ну ок, использовал практическую фонетическую транскрипцию. [х] адаптируется через [kh] - так понятнее?
Ну вот теперь понятно. Спасибо.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 19:18
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:59Ну и в чем смысл?
Получение слитков или стержней (драг. металла) = сделка.

Да должен ли он быть? Какой вот смысл в blackboard, если доска зеленая или вовсе не доска?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 24 июля 2022, 19:44
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:52
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:43out - это приставка. Приставки bar же, увы, не припомню.
gain здесь читается как /ɡɪn/, потому что bar не приставка?
Написано что баргаин происходит от того же ИЕ корня что и русское " беречь"
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 24 июля 2022, 22:26
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 19:18Получение слитков или стержней (драг. металла) = сделка.
Неочевидно как-то, то есть тут надо допустить некоторую этимологическую фантазию, даже не говоря о том, что это не основные значения слов.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 24 июля 2022, 23:54
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 22:26Неочевидно как-то, то есть тут надо допустить некоторую этимологическую фантазию, даже не говоря о том, что это не основные значения слов.
Неочевидность, что слово сложносоставное, не означает очевидность, что оно таковым не является.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 25 июля 2022, 00:04
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 23:54
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 22:26Неочевидно как-то, то есть тут надо допустить некоторую этимологическую фантазию, даже не говоря о том, что это не основные значения слов.
Неочевидность, что слово является сложносоставным, не означает очевидности, что оно таковым не является.
Этимология bargain известна, и оно не сложносоставное. Собственно о чем речь - чтобы увидеть там (ложно)сложносоставное слово, надо напрячь фантазию. Но бывает и наоборот - когда сложносоставность очевидна, но все равно гласная редуцируется, как в forehead.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 25 июля 2022, 00:28
Цитата: bvs от 25 июля 2022, 00:04Этимология bargain известна, и оно не сложносоставное.
Она не известна человеку, который не интересовался его этимологией.
ЦитироватьСобственно о чем речь - чтобы увидеть там (ложно)сложносоставное слово, надо напрячь фантазию.
Никакого полета фантазии не требуется, чтобы в одном слове на автомате увидеть два других хорошо известных слова. Проинтерпретировал я его лишь потому, что вы меня попросили.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 25 июля 2022, 00:46
Цитата: Ratatosk от 25 июля 2022, 00:28Никакого полета фантазии не требуется, чтобы в одном слове на автомате увидеть два других хорошо известных слова. Проинтерпретировал я его лишь потому, что вы меня попросили.
Ну вот мне не пришло в голову раскладывать bargain как bar + gain. И носителям очевидно тоже, любое неочевидное из семантики сложение (для которого надо проводить этимологические изыскания) будет скорее иметь одно ударение и редуцировать гласные в неударных.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 25 июля 2022, 01:10
Цитата: bvs от 25 июля 2022, 00:46Ну вот мне не пришло в голову раскладывать bargain как bar + gain. И носителям очевидно тоже, любое неочевидное из семантики сложение (для которого надо проводить этимологические изыскания) будет скорее иметь одно ударение и редуцировать гласные в неударных.
Вот прям очень убедительно звучит, но "скорее" не совсем вяжется с "очевидно", так что я, пожалуй, при своем останусь. А еще опыт мне подсказывает, что носителям тоже далеко не всегда все очевидно и вместо семантического анализа они применяют метод проб и ошибок.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 июля 2022, 06:01
Я "bargain" тоже читал [бар-ГЭЙН]. Всё-таки заподозрить в "ai" безударность сложно.
Хотя в "certain" я всегда знал, что второй слог со швой.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 июля 2022, 09:49
Цитата: Hellerick от 25 июля 2022, 06:01Всё-таки заподозрить в "ai" безударность сложно.
Кому как.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 июля 2022, 09:51
Цитата: bvs от 25 июля 2022, 00:46Ну вот мне не пришло в голову раскладывать bargain как bar + gain.
И мне.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 25 июля 2022, 13:13
Цитата: Hellerick от 25 июля 2022, 06:01Хотя в "certain" я всегда знал, что второй слог со швой.
Это слово почему-то у меня еще со школьной скамьи так в голову вбилось, что, кажется, будто я ни разу в жизни не прочел его неверно. В отличие от тех же mountain и fountain.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 июля 2022, 18:44
"hearse" /hɜ:s/
Не /hɪəs/, не /hɛəs/, а /hɜ:s/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 28 июля 2022, 10:40
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 18:28
Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 16:02
Цитата: Рокуэлл от 24 июля 2022, 15:54Потому что этот слог безударный.
Как я должен это понять при чтении? Разве в английском мало сложносоставных слов, в которых во втором компоненте ничего не редуцируется?
Bargain - очевидно не сложносоставное слово.
"Bargain" – комплимент от бармена. Поскольку бесплатный, то "gain". ;)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 28 июля 2022, 11:51
Цитата: Hellerick от 25 июля 2022, 18:44"hearse" /hɜ:s/
Не /hɪəs/, не /hɛəs/, а /hɜ:s/.
И не /hɑːs/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 28 июля 2022, 18:34
Хёрс.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 03 августа 2022, 17:09
Узнал, что фамилия Routledge, часто транслитерируемая как "Рутледж", читается как /ˈraʊtlɛdʒ/.
Но узнал также, что теперь она транслитерируется и как "Раутледж".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Зритель от 09 августа 2022, 19:37
Gerard Nolst Trenité - Thé Cáos (1922) http://ncf.idallen.com/english.html
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 13 августа 2022, 18:21
bass /beɪs/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 13 августа 2022, 20:32
Это знал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 13 августа 2022, 21:03
Цитата: Poirot от 13 августа 2022, 20:32Это знал.
+1. Ещё в студенчестве, когда кто-то дал мне почитать крайне редкую тогда "Авторизованную биографию Битлз" на английском (взяв клятву не потерять и вернуть), я, уверенно произнося (про себя) это слово как [bæs], как-то внезапно усомнился в этом и глянул в dictionary. И не зря, не зря.
 Кстати, сейчас у меня такая же биография, переведённая  на русский язык (автор - Хантер Дэвис), стоит себе в шкафу, купленная в простом российском магазине.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 13 августа 2022, 21:49
Цитата: Рокуэлл от 13 августа 2022, 21:03
Цитата: Poirot от 13 августа 2022, 20:32Это знал.
+1. Ещё в студенчестве, когда кто-то дал мне почитать крайне редкую тогда "Авторизованную биографию Битлз" на английском (взяв клятву не потерять и вернуть), я, уверенно произнося (про себя) это слово как [bæs], как-то внезапно усомнился в этом и глянул в dictionary. И не зря, не зря.
 Кстати, сейчас у меня такая же биография, переведённая  на русский язык (автор - Хантер Дэвис), стоит себе в шкафу, купленная в простом российском магазине.
Эту легендарную авторизованную биографию печатали в русском переводе году эдак в 1984-м (могу ошибаться) в нескольких номерах журнала "Ровесник". Мой одноклассник, к счастью, был подписан (через родителей, разумеется) на этот журнал. Вот я тогда дорвался. Мы даже какие-то фотки перефотографировали. У меня фотика не было, а он увлекался фотографией, и у него был полный арсенал, начиная с фотоаппарата и заканчивая всякими фотоувеличителями, экспонометрами и пр.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ola от 14 августа 2022, 17:50
Цитата: Hellerick от 25 июля 2022, 06:01Я "bargain" тоже читал [бар-ГЭЙН]. Всё-таки заподозрить в "ai" безударность сложно.
Хотя в "certain" я всегда знал, что второй слог со швой.
Впервые вижу это слово, но подумала бы сначала, что это "бА(р)гин".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 27 августа 2022, 22:41
Parasitic произносится как пэраситик.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 16 сентября 2022, 22:53
Seoul произносится как "соул".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 16 сентября 2022, 23:20
dais /ˈdeɪɪs/ /deɪs/
quay /kiː/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 13:41
Цитата: Poirot от 27 августа 2022, 22:41Parasitic произносится как пэраситик.
Кстати, и в самом существительном parasite тоже отнюдь не [z].
 А ещё phantasy - |ˈfæntəSɪ|. А вовсе не *|ˈfæntəZɪ|.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 17 сентября 2022, 14:09
Эту фэнтэси я ишшо у Queen выучил.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 14:59
Цитата: Poirot от 16 сентября 2022, 22:53Seoul произносится как "соул".
Ну просто душа, а не город.
Или... подмётка?.. Или... палтус?..
Интересно, как англофоны воспринимают название этого города на слух.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 15:00
Цитата: Poirot от 17 сентября 2022, 14:09Эту фэнтэси я ишшо у Queen выучил.
Ещё у Бони М. были Oceans of Phantasy.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Damaskin от 17 сентября 2022, 15:02
Цитата: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 14:59Ну просто душа, а не город.
Или... подмётка?.. Или... палтус?..
Интересно, как англофоны воспринимают название этого города на слух.

Произносится несколько иначе. Я бы записал "соуль". К тому же это словарная форма. В именительном падеже будет соури. 
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 15:04
Цитата: Damaskin от 17 сентября 2022, 15:02Произносится несколько иначе. Я бы записал "соуль". К тому же это словарная форма. В именительном падеже будет соури. 
Ээээ... Вы про корейский язык? Тема, вообще-то, не о нём.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Damaskin от 17 сентября 2022, 15:22
Цитата: Рокуэлл от 17 сентября 2022, 15:04Ээээ... Вы про корейский язык? Тема, вообще-то, не о нём.

А, вы здесь про английское произношение Сеула...
Темы здесь могут принимать самое разное направление  :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 03 октября 2022, 19:07
cleanly
[ˈklenlɪ]
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 03 октября 2022, 19:14
Цитата: Hellerick от 03 октября 2022, 19:07cleanly
[ˈklenlɪ]
Но только прилагательное (которое я здесь, собственно, первый раз и увидел). Омографичное наречие читается "как положено".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 03 октября 2022, 19:16
Вообще-то, я повстречал существительное: cleanliness /ˈklɛnlinəs/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 03 октября 2022, 19:37
sew /sou/
Вообще я это знаю, но постоянно хочется прочесть /sju:/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 03 октября 2022, 22:11
Цитата: bvs от 03 октября 2022, 19:37sew /sou/
Вообще я это знаю, но постоянно хочется прочесть /sju:/.
В этой песне есть слово "sewed". Не очень внятно пропели (0:48)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 03 октября 2022, 22:32
Да вроде вполне внятно səʊd. Это ж британцы.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 03 октября 2022, 22:49
Цитата: Awwal от 03 октября 2022, 22:32Да вроде вполне внятно səʊd. Это ж британцы.
Я услышал /su:::d/ (Песня, потому гласный растянут очень... но дифтонга не слышно).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 03 октября 2022, 22:59
Ну не, начало-то там явно нейтральное.
При /u:/ (который в общем тоже обычно дифтонг) всё было бы наоборот.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 03 октября 2022, 23:09
Что услышал... :donno:  Можно сравнить с гласным в "blue" в той же строчке. Где положено быть /u:/. У вас, вроде, даже программы для анализа звуков водились?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 04 октября 2022, 00:07
Цитата: Utgarda Loki от 03 октября 2022, 23:09Можно сравнить с гласным в "blue" в той же строчке.
[əʊ] vs. [ʉʊ].  :donno:
Цитата: Utgarda Loki от 03 октября 2022, 23:09У вас, вроде, даже программы для анализа звуков водились?
У меня - нет.  :(
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 19 октября 2022, 21:23
Subpoena произносится как "сапина".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 09 января 2023, 00:46
Privacy звучит как "привэси".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 09 января 2023, 22:51
Цитата: Poirot от 09 января 2023, 00:46Privacy звучит как "привэси".
В британском два варианта, в американском /ˈpraɪvəsi/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 09 января 2023, 22:59
Цитата: bvs от 09 января 2023, 22:51
Цитата: Poirot от 09 января 2023, 00:46Privacy звучит как "привэси".
В британском два варианта, в американском /ˈpraɪvəsi/.
Я как раз в английском фильме услышал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 10 января 2023, 04:24
Это, конечно, не открытие, но я обычно не слышу диалектных различий в английском языке, а тут обратил внимание, что в одном американском фильме "hurry" говорят [ˈhɝi] (действие — в Миннесоте), а в другом [ˈhʌɹi] (действие — в Калифорнии).
Пытался найти в где-нибудь в сети какрту этой изоглоссы, и не нашел.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 29 января 2023, 17:15
Произношение "nephew" через /v/ считается устаревшим.
Дык что, орфография головного мозга возобладала?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 17 февраля 2023, 09:12
Оказывается, scissors произносится как "сизарз", а не "сиссарз".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 17 февраля 2023, 10:06
Как "possession" [позешн].
Я пока английские книжки в своей кириллице читаю, много таких открытий делаю.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 17 февраля 2023, 10:11
Цитата: Hellerick от 17 февраля 2023, 10:06Как "possession" [позешн].
Про это я в курсе.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 17 февраля 2023, 12:16
Цитата: Poirot от 17 февраля 2023, 09:12Оказывается, scissors произносится как "сизарз", а не "сиссарз".
Ну как бы в английском вообще нет двойных согласных (точно так же, как и в немецком).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 12:41
Цитата: Awwal от 17 февраля 2023, 12:16
Цитата: Poirot от 17 февраля 2023, 09:12Оказывается, scissors произносится как "сизарз", а не "сиссарз".
Ну как бы в английском вообще нет двойных согласных (точно так же, как и в немецком).
Ну, звонкую согласную это не объясняет. Хотя, судя по исторической лингвистике, звонкое произношение возникло раньше современного написания (варианты написания за 1425 год: cysoure, cisours, sisours).
А были и такие варианты: https://en.wiktionary.org/wiki/cizars
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 17 февраля 2023, 12:45
Позднейшая латинизация написания, причем, по сути, ошибочная.
ЦитироватьThe current spelling, from the 16th century, is due to association with Medieval Latin scissor ("tailor")
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 февраля 2023, 13:09
Цитата: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 12:41Ну, звонкую согласную это не объясняет. Хотя, судя по исторической лингвистике, звонкое произношение возникло раньше современного написания (варианты написания за 1425 год: cysoure, cisours, sisours).
Там с самого начала заимствования был звонкий.
Цитироватьscissors (n.)
"pair of shears of medium or small size," late 14c., sisoures, also cisours, sesours, cisurs, etc., from Old French cisoires (plural) "shears," from Vulgar Latin *cisoria (plural) "cutting instrument," from *cisus (in compounds such as Latin excisus, past participle of excidere "to cut out"), ultimately from Latin caedere "to cut" (from PIE root *kae-id- "to strike").

The spelling was highly uncertain before 20c. The forms with sc- are from 16c., by influence of Medieval Latin scissor "tailor," in classical Latin "carver, cutter," from past-participle stem of unrelated scindere "to split."
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 13:25
За народную латынь не скажу, а в классической "s" между гласными не озвончается. Так что *кисориа, *кисус, экскисус, экскидэрэ, кэ̄дэре (как я представляю себе латинское произношение написанных в статье латинских слов, реальных и предполагаемых).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 февраля 2023, 13:28
Цитата: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 13:25За народную латынь не скажу, а в классической "s" между гласными не озвончается. Так что *кисориа, *кисус, экскисус, экскидэрэ, кэ̄дэре (как я представляю себе латинское произношение написанных в статье латинских слов, реальных и предполагаемых).
Английское слово было заимствовано НЕ из классической латыни.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 17 февраля 2023, 14:15
Цитата: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 13:25За народную латынь не скажу, а в классической "s" между гласными не озвончается. Так что *кисориа, *кисус, экскисус, экскидэрэ, кэ̄дэре (как я представляю себе латинское произношение написанных в статье латинских слов, реальных и предполагаемых).
~"кайдэрэ".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 24 февраля 2023, 19:03
ruthless /ˈruːθləs/, а не /ˈrʌθləs/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45
genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/
Как там у них гласный на конце получился?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 19 марта 2023, 11:29
Цитата: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/
Как там у них гласный на конце получился?
Видимо, когда заимствовали из французского, гласный в конце еще не был немым.
https://en.wiktionary.org/wiki/genre
Обратите внимание, что в датском, голландском и финском тоже есть гласный в конце. (На Форво та же петрушка с немецким, норвежским, шведским).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 19 марта 2023, 13:31
Цитата: Utgarda Loki от 19 марта 2023, 11:29Видимо, когда заимствовали из французского, гласный в конце еще не бы немым.
Это сомнительно, потому что в таком случае подобных заимствований из французского с не-немым гласным было бы много, во всяком случае, не одноgenre, по-моему, одно такое...  :??? ). Очень возможно, что это самое [ə] на конце возникло вторично из-за крайнего неудобства для англофонов произношения без него после n; см., например, словарь Мюллера за 1987 год, где дана такая транскрипция: [ʒɑːŋr], то есть без всяких [ə]. Да и, судя по [ʒ], это достаточно позднее заимствование.
 
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 19 марта 2023, 14:10
Цитата: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/
Как там у них гласный на конце получился?
Это слово слышу достаточно давно, поэтому никаких открытий у меня тут не было. Но произношение любопытное, да.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 марта 2023, 11:07
Цитата: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/

Аналогичное произношение еще бывает для "Louvre".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 30 марта 2023, 19:52
Linen /ˈlɪnɪn/, а не /ˈlaɪnən/.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 03 апреля 2023, 05:12
distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/, а не /dɪˈstɪŋɡɪʃ/.
hideous /ˈhɪdiəs/, а не /ˈhaɪdiəs/.

Последнее, вроде бы, и раньше знал, но всё равно обратно на "хайдеос" скатился.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:13
Цитата: Hellerick от 03 апреля 2023, 05:12distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/, а не /dɪˈstɪŋɡɪʃ/.
hideous /ˈhɪdiəs/, а не /ˈhaɪdiəs/.

Последнее, вроде бы, и раньше знал, но всё равно обратно на "хайдеос" скатился.
Знаю оба, разумеется. Про первое не задумывался, почему так (произношение ещё в школе выучил; не то, чтобы я пытался применять правила к этому слову и похожим: extinguish, и т. д.). Если уж "по правилам", неясно, как у вас получается /dɪˈstɪŋɡɪʃ/. Должно быть или /dɪˈstɪnɡwɪʃ/ (и я послушал в словарях... половина так и произносит, не смотря на то, что в транскрипции стоит /ŋ/), или /dɪˈstɪŋɪʃ/. Это вот реальное /ŋɡ/ не совсем по правилам, и, думаю, просто влияние /ɡ/ на предыдущее /n/, так что они не совсем сливаются в /ŋ/, но /n/ всё же приобретает носовой призвук (как я уже упомянул, на практике — не у всех...).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 03 апреля 2023, 09:15
Цитата: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:13Это вот реальное /ŋɡ/ не совсем по правилам, и, думаю, просто влияние /ɡ/ на предыдущее /n/
Сочетание [ng] в западногерманских вообще невозможно. [n] неизбежно ассимилируется.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 03 апреля 2023, 09:50
Цитата: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:13неясно, как у вас получается /dɪˈstɪŋɡɪʃ/

Как в "guess", как в "Guinness", как в "guy". Экранирование буквы G буквой U на манер французской орфографии.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:55
Вообще, небольшой списочек слов (кроме двух выше) с сочетанием -ngui-

penguin /ˈpɛŋɡwɪn/
unguis /ˈʌŋgwɪs/
pinguid /ˈpɪŋɡwɪd/
languid /ˈlæŋɡwɪd/
anguine /ˈæŋɡwɪn/
anguish /ˈæŋɡwɪʃ/
linguist /ˈlɪŋɡwɪst/
languish /ˈlæŋɡwɪʃ/
sanguine /ˈsæŋɡwɪn/

В общем, думаю, тенденция понятна. :) НО:
haranguing (-ing-вая форма от глагола harangue) /həˈræŋɪŋ/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09
Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 04 апреля 2023, 12:25
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
О как.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 04 апреля 2023, 12:39
А в caress — на второй.  :uzhos:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 04 апреля 2023, 19:18
Цитата: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
это потому что британцы по русски не умеют говорить , харассмент это от русского " хороший милиционер (мент) .  :green:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 19:27
Цитата: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
Не знаю; вот тут одинаково: https://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya/harassment
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 20:01
https://www.merriam-webster.com/dictionary/harassment
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 20:06
Ну вот попробуй тут разберись простому русскому человеку. Там так, а там - по-другому. А вот это я вообще не могу понять: ˈher-əs, ˈha-rəs
Что за хер(простите)əс?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 20:24
Там послушать можно.
Мериам Вебстер - уважаемый источник, на мой взгляд. Ну то есть, как я поняла, америкосы говорят и так и так, а бритиши - только с ударением на первый слог.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 04 апреля 2023, 20:49
Кембриджский словарь (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/harassment)
UK /ˈhær.əs.mənt/ /həˈræs.mənt/
US  /həˈræs.mənt/ /ˈher.əs.mənt/
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 04 апреля 2023, 22:42
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 19:27
Цитата: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
Не знаю; вот тут одинаково: https://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya/harassment

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/harassment
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/harassment
Оксфорд и Кэмбридж дают оба варианта ударения и для британского, и для американского английского. Только в разной последовательности: для британского сначала на первом слоге, потом на втором, а для американского наоборот. Если считать, что первым идёт более распространённое ударение, то британцы чаще ударяют на первый слог, а американцы - на второй.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 05 апреля 2023, 12:27
Цитата: Utgarda Loki от 04 апреля 2023, 22:42https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/harassment
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/harassment
Ну вот здесь всё понятно, thank God.
Вот только теперь думаю, какой же вариант выбрать для своего личного активного лексикона.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 10 мая 2023, 23:30
Оказывается глагол "use" произносится как "юз", а существительное "use" - как "юс". :o  Это британский английский, если что.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 11 мая 2023, 04:13
Цитата: Poirot от 10 мая 2023, 23:30Оказывается глагол "use" произносится как "юз", а существительное "use" - как "юс". :o  Это британский английский, если что.

А еще "excuse". И "house".
Когда я английские книжки в другую письменность конвертирую, такие слова — самая большая морока.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 11 мая 2023, 16:13
Цитата: Poirot от 10 мая 2023, 23:30Оказывается глагол "use" произносится как "юз", а существительное "use" - как "юс". :o  Это британский английский, если что.
Да ещё в сочетании used to (Past, типа I used to get up early) этот глагол читается как "юст". Во путаница-то.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 11 мая 2023, 17:45
Цитата: Рокуэлл от 11 мая 2023, 16:13
Цитата: Poirot от 10 мая 2023, 23:30Оказывается глагол "use" произносится как "юз", а существительное "use" - как "юс". :o  Это британский английский, если что.
Да ещё в сочетании used to (Past, типа I used to get up early) этот глагол читается как "юст". Во путаница-то.
Всё ещё круче.
used adjective (FAMILIAR) —  /juːst/
used adjective (NOT NEW) — /juːzd/
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/used
(Справедливости ради: в первом значении употребляется исключительно с последующим "to"; в конструкциях типа "be used to something/someone", "get used to something/someone", тогда как во втором значении уточнения не требуется, слово стоит отдельно).
Вообще, произношение в сочетании "used to" — классический пример регрессивной ассимиляции.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 17 мая 2023, 19:34
Search оказывается /sɜː(ɹ)t͡ʃ/, хотя я всегда произносил как  /sɑː(ɹ)t͡ʃ/. Причем такой вариант есть, но он obsolete. Видимо, в старых словарях такое было, иначе откуда бы я узнал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 17 мая 2023, 19:37
Цитата: bvs от 17 мая 2023, 19:34Search оказывается /sɜː(ɹ)t͡ʃ/, хотя я всегда произносил как  /sɑː(ɹ)t͡ʃ/. Причем такой вариант есть, но он obsolete. Видимо, в старых словарях такое было, иначе откуда бы я узнал.
А может быть, вы произносили это по аналогии с heart. А также hearth.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 17 мая 2023, 19:54
Цитата: Рокуэлл от 17 мая 2023, 19:37
Цитата: bvs от 17 мая 2023, 19:34Search оказывается /sɜː(ɹ)t͡ʃ/, хотя я всегда произносил как  /sɑː(ɹ)t͡ʃ/. Причем такой вариант есть, но он obsolete. Видимо, в старых словарях такое было, иначе откуда бы я узнал.
А может быть, вы произносили это по аналогии с heart. А также hearth.

Вряд ли, у меня обычно ошибки такие, что слово читаю по наиболее распространенному правилу, а heart - исключение (ср. learn, earn, earth и т.п.). Если я читал как исключение, для этого нужно основание, а слова я запоминал по транскрипции в словаре, кроме тех, что еще в школе выучили.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 19 мая 2023, 11:37
"Линкольн" надо произносить "Линкен".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 19 мая 2023, 11:55
Цитата: Hellerick от 19 мая 2023, 11:37"Линкольн" надо произносить "Линкен".
Это да. Даже была такая группа "Linkin Park".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Ratatosk от 19 мая 2023, 12:21
Цитата: Poirot от 19 мая 2023, 11:55Это да. Даже была такая группа "Linkin Park".
Она все еще есть, хоть и без Честера. И даже "новые" песни выпускает.

Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 02 августа 2023, 11:14
Нашел еще пару омографов:
dove 'нырнул' — это [доув]
dove 'голубь' — это [дав]
В общем-то, вполне логично.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Sordes pilosus от 25 декабря 2023, 14:57
Теме нет и не предвидится конца и края, поскольку англофоны зачастую сами не в курсе, как чего там у них произносится. Из недавнего: есть такой термин hycean (по-рускии гикеан, происходит от hydrogen + ocean, откуда единственно, казалось бы, возможное произношение /ˈhaɪʃən/, которое указано, к примеру, в Викисловаре). А вчера на Ютубе слышу произношение /haɪ'siən/, из-за чего, собственно, и полез проверять, а как надо. Неужели связь с "океаном" может быть неочевидна? Оказывается, может.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 декабря 2023, 16:11
Постоянно слышу Белaрусиян (Belarusian) вместо Белорашн. Давно ли поменялось?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 25 декабря 2023, 18:40
Цитата: Poirot от 25 декабря 2023, 16:11Постоянно слышу Белaрусиян (Belarusian) вместо Белорашн. Давно ли поменялось?
Это как бы разные слова. Belorussian vs Belarusian.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 27 декабря 2023, 12:14
Узнал что по  американски what's your mileage означает сколько у тебя было партнёров в постели .
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 27 декабря 2023, 12:28
Цитата: Sordes pilosus от 25 декабря 2023, 14:57Неужели связь с "океаном" может быть неочевидна?
Конечно, очевидна: highsean.  :green:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 13:31
Цитата: Sordes pilosus от 25 декабря 2023, 14:57Из недавнего: есть такой термин hycean (по-рускии гикеан, происходит от hydrogen + ocean,
Океан водорода? Это где, на Солнце, что ли?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 27 декабря 2023, 15:40
Цитата: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 13:31Океан водорода? Это где, на Солнце, что ли?
На газовых гигантах, очевидно.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 16:12
Цитата: Awwal от 27 декабря 2023, 15:40
Цитата: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 13:31Океан водорода? Это где, на Солнце, что ли?
На газовых гигантах, очевидно.
Мне трудно вспоминать физическую химию, и всякоразные фазовые диаграммы, но что-то смутно помнится, что переходы между газовым и жидким и жидким и твёрдым состояниями молекулярного водорода при давлениях, характерных для газовых гигантов, находятся рядышком, и там вряд ли есть какие-то значимые жидкие слои. Твёрдое ядро, состоящее из "металлического" водорода, и над ним атмосфера, состоящая из газообразного водорода – кажись, такая модель строения газовых гигантов наиболее популярна.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 27 декабря 2023, 19:02
Цитата: forest от 27 декабря 2023, 12:14Узнал что по  американски what's your mileage означает сколько у тебя было партнёров в постели .
При чем тут произношение?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 27 декабря 2023, 19:04
Цитата: Sordes pilosus от 25 декабря 2023, 14:57Из недавнего: есть такой термин hycean (по-рускии гикеан
Англофоны любят такие портманто, видимо из природной лени произносить многосложные слова. Непонятно, зачем это тащить в русский, еще и в таком ублюдочном виде (кто собственно поймет, что этот гикеан означает?).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 27 декабря 2023, 19:08
Цитата: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 16:12Мне трудно вспоминать физическую химию, и всякоразные фазовые диаграммы, но что-то смутно помнится, что переходы между газовым и жидким и жидким и твёрдым состояниями молекулярного водорода при давлениях, характерных для газовых гигантов, находятся рядышком, и там вряд ли есть какие-то значимые жидкие слои
Жидкий металлический водород там есть, он считается причиной существования у Юпитера мощного магнитного поля.
Цитата: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 16:12Твёрдое ядро, состоящее из "металлического" водорода, и над ним атмосфера, состоящая из газообразного водорода –
Только это газообразный водород (с гелием) имеет такую плотность, что оно сравнимо с плотностью воды. Такое состояние вещества называется сверхкритической жидкостью (жидкость оно условно, потому что границы раздела газообразной и жидкой фазы нет, поэтому и океаном ее вряд ли можно назвать).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: forest от 27 декабря 2023, 19:52
Цитата: bvs от 27 декабря 2023, 19:02
Цитата: forest от 27 декабря 2023, 12:14Узнал что по  американски what's your mileage означает сколько у тебя было партнёров в постели .
При чем тут произношение?
Упс , не туда поместил . :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Sordes pilosus от 27 декабря 2023, 22:05
Цитата: Utgarda Loki от 27 декабря 2023, 13:31
Цитата: Sordes pilosus от 25 декабря 2023, 14:57Из недавнего: есть такой термин hycean (по-рускии гикеан, происходит от hydrogen + ocean,
Океан водорода? Это где, на Солнце, что ли?
Насколько я понял, скорее это планеты с океаном из жидкой воды и водородной атмосферой. Жидкая она там, конечно, довольно условно, бо это зависит от давления, но газовые гиганты - точно не то же самое.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: zwh от 10 января 2024, 16:14
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 13 января 2024, 00:47
Nostalgia у их звучит примерно как "настáлджя".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 17 января 2024, 15:54
Цитата: zwh от 10 января 2024, 16:14
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Она выросла в Канаде, что ли?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Grassland от 28 февраля 2024, 10:27
Американцы negotiations произносят через ''с''(negociations)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 28 февраля 2024, 10:46
Нигошиэйшнз
Нету там С.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 28 февраля 2024, 11:11
Есть вариант и через с. Только, по-моему, как раз британский
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 28 февраля 2024, 11:19
Ни разу не слышал через c, ни от британцев, ни от американцев. (Может, это фефекты фикции?)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Grassland от 28 февраля 2024, 11:21
Цитата: Vesle Anne от 28 февраля 2024, 11:11Есть вариант и через с. Только, по-моему, как раз британский
Я только из США такое слушаю

(у меня из РФ не работает, здесь вроде подобное спрашивают https://www.quora.com/Why-do-educated-politicians-pronounce-negotiate-as-negosiate-when-there-isn%E2%80%99t-an-%E2%80%98s%E2%80%99-or-a-%E2%80%98c%E2%80%99-in-the-word)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 28 февраля 2024, 11:38
Цитата: Utgarda Loki от 28 февраля 2024, 11:19Ни разу не слышал через c,
А я слышал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 08 марта 2024, 20:46
Цитата: Awwal от 05 июня 2022, 17:35* - есть ещё, конечно, единичные случаи, когда в древнеанглийском там была исходно взрывная /g/, подвергавшаяся палатализации в [dʒ] и потому оставшаяся в написании, как в ginger < *gingifer (P.S.).
[g] в древнеанглийском была аллофоном /ɣ/ и встречалась только в геминате и после /n/, следовательно в начале исконных слов ее быть не могло. А палатализация велярных в древнеанглийском имела место только в «дописьменное время». Само слово gingifer/gingiber было заимствовано из средневековой латыни и впоследствии подверглось влиянию старофранцузского gingembre, откуда там и могло появится это [dʒ].
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 08 марта 2024, 22:58
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 10:52Оказывается, стоит только открыть словарь на любой странице, как тут же последуют открытия. Вот я только что таким образом обнаружил, что fundament означает "зад, ягодицы", а вовсе не "фундамент".
Любопытно, что Yandex Translate не знает о таком значении. Он дает только фундамент и основание, хотя в синонимах есть butt.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 08 марта 2024, 23:12
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 17:05
Цитата: Poirot от 25 июня 2022, 16:52Вопрос на засыпку: как правильно произносится слово "indictment"? Чур, не подглядывать.
Ужос один (это я после того, как всё-таки подглядел). Как только не извращается история английской фонетики...
А я догадался, зная судьбу сочетания -ct- во французском и любовь англичан латинизировать написание даже там, где оно не к месту.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: zwh от 09 марта 2024, 07:42
Цитата: i486 от 08 марта 2024, 23:12
Цитата: Рокуэлл от 25 июня 2022, 17:05
Цитата: Poirot от 25 июня 2022, 16:52Вопрос на засыпку: как правильно произносится слово "indictment"? Чур, не подглядывать.
Ужос один (это я после того, как всё-таки подглядел). Как только не извращается история английской фонетики...
А я догадался, зная судьбу сочетания -ct- во французском и любовь англичан латинизировать написание даже там, где оно не к месту.
Есть однако угроза, что произношение постепенно подтянется под написание (тем более, что слово не особо частое в употреблении). Так вот уже произносят "nephew" как [nefju] (что меня лично раздражает) и "neanderthal" часто звучит через [θ].
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 15 марта 2024, 15:13
Заметил тут, что некоторые носители произносят слова "crooked", "deserved", проговаривая "е", которая перед финальной "d". Мне казалось, что эта "е" всегда проглатывается. Выходит, не всегда? Или какие-то правила есть?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 15 марта 2024, 15:43
В "wicked" обязательно надо произносить.
В одной из своих раформированных орфографий я это слово переделал в "wickied".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 15 марта 2024, 21:32
Цитата: Poirot от 15 марта 2024, 15:13Заметил тут, что некоторые носители произносят слова "crooked", "deserved", проговаривая "е", которая перед финальной "d". Мне казалось, что эта "е" всегда проглатывается. Выходит, не всегда? Или какие-то правила есть?
В причастиях и претеритах как правило не произносится, исключая -ted, -ded. В прилагательных может произноситься: naked.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 15 марта 2024, 21:42
Цитата: zwh от 09 марта 2024, 07:42Так вот уже произносят "nephew" как [nefju] (что меня лично раздражает) и "neanderthal" часто звучит через [θ].
а как надо?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 15 марта 2024, 22:14
Цитата: Vesle Anne от 15 марта 2024, 21:42а как надо?
/ˈnɛvju/ конечно же.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: zwh от 16 марта 2024, 09:49
В "Illinois" и "Arkansas" конечная "s" не читается из-за французского происхождения? А чё в Канзасе тогда читается?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 16 марта 2024, 12:35
Цитата: zwh от 16 марта 2024, 09:49В "Illinois" и "Arkansas" конечная "s" не читается из-за французского происхождения? А чё в Канзасе тогда читается?
Может, потому что "Between 1763 and 1803 the territory of Kansas was integrated into Spanish Louisiana"? Испанским влиянием, кстати, может объясняться и глухой s на конце вместо ожидаемого звонкого z (мн. ч. в названии племени канза).
 А вообще неисповедимы языковые пути, особенно в географических названиях. Так, насчёт Арканзаса: "Это имя произносится и пишется по-разному. В 1881 году законодательный орган штата определил официальное произношение Арканзаса, в котором последняя буква «s» не произносится (как во французском языке). Между двумя сенаторами штата возник спор по поводу произношения. Один предпочитал ɑːrkənsɔ (AR-kən-saw), другой ɑːrˈkænzəs (ar-KAN-zəs)".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 16 марта 2024, 13:39
У их ишшо там есть всякие Мизури, Мищигены, Сэйнт Луи и Щикаго.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 16 марта 2024, 14:42
В детстве я думал, что как Чикаго на самом деле Шикаго, так и Детройт на самом деле Детруа.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: KW от 16 марта 2024, 15:01
Цитата: Poirot от 16 марта 2024, 13:39Мищигены
Да, есть такие
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: zwh от 16 марта 2024, 22:53
Наткнулся на видюху, как какая-то негритянка комментирует (в основном охает "How clean!") видео про новые станции московского метро. Удивило, что "year" она произносит как [ɪ:] (никогда с таким прежде не сталкивался). Глянул в словарь -- таки да, есть [jɪə]!
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 17 марта 2024, 10:18
Цитата: Hellerick от 15 марта 2024, 15:43В "wicked" обязательно надо произносить.
Так смотря где. Если в значении "злой", то да, а если в значении "с фитилём", то нет. И в первом, конечно, нет окончания прошедшего времени -ed (или оно суффикс?.. не важно), так что ничего удивительного.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 17 марта 2024, 16:24
Цитата: zwh от 16 марта 2024, 22:53Глянул в словарь -- таки да, есть [jɪə]!
А что тут удивительного - это основное произношение. Хотя оказывается /jɜː/ тоже есть (Wales, other regions).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: bvs от 17 марта 2024, 16:45
Цитата: Utgarda Loki от 17 марта 2024, 10:18
Цитата: Hellerick от 15 марта 2024, 15:43В "wicked" обязательно надо произносить.
Так смотря где. Если в значении "злой", то да, а если в значении "с фитилём", то нет. И в первом, конечно, нет окончания прошедшего времени -ed (или оно суффикс?.. не важно), так что ничего удивительного.
Во втором его в диахронии тоже нет, как в bearded, long-eared и т.п., что не мешает произноситься с немым -e-. И вы наверное имели в виду окончание Participle II.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 марта 2024, 11:14
Carburetor на британском английском звучит как "кабарета". На американском иначе.

https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/carburetor

Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 11:19
Цитата: Poirot от 25 марта 2024, 11:14Carburetor на британском английском звучит как "кабарета". На американском иначе.

https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/carburetor
Британское логичнее. Правда, не помню, слышал ли я его хоть раз раньше. (Американский вариант слышал, насколько помню).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: zwh от 25 марта 2024, 13:14
Цитата: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 11:19
Цитата: Poirot от 25 марта 2024, 11:14Carburetor на британском английском звучит как "кабарета". На американском иначе.

https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/carburetor
Британское логичнее. Правда, не помню, слышал ли я его хоть раз раньше. (Американский вариант слышал, насколько помню).
Ссылка не открывается. А в Lingvo12 написано [ka:bə'reitə]. И указано, что американский спеллинг -- "carburettor".
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 25 марта 2024, 17:49
Цитата: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 11:19Британское логичнее.
Почему логичнее?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:19
@Utgarda Loki  вообще любитель британского произношения
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:20
Цитата: Poirot от 25 марта 2024, 11:14Carburetor на британском английском звучит как "кабарета".
Мне как-то всегда попадалось как [ˈkɑːbjʊretə]. А Роджер Тейлор поёт, как я слышу, [ˈkɑːbʊretə] примерно на 1.36 вот здесь:
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:25
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:19@Utgarda Loki  вообще любитель британского произношения
Мне,например, приятно слышать британский вариант. Американский мне как-то малосимпатичен, а если там присутствует твэнг, так мне вообще противно чисто физически, как будто у такого носителя вся полость носа заросла полипами.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 марта 2024, 18:34
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:20А Роджер Тейлор поёт
Фигасе, он ишшо и поёт. И даже недурно.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:41
Цитата: Poirot от 25 марта 2024, 18:34
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:20А Роджер Тейлор поёт
Фигасе, он ишшо и поёт. И даже недурно.
Ну а як же!  И не только поёт, но и пишет песни.
Песни Queen, в которых солирует Роджер Тейлор
Modern Times Rock'n'Roll; (Queen, 1973)
The Loser In The End; (Queen II, 1974)
Tenement Funster; (Sheer Heart Attack, 1974)
I'm in Love with My Car; (A Night at the Opera, 1975)
Drowse; (A Day at the Races, 1976)
Fight From The Inside; (News of the World, 1977)
Sheer Heart Attack (с Фредди Меркьюри) (News of the World, 1977)
Fun It; (Jazz, 1978)
More Of That Jazz; (Jazz, 1978)
Rock It; (The Game, 1980)
Human Body; (The Game, 1980)
Hijack My Heart; (The Miracle, 1989)
Ride the Wild Wind (Innuendo, 1991)
Let Me Live (2-й куплет), (Made in Heaven, 1995)
No-One but You (Only the Good Die Young) (2-й куплет), (Queen Rocks, 1998)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:43
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:25
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:19@Utgarda Loki  вообще любитель британского произношения
Мне,например, приятно слышать британский вариант. Американский мне как-то малосимпатичен, а если там присутствует твэнг, так мне вообще противно чисто физически, как будто у такого носителя вся полость носа заросла полипами.
мне без разницы, американский привычнее. У меня как появился интернет так я стала смотреть сериалы и фильмы в оригинале.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 марта 2024, 18:47
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:41И не только поёт, но и пишет песни.
Про это знал. Он, кажись, ишшо "Radio Ga Ga" написал.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 марта 2024, 19:03
Цитата: Poirot от 25 марта 2024, 18:47
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:41И не только поёт, но и пишет песни.
Про это знал. Он, кажись, ишшо "Radio Ga Ga" написал.

Да, талантлив блондинчик наш.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Рокуэлл от 25 марта 2024, 19:05
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:43мне без разницы, американский привычнее.
Да, привычка - вторая натура. У меня-то вторая натура - это Beatles, ну и Queen и Slade в меньшей степени.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 25 марта 2024, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:43мне без разницы, американский привычнее. У меня как появился интернет так я стала смотреть сериалы и фильмы в оригинале.
Что "Гарри Поттер", что "Игра Престолов" - либо полностью, либо по большей части с вариантами британского произношения. И пока они говорят на выспренном RP, всё вполне понятно, но стоит им перейти на свои разговорные варианты, как я категорически перестаю понимать половину, т.к. они заглатывают все похлеще чем в русском. Не уверен, смог ли бы я смотреть ГП без английских субтитров. Что характерно,  с выходцами с северов такой проблемы не чувствуется, даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.).
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 25 марта 2024, 19:29
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13Что характерно,  с выходцами с северов такой проблемы не чувствуется, даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.)
Что-то я не знаю таких диалектов, где put = pit. Или они сами их придумывали?
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 марта 2024, 19:30
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13Не уверен, смог ли бы я смотреть ГП без английских субтитров

Мне один давно проживающий в Калифорнии украинец говорил, что не может.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 марта 2024, 19:40
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13И пока они говорят на выспренном RP, всё вполне понятно, но стоит им перейти на свои разговорные варианты, как я категорически перестаю понимать половину, т.к. они заглатывают все похлеще чем в русском.
Да, есть такая проблема с британцами. Они, кстати, примерно так и говорят в жизни. При этом еще жутко быстро. Я раньше думала, что эквадорцы быстро тараторят... пока не пообщалась с некоторыми британцами   :E:
Американцы многие даже в обычной разговорной речи говорят вполне себе внятно.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 марта 2024, 19:42
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.).
недавно попалось короткое видео с ютуба, где у товарища был чудеснейший акцент - он конечные к произносил как жесткую такую х. Я только раза с пятого и с субтитрами разобрала, что такое лух лах  ;D
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Hellerick от 25 марта 2024, 19:43
Цитата: i486 от 25 марта 2024, 19:29
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13Что характерно,  с выходцами с северов такой проблемы не чувствуется, даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.)
Что-то я не знаю таких диалектов, где put = pit. Или они сами их придумывали?

Бывает у самых обычных лондонцев.

Вообще, у меня складывается ощущение, что фонетика разговорного английского уже не укладывается в классическую фонемную схему. Фонемы не должны друг на друга накладываться, а у британцев вполне могут залезать в диапазон соседних.

Еще хуже то, что происходит у датчан.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 25 марта 2024, 19:54
Цитата: i486 от 25 марта 2024, 19:29
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13Что характерно,  с выходцами с северов такой проблемы не чувствуется, даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.)
Что-то я не знаю таких диалектов, где put = pit. Или они сами их придумывали?
Большинство североанглийских, включая и скотс. Хотя в целом это явление (i<y>u) уходит ещё в древнеанглийский и по говорам там до сих пор разнобой, в т.ч. лексикализованный; тот же скоттс параллельно к родному pit заимствовал из среднеанглийского putt.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Awwal от 25 марта 2024, 20:04
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 19:42
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.).
недавно попалось короткое видео с ютуба, где у товарища был чудеснейший акцент - он конечные к произносил как жесткую такую х. Я только раза с пятого и с субтитрами разобрала, что такое лух лах  ;D
Это уже какое-то гэльское влияние, похоже (пишут, в шотландском гэльском в финалях все сильные гласные преаспирированные, а /-k/ превращается просто в [-xk]).  Встречать вживую не приходилось.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Vesle Anne от 25 марта 2024, 20:07
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 20:04
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 19:42
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:13даже если у них глубокий акцент и половина гласных "не те" (put = pit и пр.).
недавно попалось короткое видео с ютуба, где у товарища был чудеснейший акцент - он конечные к произносил как жесткую такую х. Я только раза с пятого и с субтитрами разобрала, что такое лух лах  ;D
Это уже какое-то гэльское влияние, похоже (пишут, в шотландском гэльском в финалях все сильные гласные преаспирированные, а /-k/ превращается просто в [-xk]).  Встречать вживую не приходилось.
без понятия. это было короткое видео про футбол, муж включил и мы оба офигели от такого чуда  :)
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Poirot от 25 марта 2024, 20:38
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 19:42у товарища был чудеснейший акцент - он конечные к произносил как жесткую такую х
Что-то ливерпульское. Вот видосик. Начиная с 2:49.

Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 25 марта 2024, 20:58
Цитата: Hellerick от 25 марта 2024, 19:43Бывает у самых обычных лондоцев.

Вообще, у меня складывается ощущение, что фонетика разговорного английского уже не укладывается в классическую фонемную схему. Фонемы не должны друг на друга накладываться, а у британцев вполне могут залезать в диапазон соседних.
Просто разница между [ɪ] и [ɤ̈] невелика.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 22:31
Цитата: i486 от 25 марта 2024, 17:49
Цитата: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 11:19Британское логичнее.
Почему логичнее?
А зачем там дифтонг вылез? Причин, как по мне, нет.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 22:35
Цитата: Рокуэлл от 25 марта 2024, 18:20А Роджер Тейлор поёт, как я слышу, [ˈkɑːbʊretə] примерно на 1.36 вот здесь:
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Да. Он там ещё и срифмован. Совершенно забыл. Позор на мои седины. :(
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: Utgarda Loki от 25 марта 2024, 22:44
Цитата: Vesle Anne от 25 марта 2024, 18:19@Utgarda Loki  вообще любитель британского произношения
Не то, чтобы любитель в прямом смысле слова. Просто меня 10 лет обучали чему-то очень близкому к стандартному RP. Так и осталось эталоном. Плюс от североамериканского "rhoticity" (не помню, как это по русски называется) через некоторое время (довольно большое — час или больше аудирования) часто начинает болеть голова. Не знаю, почему так: кажется, это чисто психологическая реакция.
Название: От: Открытия в английском произношении
Отправлено: i486 от 26 марта 2024, 07:40
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:54Большинство североанглийских, включая и скотс.
Ну скотс стоит особняком, а в остальных ничего такого я не вижу.
Цитата: Awwal от 25 марта 2024, 19:54Хотя в целом это явление (i<y>u) уходит ещё в древнеанглийский и по говорам там до сих пор разнобой, в т.ч. лексикализованный; тот же скоттс параллельно к родному pit заимствовал из среднеанглийского putt.
Про какой разнобой вы говорите? /y(ː)/ уже в среднеанглийском утратил огубленность почти во всех диалектах (кроме юго-западных). Касательно скотс, там /y/ → /ɪ/ и /u/ → /ʌ/, но в некоторых словах почему-то /u/ → /ɪ/: din (dun), hinnie (honey), simmer (summer), nit (nut).