Старые детские энциклопедии

Автор Oiseau, 15 апреля 2024, 13:22

« назад - далее »

Oiseau

Немного копаюсь в коллекции "Я познаю мир". Сколько эмоций и радости мне подарили эти томики, начиная с раннего детства. У меня собралось 73 тома в своё время, доступные в цифре выпуски более обширны в своём количестве, но не все, что есть на бумаге, доступны там, а некоторые тома пережили прямую замену содержания при переиздании (как стало с томом "Русский язык").

Уж как вумные мамочки любили ругать "познаюшки" за чёрно-белый формат, но я и в детстве, и теперь не променял бы встречу с толково расказанной историей на куцые обрывки текста на фоне вожделенных кем-то цветных картинок.

Ближе к концу выхода  появилась подсерия "Для умных, но ленивых", где издавались западные книжки уже с хиханьками в виде картинок.

Ещё я любил советскую Детскую энциклопедию в 12 томах. Очень многое из своих первых представлений о мире я, наверное, взял оттуда. В частности, там объяснялись различия в грамматике языков.

Ну и моя последняя любовь  это коллекционное издание "Древо познания". Спасибо бабушке, которая помогала всё это собирать - и "Древо", и "Познаюшки".

Была ещё советская энциклопедия "Что такое, кто такой", её застал даже в двух изданиях, но она не столь любима, просто памятна.
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Hellerick

Помню, брал 11-й том в библиотеке.



Еще у меня какая-то трехтомная энциклопедия была, которую кое-как издали, пока вокруг разваливался СССР, поэтому реалии третьего тома отличались от первого.

Geoalex

Цитата: Hellerick от 15 апреля 2024, 15:54Еще у меня какая-то трехтомная энциклопедия была, которую кое-как издали, пока вокруг разваливался СССР, поэтому реалии третьего тома отличались от первого.
"Что такое, кто такой?", вероятно. У меня тоже есть. Там в 1-м томе союзные республики ещё, а в 3-м уже незалежные державы.

Oiseau

Ещё вспомнил легендарную Почемучку. Кажется, её переиздавали вплоть до 2000х,если не позже. (Я до сих пор вижу, например, переиздание энциклопедии насекомых, которая у меня была в детстве, и оно не отличается ничем). Почемучка у меня была ещё советская, со всей идеологией, в школе на продлёнке у кого-то позже увидел переиздание уже без коммунизма, зато с НЛО.
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Hellerick

Цитата: Geoalex от 15 апреля 2024, 16:06"Что такое, кто такой?", вероятно. У меня тоже есть. Там в 1-м томе союзные республики ещё, а в 3-м уже незалежные державы.

Да, вот эти:



Там еще на букву Ю вместо запланированной Югославии пришлось привести перечень каких-то новых стран, о которых авторам сказать было особо нечего.

Poirot

Была у меня в детстве довольно толстая книга, которая называлась вроде "Хочу всё знать". Не энциклопедия, конечно, а скорее набор научно-популярных статеек о всяких интересных фактах со всякими фотками, рисунками. Книга была явно рассчитана на детей. Некоторые статьи я прочитал с интересом.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Oiseau

Вчера старательно выискивал в номерах "Древа познания" статьи о компьютерах, играх, интернете и пр. Издание в виде коллекционного журнала, его, как в реале, по папочкам не разошьёшь (такая коллекция осталась в отчем доме, я копаюсь в цифровой копии) . Оно, конечно, устарело, и на момент издания уже многие фотографии относились к позапрошлой эпохе (например, Commodore 64 как пример игрового компьютера, или экран выхода в интернет из-под Windows 3.x), но в том и ценность - ещё в детстве я мог скорее узнать о новых технологиях (если не было дома, то видел у однокашников), чем о старых, а информация о старых машинах и системах уже тогда меня влекла. Жаль, что ни технарь, ни программист из меня не вышел.
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Oiseau

Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Damaskin

Цитата: Oiseau от 15 апреля 2024, 13:22Была ещё советская энциклопедия "Что такое, кто такой", её застал даже в двух изданиях, но она не столь любима, просто памятна.

У меня была именно она. Кажется, один том до сих пор сохранился.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

#9
А еще была вот такая книжка:



 С этой книги началось мое увлечение индейцами Латинской Америки.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Geoalex

Цитата: Damaskin от Вчера в 00:07А еще была вот такая книжка:



 С этой книги началось мое увлечение индейцами Латинской Америки.  :)
Перевод с венгерского, есои не ошибаюсь.

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 15 апреля 2024, 15:54Помню, брал 11-й том в библиотеке.

Именно на этой и вырос (первые тома выходили, когда я был ещё в начальной школе, вроде, последние — когда уже в старших классах был, потому я их "до дыр" не успел зачитать). Интересно, что на фото явно самый зачитанный 7-й том, о человеке. У меня он тоже самым зачитанным был. :)

Awwal

#13
У друзей родителей была детская энциклопедия ещё первого издания (1958-1962). Большую часть читал запоем (лет 7-10 мне было). Отдельно надо отметить охренительные по советским меркам цветные иллюстрации.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Geoalex


Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Damaskin

Цитата: Poirot от Вчера в 11:57На русском языке?

Да, на русском. В соцстранах издавали книги на русском (переводные), которые потом продавали в СССР. Еще у меня есть книга "Фрам - полярный медведь", изданная в Румынии. Перевод с румынского.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Oiseau

Цитата: Damaskin от Вчера в 12:39
Цитата: Poirot от Вчера в 11:57На русском языке?

Да, на русском. В соцстранах издавали книги на русском (переводные), которые потом продавали в СССР. Еще у меня есть книга "Фрам - полярный медведь", изданная в Румынии. Перевод с румынского.

У меня чехословацкий Атлас пород собак на русском был.
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.


Geoalex

Цитата: Damaskin от Вчера в 12:39
Цитата: Poirot от Вчера в 11:57На русском языке?

Да, на русском. В соцстранах издавали книги на русском (переводные), которые потом продавали в СССР. Еще у меня есть книга "Фрам - полярный медведь", изданная в Румынии. Перевод с румынского.
У меня была детская книга про зоопарк Гаваны, изданная на Кубе на русском.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр