Сложноподчинённые предложения в разговорной речи

Автор From_Odessa, 26 апреля 2024, 21:02

« назад - далее »

From_Odessa

Тут на ЯПе завязалась дискуссия о сложноподчинённых предложениях в разговорной речи. Один из форумчан утверждает, что их в спонтанной устной разговорной речи почти нет, в разных языках. Мне лично кажется, что это не так. Мне кажется, что в русской устной разговорной речи полно сложноподчинённых предложений, и без них даже и никак. Предложений типа "хрен знает, где он", "не помнишь, по чем ты брал эти брюки?", "напомни, во сколько мы выезжаем?", "а как называется тот город, в который мы ездили на прошлых выходных?" очень много и они встречаются постоянно.

А вы как думаете, друзья?

Oiseau

Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Oiseau

"Вот идёт мужик, которого я терпеть не могу". Это разговорная, спонтанная речь или как?
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

From_Odessa

В моей устной немецкой речи сложноподчинённые предложения встречаются постоянно, но так как я не носитель языка, это не показатель. Однако мне кажется, что в немецком у нативов примерно та же ситуация, которую я выше описывал по поводу русского.

Oiseau

Цитата: From_Odessa от 26 апреля 2024, 21:09В моей устной немецкой речи сложноподчинённые предложения встречаются постоянно, но так как я не носитель языка, это не показатель. Однако мне кажется, что в немецком у нативов примерно та же ситуация, которую я выше описывал по поводу русского.

Так что решим, коллега? Наш скромный комитет возражений не встретил, так постановляем, что сложноподчинённые предложения в русской разговорной речи употребимы и можно жить дальше?
Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Awwal

Цитата: From_Odessa от 26 апреля 2024, 21:02Один из форумчан утверждает, что их в спонтанной устной разговорной речи почти нет
Один из форумчан говорит очень странные вещи.
Тут, для начала, стоило бы уточнить, о каких именно сложноподчиненных предложениях речь, т.к. граница между придаточными изъяснительными, определительными и обстоятельственными довольно фундаментальна, и может выясниться, что автор подразумевает одно, а говорит другое.
Но без сложноподчиненных предложений ВООБЩЕ представить организацию речи чрезвычайно сложно. Причём разговорный русский тяготеет именно к придаточным обстоятельственным и определительным в ущерб нефинитным причастным и деепричастным клаузам (которые в нём действительно крайне редки).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр