NovaLingua - форум любителей лингвистики

Общий раздел => Культура и искусство => Литература => Тема начата: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07

Название: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07
Я понимаю, что вероятность найти тут любителя эстонского постмодерна стремится к минус бесконечности. Ну а вдруг.
Читали ли? Интересно ли? В "Диско Элизиум", игру по этой же вселенной, я играла. Хочу ещё чего-нибудь по этому же миру.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Awwal от 27 января 2024, 19:14
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07Я понимаю, что вероятность найти тут любителя эстонского постмодерна стремится к минус бесконечности
Будем конкретнее: любителей Роберта Курвица.
Хочешь ещё что-нибудь - напиши ему. ;)
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 27 января 2024, 19:17
Цитата: Awwal от 27 января 2024, 19:14Хочешь ещё что-нибудь - напиши ему. ;)
Не считаю это этичным. Хотя смотря как преподнести, наверное.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Awwal от 27 января 2024, 19:18
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 19:17Хотя смотря как преподнести, наверное.
Ну как бы да.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 27 января 2024, 19:24
Цитата: Awwal от 27 января 2024, 19:18
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 19:17Хотя смотря как преподнести, наверное.
Ну как бы да.
Учитывая стиль игры, надо как-то так:
"Здорово, братишка. Мы крепко подсели на твое г... и хотим, kurwa, ещё. Жги ещё, не останавливайся. Реалов на кокаин и диско-блейзер закинули.
Ой...
Дорогой Роберт! Спасибо за великолепную игру! Если вы напишете ещё что-то по "Диско Элизиуму, мы будем счастливы! С нас донатик.  ;up: "
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 02 февраля 2024, 00:32
Хорошая история. Человек написал книгу и запил. Это правильно. А то всё пишут, пишут... Не могут остановиться.
Если книга получилась, то дальше можно заняться чем-нибудь другим. Дел в жизни много. Зачем циклиться на чем-то одном?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 02 февраля 2024, 11:49
Да, молодец, дописал. Я вот не могу. Сил нет. :(
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 02 февраля 2024, 12:05
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07Я понимаю, что вероятность найти тут любителя эстонского постмодерна стремится к минус бесконечности. Ну а вдруг.
Читали ли? Интересно ли? В "Диско Элизиум", игру по этой же вселенной, я играла. Хочу ещё чего-нибудь по этому же миру.
Если это что-то вроде Страха и ненависти в Лас-Вегасе, то я совершенно готова и читать, и смотреть. Так как книжечка называется? Курвиц Святой и страшный аромат?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 02 февраля 2024, 12:58
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 12:05
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07Я понимаю, что вероятность найти тут любителя эстонского постмодерна стремится к минус бесконечности. Ну а вдруг.
Читали ли? Интересно ли? В "Диско Элизиум", игру по этой же вселенной, я играла. Хочу ещё чего-нибудь по этому же миру.
Если это что-то вроде Страха и ненависти в Лас-Вегасе, то я совершенно готова и читать, и смотреть. Так как книжечка называется? Курвиц Святой и страшный аромат?
Да. Но не думаю, что похоже на "Страх и ненависть"...
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 02 февраля 2024, 15:46
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 12:58
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 12:05
Цитата: Виоленсия от 27 января 2024, 18:07Я понимаю, что вероятность найти тут любителя эстонского постмодерна стремится к минус бесконечности. Ну а вдруг.
Читали ли? Интересно ли? В "Диско Элизиум", игру по этой же вселенной, я играла. Хочу ещё чего-нибудь по этому же миру.
Если это что-то вроде Страха и ненависти в Лас-Вегасе, то я совершенно готова и читать, и смотреть. Так как книжечка называется? Курвиц Святой и страшный аромат?
Да. Но не думаю, что похоже на "Страх и ненависть"...
Читаю  :)
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 02 февраля 2024, 16:08
Посмотрел первые страницы в каком-то переводе. Вроде неплохо, но, как-то необязательно.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:08
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 15:46Читаю  :)
Интересно?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17
Цитата: Damaskin от 02 февраля 2024, 16:08Посмотрел первые страницы в каком-то переводе. Вроде неплохо, но, как-то необязательно.
Как понимать  "необязательно"?
Где упрёки на тему того, что надо читать в подлиннике?! Не узнаю НЛ...
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 02 февраля 2024, 22:21
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17Как понимать  "необязательно"?

Смотрю и понимаю, что если не прочитаю, то ничего особо не потеряю.

Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17Где упрёки на тему того, что надо читать в подлиннике?! Не узнаю НЛ...

Лично я всегда учил, что читать лучше на родном языке.  :)
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:28
Цитата: Damaskin от 02 февраля 2024, 22:21
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17Как понимать  "необязательно"?

Смотрю и понимаю, что если не прочитаю, то ничего особо не потеряю.

Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17Где упрёки на тему того, что надо читать в подлиннике?! Не узнаю НЛ...

Лично я всегда учил, что читать лучше на родном языке.  :)
Жму ногу руку.
На самом деле мне кажется, если не читать вообще ничего, кроме русской/зарубежной классики, никто из нас ничего не потеряет вообще. Может быть, кроме приятных впечатлений. Не знаю я современных книг, от незнания которых можно что-то потерять.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 02 февраля 2024, 22:36
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:08
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 15:46Читаю  :)
Интересно?
Да. На одном дыхании прочитала. А муж вроде и начал читать, и похвалил автора за стиль, но не зацепило.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 00:12
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:28На самом деле мне кажется, если не читать вообще ничего, кроме русской/зарубежной классики, никто из нас ничего не потеряет вообще. Может быть, кроме приятных впечатлений. Не знаю я современных книг, от незнания которых можно что-то потерять.

Достаточно Библии и ПСС Александра Сергеевича.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: KW от 03 февраля 2024, 12:52
Цитата: Damaskin от 02 февраля 2024, 22:21
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 22:17Где упрёки на тему того, что надо читать в подлиннике?! Не узнаю НЛ...
Лично я всегда учил, что читать лучше на родном языке.  :)
В подлиннике имеет смысл читать в силу халтурности большинства современных переводов художественной литературы. Ну и при условии, что сам понимаешь оригинал лучше, чем перевёл переводчик.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:00
Цитата: KW от 03 февраля 2024, 12:52В подлиннике имеет смысл читать в силу халтурности большинства современных переводов художественной литературы.

Думаю, что халтурность современных переводов - это миф. Конечно, ляпы можно у всех найти. Но не факт, что при чтении в оригинале сам не сделаешь еще большего числа ляпов.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:51
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 22:36На одном дыхании прочитала.

Такой короткий роман?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: KW от 03 февраля 2024, 13:52
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:00
Цитата: KW от 03 февраля 2024, 12:52В подлиннике имеет смысл читать в силу халтурности большинства современных переводов художественной литературы.
Думаю, что халтурность современных переводов - это миф. Конечно, ляпы можно у всех найти. Но не факт, что при чтении в оригинале сам не сделаешь еще большего числа ляпов.
Я в большей степени не о смысле, а о стиле. О художественности.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:54
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 11:49Я вот не могу. Сил нет.

Вы же какую-то утопию пишете.
А писать лучше про себя. Проще и интереснее.
Сколько хороших книг было написано про себя. "Детство. Отрочество. Юность", "Белая гвардия", "Жизнь Арсеньева", "Козлиная песнь", "Дар", "Школа для дураков"...
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:56
Цитата: KW от 03 февраля 2024, 13:52Я в большей степени не о смысле, а о стиле. О художественности.

Да нормальный стиль, по-моему...
Тем более, оценить стилистику иностранного языка - это нужно просто блестяще им владеть. Как Пушкин - французским. 
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: KW от 03 февраля 2024, 14:04
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:56Тем более, оценить стилистику иностранного языка - это нужно просто блестяще им владеть.
Думаю, как минимум достаточно читать и не спотыкаться. В переводах, бывает, читаешь и спотыкаешься - смысл ясен, но сам слог!
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 14:35
Цитата: KW от 03 февраля 2024, 14:04Думаю, как минимум достаточно читать и не спотыкаться.

Так я вроде и не спотыкаюсь  :)
Что я читал из переведенного уже в 21 веке? Например, "Белую крепость" Орхана Памука. Хороший слог, имхо. Сейчас читаю "Философию йоги" Дасгупты. Тоже не спотыкаться не приходится.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 03 февраля 2024, 15:05
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:54
Цитата: Виоленсия от 02 февраля 2024, 11:49Я вот не могу. Сил нет.
Вы же какую-то утопию пишете.
А писать лучше про себя. Проще и интереснее.
Сколько хороших книг было написано про себя. "Детство. Отрочество. Юность", "Белая гвардия", "Жизнь Арсеньева", "Козлиная песнь", "Дар", "Школа для дураков"...
Проще, но не настолько. Не сказала бы, что интереснее. И этот этап уже пройден.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 03 февраля 2024, 15:13
Цитата: Виоленсия от 03 февраля 2024, 15:05И этот этап уже пройден.

Уже написали? И где оно?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:51
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 22:36На одном дыхании прочитала.

Такой короткий роман?
Это не роман.
Сценарий для сериала в стиле Секретных материалов, который крутится вокруг исчезновения. У автора кинематографическое мышление. ну, например, как он описывает эпизод с показом фотографий, с которых исчезли девочки: бери камеру и снимай крупным планом. Деталь прямиком из X-files: с приближением серости фрукты мгновенно плесневеют. И постоянные переключения во времени, 20 лет назад, 20 лет вперед, причём указывается точная дата и время. Ну люди сейчас больше смотрят сериалы, чем читают, видимо, формируется новая литературная форма.
Но понравился он, конечно, не формой.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 12:22
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13Но понравился он, конечно, не формой.

Неужто содержанием?  :o
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:05
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 15:13
Цитата: Виоленсия от 03 февраля 2024, 15:05И этот этап уже пройден.
Уже написали? И где оно?
В прошлом.
Это пройденный этап. Никому я не интересна, жизнь моя - тоже. Вы правильно смеётесь, что я ни хинди не выучила, ни книжку не написала за 15 лет сознательной деятельности. Так кому нужны откровения такой унылой личности? Лучше уж что-то полуфантастическое.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:06
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2024, 13:51
Цитата: _Swetlana от 02 февраля 2024, 22:36На одном дыхании прочитала.

Такой короткий роман?
Это не роман.
Сценарий для сериала в стиле Секретных материалов, который крутится вокруг исчезновения. У автора кинематографическое мышление. ну, например, как он описывает эпизод с показом фотографий, с которых исчезли девочки: бери камеру и снимай крупным планом. Деталь прямиком из X-files: с приближением серости фрукты мгновенно плесневеют. И постоянные переключения во времени, 20 лет назад, 20 лет вперед, причём указывается точная дата и время. Ну люди сейчас больше смотрят сериалы, чем читают, видимо, формируется новая литературная форма.
Но понравился он, конечно, не формой.
Заинтриговали. Почитаю. :)
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 13:47
Цитата: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:05Лучше уж что-то полуфантастическое.

Одно другому не мешает. В смысле - можно прекрасно сочетать в одном произведении.

Цитата: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:05Вы правильно смеётесь, что я ни хинди не выучила, ни книжку не написала за 15 лет сознательной деятельности.

Это вот где я смеюсь?
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:52
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 13:47Это вот где я смеюсь?
"Уже написали? И где оно?" - подкол.
До этого было и про хинди, и про "травоядное общество Лингвофорума". Ах, да, вы ничего такого не имели в виду, а я - глупая неженка, которая боится общаться с людьми. Вы абсолютно правы.  :yes:
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 14:18
Цитата: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:52"Уже написали? И где оно?" - подкол.

Упс... Совершенно не ожидал, что Вы так воспримете.  :-[
Это было искренее любопытство.
А что про хинди? Не помню совершенно.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 14:20
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 12:22
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13Но понравился он, конечно, не формой.

Неужто содержанием?  :o
Нет, конечно. Вот это самый трудный момент настал, об'яснить, чем именно мне понравилось это, скажем, литературное произведение.
Вещи познаются в сравнении, как раз перед Ароматом я читала Водолазкина Близкие друзья. Вроде бы та же тема: детская дружба, влюбленность в девочку (девочек). Маленькие Евы слишком любопытны и, конечно, форсируют события, и этот удар (по незрелой психике мальчиков) остаётся на всю жизнь, и всю последующую жизнь определяет. Даже наркодилер Зиги оказывается жертвой милых невинных девочек)) ну тут можно ещё притянуть параллели между двумя книгами.
Но от Близких друзей остаётся ощущение, что это оконченная пьеса для механического пианино. М.б., Водолазкин с помощью ИИ пишет, это сейчас модно.
После Аромата, действительно, остаётся аромат, как после парфюма одной из героинь (резиночка для волос, которую Йеспер стащил у Анни и всю жизнь носил в коробочке от кольца. Йеспер мне понравился: парень не робкого десятка, просто всю жизнь боялся запачкать свои белые брюки).
Ну хорошо, не буду ходить вокруг да около: распадаются дружеские связи, воспоминания травмируют, ничего, кроме печали, горечи потери, апокалипсис идёт фоном. Но это живое чувство, в отличии от. И остаётся какой-то выход наверх, какая-то товарищ Надежда по фамилии Чернова, пока бывший плохой мальчик Зиги куда-то там летит, а проживший с мамой 30 с лишком лет Хан лежит на полу в туалете на краю света и пытается что-то удержать в памяти, то вроде ещё и ничего. Прорвёмся))
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 14:26
Цитата: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:05Так кому нужны откровения такой унылой личности? Лучше уж что-то полуфантастическое.
Эх, будь я поближе, потащила бы на совместные посиделки в баре - самооценку повышать
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 14:40
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 14:20
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 12:22
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13Но понравился он, конечно, не формой.

Неужто содержанием?  :o
Нет, конечно. Вот это самый трудный момент настал, об'яснить, чем именно мне понравилось это, скажем, литературное произведение.
Вещи познаются в сравнении, как раз перед Ароматом я читала Водолазкина Близкие друзья. Вроде бы та же тема: детская дружба, влюбленность в девочку (девочек). Маленькие Евы слишком любопытны и, конечно, форсируют события, и этот удар (по незрелой психике мальчиков) остаётся на всю жизнь, и всю последующую жизнь определяет. Даже наркодилер Зиги оказывается жертвой милых невинных девочек)) ну тут можно ещё притянуть параллели между двумя книгами.
Но от Близких друзей остаётся ощущение, что это оконченная пьеса для механического пианино. М.б., Водолазкин с помощью ИИ пишет, это сейчас модно.
После Аромата, действительно, остаётся аромат, как после парфюма одной из героинь (резиночка для волос, которую Йеспер стащил у Анни и всю жизнь носил в коробочке от кольца. Йеспер мне понравился: парень не робкого десятка, просто всю жизнь боялся запачкать свои белые брюки).
Ну хорошо, не буду ходить вокруг да около: распадаются дружеские связи, воспоминания травмируют, ничего, кроме печали, горечи потери, апокалипсис идёт фоном. Но это живое чувство, в отличии от. И остаётся какой-то выход наверх, какая-то товарищ Надежда по фамилии Чернова, пока бывший плохой мальчик Зиги куда-то там летит, а проживший с мамой 30 с лишком лет Хан лежит на полу в туалете на краю света и пытается что-то удержать в памяти, то вроде ещё и ничего. Прорвёмся))


Хорошая рецензия, аппелирующая не к разуму читателя, но к чувствам.  ;up:
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 14:41
Цитата: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 14:26Эх, будь я поближе, потащила бы на совместные посиделки в баре - самооценку повышать

Посидеть в баре - это всегда хорошо, но эффект будет недолгим.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 16:07
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 14:40
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 14:20
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 12:22
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 11:13Но понравился он, конечно, не формой.

Неужто содержанием?  :o
Нет, конечно. Вот это самый трудный момент настал, об'яснить, чем именно мне понравилось это, скажем, литературное произведение.
Вещи познаются в сравнении, как раз перед Ароматом я читала Водолазкина Близкие друзья. Вроде бы та же тема: детская дружба, влюбленность в девочку (девочек). Маленькие Евы слишком любопытны и, конечно, форсируют события, и этот удар (по незрелой психике мальчиков) остаётся на всю жизнь, и всю последующую жизнь определяет. Даже наркодилер Зиги оказывается жертвой милых невинных девочек)) ну тут можно ещё притянуть параллели между двумя книгами.
Но от Близких друзей остаётся ощущение, что это оконченная пьеса для механического пианино. М.б., Водолазкин с помощью ИИ пишет, это сейчас модно.
После Аромата, действительно, остаётся аромат, как после парфюма одной из героинь (резиночка для волос, которую Йеспер стащил у Анни и всю жизнь носил в коробочке от кольца. Йеспер мне понравился: парень не робкого десятка, просто всю жизнь боялся запачкать свои белые брюки).
Ну хорошо, не буду ходить вокруг да около: распадаются дружеские связи, воспоминания травмируют, ничего, кроме печали, горечи потери, апокалипсис идёт фоном. Но это живое чувство, в отличии от. И остаётся какой-то выход наверх, какая-то товарищ Надежда по фамилии Чернова, пока бывший плохой мальчик Зиги куда-то там летит, а проживший с мамой 30 с лишком лет Хан лежит на полу в туалете на краю света и пытается что-то удержать в памяти, то вроде ещё и ничего. Прорвёмся))


Хорошая рецензия, аппелирующая не к разуму читателя, но к чувствам.  ;up:
Грядет новая эпоха! Какая-то японка национальную литературную премию получила и призналась, что писала с помощью т.н. LLM (большой языковой модели). Видимо, читатели тоже станут другими.
Обзор таких моделей называется "Новый мир генеративного ИИ". А журнал будет, соответственно, называться "Новый генеративный мир". 
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 16:11
Цитата: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 14:26
Цитата: Виоленсия от 04 февраля 2024, 13:05Так кому нужны откровения такой унылой личности? Лучше уж что-то полуфантастическое.
Эх, будь я поближе, потащила бы на совместные посиделки в баре - самооценку повышать
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 17:00
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 16:07Грядет новая эпоха! Какая-то японка национальную литературную премию получила и призналась, что писала с помощью т.н. LLM (большой языковой модели). Видимо, читатели тоже станут другими.
В этом нет ничего плохого. Писателей знакомых нету, кроме Виоленсии, но все знакомые програмисты используют в работе чатджипити для написания кусков кода. Ускоряет работу. Но. Чтобы нормально его использовать нужно уметь программировать самому, иначе, когда он врет (в он врет) просто не поймешь, в чем проблема.
У писателей, наверное, также. Попросить сварганить диалог и выбрать из него удачные реплики. Но нужно уметь писать, чтобы знать, что выбрать.
Ну и, естественно, надо понимать, что ничего принципиально нового моделька придумать не может.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:13
Цитата: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 17:00
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 16:07Грядет новая эпоха! Какая-то японка национальную литературную премию получила и призналась, что писала с помощью т.н. LLM (большой языковой модели). Видимо, читатели тоже станут другими.
В этом нет ничего плохого. Писателей знакомых нету, кроме Виоленсии, но все знакомые програмисты используют в работе чатджипити для написания кусков кода. Ускоряет работу. Но. Чтобы нормально его использовать нужно уметь программировать самому, иначе, когда он врет (в он врет) просто не поймешь, в чем проблема.
У писателей, наверное, также. Попросить сварганить диалог и выбрать из него удачные реплики. Но нужно уметь писать, чтобы знать, что выбрать.
Ну и, естественно, надо понимать, что ничего принципиально нового моделька придумать не может.
Вроде уже теорему какую-то доказала.
Впрочем, "универсальный решатель задач" был уже в мои студенческие времена. Я по нему какой-то реферат писала.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:28
"Экс-сотрудник Duolingo рассказал на Reddit, что компания, занимающаяся обучением иностранным языкам, массово увольняет переводчиков и заменяет их на искусственный интеллект. Пользователь под ником No_Comb_4582 заявил, что он потерял работу после 5 лет службы в Duolingo.

«Они перешли на использование искусственного интеллекта для генерации контента и переводов. Из-за этого я был уволен в качестве переводчика», — написал он. «Я работал там 5 лет. У нас в команде было четверо ключевых сотрудников. Из них двоих выгнали. Оставшиеся двое теперь просто занимаются редактированием контента ИИ», — поделился No_Comb_4582 и приложил скриншот письма от бывшего работодателя."


Он сказал, что компания начала разрывать контракты с сотрудниками в декабре. Бывший работник отметил, что не знает точного количества уволенных. «Но это составило половину моей команды, которая работала над одним из трех самых популярных языков Duolingo. Они объяснили, что искусственный интеллект способен создавать контент, переводы, варианты переводов и все остальное, что раньше делали переводчики. Они оставили по два человека в каждой команде и назвали их кураторами контента."
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Damaskin от 04 февраля 2024, 17:32
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:28"Экс-сотрудник Duolingo рассказал на Reddit, что компания, занимающаяся обучением иностранным языкам, массово увольняет переводчиков и заменяет их на искусственный интеллект. Пользователь под ником No_Comb_4582 заявил, что он потерял работу после 5 лет службы в Duolingo.

«Они перешли на использование искусственного интеллекта для генерации контента и переводов. Из-за этого я был уволен в качестве переводчика», — написал он. «Я работал там 5 лет. У нас в команде было четверо ключевых сотрудников. Из них двоих выгнали. Оставшиеся двое теперь просто занимаются редактированием контента ИИ», — поделился No_Comb_4582 и приложил скриншот письма от бывшего работодателя."


Он сказал, что компания начала разрывать контракты с сотрудниками в декабре. Бывший работник отметил, что не знает точного количества уволенных. «Но это составило половину моей команды, которая работала над одним из трех самых популярных языков Duolingo. Они объяснили, что искусственный интеллект способен создавать контент, переводы, варианты переводов и все остальное, что раньше делали переводчики. Они оставили по два человека в каждой команде и назвали их кураторами контента."

Уже читал на прошлой неделе пост давнего поклонника Duolingo. Общий смысл - убили сайт.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 17:39
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:28"Экс-сотрудник Duolingo рассказал на Reddit, что компания, занимающаяся обучением иностранным языкам, массово увольняет переводчиков и заменяет их на искусственный интеллект.
На фоне этого могла бы рассказать интересный пример из свежего косяка гуглятора, но это будет политика,  к сожалению. Короче, автоматический переводчик тоже врёт
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 19:11
Цитата: Damaskin от 04 февраля 2024, 17:32
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:28"Экс-сотрудник Duolingo рассказал на Reddit, что компания, занимающаяся обучением иностранным языкам, массово увольняет переводчиков и заменяет их на искусственный интеллект. Пользователь под ником No_Comb_4582 заявил, что он потерял работу после 5 лет службы в Duolingo.

«Они перешли на использование искусственного интеллекта для генерации контента и переводов. Из-за этого я был уволен в качестве переводчика», — написал он. «Я работал там 5 лет. У нас в команде было четверо ключевых сотрудников. Из них двоих выгнали. Оставшиеся двое теперь просто занимаются редактированием контента ИИ», — поделился No_Comb_4582 и приложил скриншот письма от бывшего работодателя."


Он сказал, что компания начала разрывать контракты с сотрудниками в декабре. Бывший работник отметил, что не знает точного количества уволенных. «Но это составило половину моей команды, которая работала над одним из трех самых популярных языков Duolingo. Они объяснили, что искусственный интеллект способен создавать контент, переводы, варианты переводов и все остальное, что раньше делали переводчики. Они оставили по два человека в каждой команде и назвали их кураторами контента."

Уже читал на прошлой неделе пост давнего поклонника Duolingo. Общий смысл - убили сайт.
Были бы поумней, могли бы в суд подать. Их же уволили не потому, что они плохие переводчики. Дискриминация по биологическому признаку.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: _Swetlana от 04 февраля 2024, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 17:39
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 17:28"Экс-сотрудник Duolingo рассказал на Reddit, что компания, занимающаяся обучением иностранным языкам, массово увольняет переводчиков и заменяет их на искусственный интеллект.
На фоне этого могла бы рассказать интересный пример из свежего косяка гуглятора, но это будет политика,  к сожалению. Короче, автоматический переводчик тоже врёт
Конечно, это только помощник человека.
Но околопрограммистскую литературу с английского хорошо переводит. 
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Vesle Anne от 05 февраля 2024, 00:34
Цитата: Vesle Anne от 04 февраля 2024, 17:39На фоне этого могла бы рассказать интересный пример из свежего косяка гуглятора, но это будет политика,  к сожалению. Короче, автоматический переводчик тоже врёт
В общих чертах, исходная статья вышла на английском и там речь шла о минах. Но в одной индонезийской газете, в которой решили эту новость перепечатать, видимо не сильно хорошо владели английским и использовали гуглятор. По итогу они написали о шахтах. В индонезийском, как и в русском, это два разных слова. 
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: Hellerick от 05 февраля 2024, 05:07
Интеллекта GPT, вроде бы, вполне достаточно, чтобы такие косяки выявлять.
Так что осталось им совсем не долго. Ну, разве что в редких языковых парах они будут сохраняться.
Название: От: "Святой и страшный аромат"
Отправлено: granitokeram от 06 февраля 2024, 21:47
Цитата: _Swetlana от 04 февраля 2024, 16:07А журнал будет, соответственно, называться "Новый генеративный мир
скорее дегенеративный