NovaLingua - форум любителей лингвистики

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20

Название: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20
Недавно @KW употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Leo от 12 января 2024, 22:24
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Недавно @KW употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
это всё на каких языках?
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: From_Odessa от 12 января 2024, 22:25
Цитата: Leo от 12 января 2024, 22:24
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Недавно @KW употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
это всё на каких языках?

На русском, конечно :)
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Poirot от 12 января 2024, 22:56
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Как у кого с такими оборотами?
Мне они непонятны. Если ноги замёрзли, мы так и говорим: "Замёрзли ноги".
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: From_Odessa от 12 января 2024, 22:57
Цитата: Poirot от 12 января 2024, 22:56
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Как у кого с такими оборотами?
Мне они непонятны. Если ноги замёрзли, мы так и говорим: "Замёрзли ноги".

Я могу сказать и так, и так.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Leo от 12 января 2024, 23:24
Это какой-то идиш - мир из калт ин фис ;)
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: VagneR от 13 января 2024, 00:09
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Недавно @KW употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
Сейчас впервые прочитала.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Рокуэлл от 13 января 2024, 11:38
Цитата: VagneR от 13 января 2024, 00:09
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Недавно @KW употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
Сейчас впервые прочитала.
И я. Я даже от украинцев, которых у нас в армии было ровно половина эскадрильи, такого не слышал.
Может, это что-то чисто одесское?..
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: KW от 13 января 2024, 14:24
Цитата: Рокуэлл от 13 января 2024, 11:38Я даже от украинцев, которых у нас в армии было ровно половина эскадрильи, такого не слышал.
Может, это что-то чисто одесское?..
Лео же уже написал:
Цитата: Leo от 12 января 2024, 23:24Это какой-то идиш - мир из калт ин фис

Хотя я не подозревал, всегда думал, что так и должно быть.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Vesle Anne от 13 января 2024, 14:41
Цитата: From_Odessa от 12 января 2024, 22:20Как у кого с такими оборотами?
Первый раз слышу все варианты. Вообще непонятно как можно замерзнуть куда-то или чтобы было холодно куда-то. Замерзнуть может что-то и холодно быть чему-то (ну еще где-то, но это про другое)
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Рокуэлл от 13 января 2024, 14:43
Цитата: Leo от 12 января 2024, 23:24Это какой-то идиш - мир из калт ин фис ;)
А в немецком нет чего-то похожего?
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: KW от 13 января 2024, 14:44
Цитата: Vesle Anne от 13 января 2024, 14:41Замерзнуть может что-то и холодно быть чему-то
Вам, значит, не холодно при этом, а это что-то пускай себе мёрзнет? Мёрзни-мёрзни, волчий хвост!
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Vesle Anne от 13 января 2024, 14:46
Цитата: KW от 13 января 2024, 14:44
Цитата: Vesle Anne от 13 января 2024, 14:41Замерзнуть может что-то и холодно быть чему-то
Вам, значит, не холодно при этом, а это что-то пускай себе мёрзнет? Мёрзни-мёрзни, волчий хвост!
у меня замерзли руки/холодно рукам (хотя оттенок у этих двух выражений разный, имхо).  Тушка при этом может быть вполне в тепле. Если я замерзла вся, то просто "я замерзла"/ "мне холодно" без уточнений.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Рокуэлл от 13 января 2024, 14:48
Цитата: KW от 13 января 2024, 14:44
Цитата: Vesle Anne от 13 января 2024, 14:41Замерзнуть может что-то и холодно быть чему-то
Вам, значит, не холодно при этом, а это что-то пускай себе мёрзнет? Мёрзни-мёрзни, волчий хвост!
Вполне может быть. Мне вот вчера было вполне тепло в тёплой куртке, но замёрзли лицо и средний палец правой руки.
О, Аня уже написала про тушку.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Leo от 13 января 2024, 16:43
Цитата: Рокуэлл от 13 января 2024, 14:43
Цитата: Leo от 12 января 2024, 23:24Это какой-то идиш - мир из калт ин фис ;)
А в немецком нет чего-то похожего?
да как то нет  :donno:
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Рокуэлл от 13 января 2024, 16:45
Цитата: Leo от 13 января 2024, 16:43да как то нет
Эх, вос а шод.
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Leo от 13 января 2024, 16:52
Цитата: Рокуэлл от 13 января 2024, 16:45
Цитата: Leo от 13 января 2024, 16:43да как то нет
Эх, вос а шод.
вос фар а шод
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Poirot от 13 января 2024, 17:01
шод это шаде?
Название: От: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Отправлено: Рокуэлл от 13 января 2024, 17:11
Цитата: Poirot от 13 января 2024, 17:01шод это шаде?
Я-я.