NovaLingua - форум любителей лингвистики

Теоретический раздел => Индейские языки => Тема начата: Наманджигабо от 23 июня 2022, 09:45

Название: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 09:45
Хороший словарь юго-западного оджибве
https://ojibwe.lib.umn.edu/

Хорош тем, что составлен при участии университета Миннесоты, то есть научно и грамотно. Много аудио примеров, произнесенных нэйтив-спикерами. Много пояснений по применению слов и фраз. Очень хороший словарь.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 09:49
Словарь ленапе (делаваров).
https://talk-lenape.org/

Тоже хороший словарь. Много слов, аудио примеры, пояснения.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 09:53
Богатейший словарь западного кри.
https://www.creedictionary.com/

Один из лучших словарей.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 10:02
https://www.freelang.net/dictionary/

Приложения-словари по очень многим языкам. От абазинского до зулусского. Индейские там, конечно, тоже есть. Просто слова и их перевод.
Самый большой из индейских - оджибве. Его собирал Чарли Липперт, японо-еврей, полиглот, живущий в резервации оджибве. Очень поучаствовала там и Вешки. И даже я немножко  :-[ Помогал собирать списки новых слов из текстов.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Damaskin от 23 июня 2022, 10:07
Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2022, 09:49Словарь ленапе (делаваров).
https://talk-lenape.org/

Тоже хороший словарь. Много слов, аудио примеры, пояснения.

Ленапе вроде бы вымер?
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 10:15
Цитата: Damaskin от 23 июня 2022, 10:07Ленапе вроде бы вымер?
Голосами последних стариков ещё живёт. Я знаю, что там есть энтузиасты, которые спасти язык хотят. Но не знаю, сколько желающих их поддержать.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 23 июня 2022, 10:17
Хотел привести ещё ссылку на "A Mohegan-Pequot Dictionary". Но она походу не работает. Мохеган упоминают в числе вымерших, но этот словарь совет старейшин их племени выпустил в 2006 году.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 24 июня 2022, 11:13
Онлайн версия словаря шайенского языка (http://www.cdkc.edu/cheyennedictionary/index.html)

Тоже очень хороший словарь. Будучи знакомым с оджибве, я по этому словарю как-то перевел с шайенского историю про играющих на флейте. Она на ЛФ погибла вместе с индейскими языками. Но я о том, что словарь настолько хорош, что по нему можно даже в грамматике разобраться.

(Огромную работу по созданию этого словаря проделал Уэйн Леман. Сам он родом с Аляски. Его отец был носителем местного диалекта русского языка, оставшегося ещё с тех времён, когда Аляска была в составе Российской Империи. Просто факт, к Tsisinstsistots отношения не имеющий :))
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Садко от 24 июня 2022, 16:04
Цитата: Наманджигабо от 24 июня 2022, 11:13Она на ЛФ погибла вместе с индейскими языками.
Раздел "Индейские языки" снёс не Иеска. Его закрыл Равонам, которому тупо лень почистить одну единственную темку, которую Иеска реально попортил. Так что когда-нибудь его откроют, думаю.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 24 июня 2022, 16:10
Цитата: Садко от 24 июня 2022, 16:04
Цитата: Наманджигабо от 24 июня 2022, 11:13Она на ЛФ погибла вместе с индейскими языками.
Раздел "Индейские языки" снёс не Иеска. Его закрыл Равонам, которому тупо лень почистить одну единственную темку, которую Иеска реально попортил. Так что когда-нибудь его откроют, думаю.
Да я на Иеску-то особо и не грешу. Зная его лично, он товарищ эмоциональный, но на лингвоматериалы по индейским языкам у него и рука не поднимется. Иеска добрый.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 05 июля 2022, 11:11
Словарь абенаки (https://www.canadiana.ca/view/oocihm.08895/5?r=0&s=1)

Так-то абенаки (абнаки) - это не одно племя, это вроде оджибве, этнокультурная общность. Название происходит от алгонкинского слова "восток". Вместе с пенобскот, пассамакуодди, малисит и др. входили в конфедерацию Вабанак, "восточные земли". Проживали и проживают на северо-вомтоке США и в Канаде. Язык вроде как признан мертвым. Но словарь неплохой с точки зрения лингвистики. Издан в 1884 году, содержит и слова, и грамматику.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 09 июля 2022, 14:49
На ЛФ снова заработал раздел "Индейские языки"  :)
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Рокуэлл от 09 июля 2022, 16:12
Ну теперь ЛФ попрррёт!  :green:
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 09 июля 2022, 16:46
Не, на попрёт-то никак не скажется, но я кой-чо подглядеть смогу.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Рокуэлл от 09 июля 2022, 22:57
Цитата: Наманджигабо от 09 июля 2022, 16:46Не, на попрёт-то никак не скажется, но я кой-чо подглядеть смогу.
Ну и я могу с некоторой грустью перечитать некоторые темы.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: forest от 10 июля 2022, 07:26
Цитата: Рокуэлл от 09 июля 2022, 16:12Ну теперь ЛФ попрррёт!  :green:
Уже к сожалению никто не попрёт , времена попрания форумов прошли .  :(
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 05 сентября 2022, 17:31
Обнаружилось в завалах вот такое пособие.

Screenshot_20220905-112229_Office.jpg


Залил на диск... (https://drive.google.com/file/d/1K-I-F1zyHwDYLkTzLiwZhjMsj17ptpYh/view?usp=drivesdk)Вдруг любопытно кому.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Leo от 05 сентября 2022, 17:33
Не пойму какого года
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 05 сентября 2022, 17:44
Цитата: Leo от 05 сентября 2022, 17:33Не пойму какого года
1887.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Рокуэлл от 05 сентября 2022, 18:22
Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2022, 10:17Хотел привести ещё ссылку на "A Mohegan-Pequot Dictionary". Но она походу не работает. Мохеган упоминают в числе вымерших, но этот словарь совет старейшин их племени выпустил в 2006 году.
У меня вот эта ссылка на мохеганский - https://web.archive.org/web/20160706052447/http://moheganlanguage.com:80/Documents/Mohegan_English_Dictionary.pdf - работает на Microsoft Edge, но не хочет на Яндексе.
 Хороший такой язык, мне чем-то нравится; я во время ознакомления задержался с ним дольше обычного. Жалко, что вымер.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 05 сентября 2022, 19:36
Цитата: Рокуэлл от 05 сентября 2022, 18:22
Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2022, 10:17Хотел привести ещё ссылку на "A Mohegan-Pequot Dictionary". Но она походу не работает. Мохеган упоминают в числе вымерших, но этот словарь совет старейшин их племени выпустил в 2006 году.
У меня вот эта ссылка на мохеганский - ...

Годный словарь, у меня когда-то он в бумажном варианте был, распечатка. Отправил одному доброму человеку, так как понял, что мне без надобности.

Но я на другой хотел ссылку дать. И она походу рабочая. Скачать PDF можно.  (https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://brothertownindians.org/wp-content/uploads/2022/03/a-mohegan-pequot-dictionary.pdf&ved=2ahUKEwiFoOO2if75AhWF-ioKHSgfDL8QFnoECBMQAQ&usg=AOvVaw1t3q_5cjy5w4SpTtLff0YT) Там и о произношении есть, и грамматика.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Рокуэлл от 05 сентября 2022, 20:19
Цитата: Наманджигабо от 05 сентября 2022, 19:36Там и о произношении есть, и грамматика.
А, вроде бы хорошая вещь. Скачал, спасибо. Может, пригодится; грамматика, как мне показалось, хорошо изображена, интересно будет почитать, и может, даже освою чисто для удовольствия, ибо мохеган - довольно типичный алгонкинский, в отличие от степных и даже от микмака.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 05 сентября 2022, 21:04
Цитата: Рокуэлл от 05 сентября 2022, 20:19...мохеган - довольно типичный алгонкинский,...
Да, там почти все предсказуемо.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Leo от 06 сентября 2022, 22:19
пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 22:32
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:19пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Южные шайены?
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Leo от 06 сентября 2022, 22:35
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 22:32
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:19пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Южные шайены?
да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 23:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:35
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 22:32
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:19пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Южные шайены?
да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Жаль... Шайеномовных мало. Меньше, чем кечуанцев.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Leo от 06 сентября 2022, 23:20
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 23:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:35
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 22:32
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:19пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Южные шайены?
да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Жаль... Шайеномовных мало. Меньше, чем кечуанцев.
хотите мной пополнить?  :)
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Vesle Anne от 06 сентября 2022, 23:38
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:35да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Гуарани так интересно звучит для русского уха. Как-то по-детски что ли
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Leo от 06 сентября 2022, 23:39
Цитата: Vesle Anne от 06 сентября 2022, 23:38
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:35да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Гуарани так интересно звучит для русского уха. Как-то по-детски что ли
надо будет послушать. Не обращал внимания
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 07 сентября 2022, 00:43
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 23:20
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 23:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:35
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2022, 22:32
Цитата: Leo от 06 сентября 2022, 22:19пан Иеска подбивал на северные, но меня бросало лишь в южные
Южные шайены?
да ну скажете. кечуа аймара гуарани
Жаль... Шайеномовных мало. Меньше, чем кечуанцев.
хотите мной пополнить?  :)
А чёбнет? :)
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 07 декабря 2022, 20:48
Цитата: Наманджигабо от 24 июня 2022, 11:13Онлайн версия словаря шайенского языка (http://www.cdkc.edu/cheyennedictionary/index.html)

...я по этому словарю как-то перевел с шайенского историю про играющих на флейте. Она на ЛФ погибла вместе с индейскими языками. ...я о том, что словарь настолько хорош, что по нему можно даже в грамматике разобраться....

Продублирую историю сюда, пусть иллюстрацией побудет.

ИГРА НА ФЛЕЙТЕ


1. Tsé`tóhe hetane Ma`háahnotóá`a éohkêhestohe
Этот человек, Большой Бизон его звали... (пассивный залог, "он был называем")

2. Ééšêhovánee`e.
Он ушел (умер)

3. Óevemanâhéno éhéstahe.
Из деревни Паршивых он был.

4. Éohkeméhaenémén.
Он часто пел

5. Tâhpenono éohkevé`šenémenénoto.
Флейты... он пел с ними (т.е. играл на флейте)

6. Naa tséhéstovánéménêse tséhmé`etanó'tóvôse hevóohestoto naa máto héva tsééšêhováneehétsese tótseha héva vo`êstane tséhmé'etanó`tóvôse héva hetane naa máto héva kâsovááhe móhkenémenêhéhe tâhpenonëva.
И вот почему он пел: когда он вспоминал своих родственников или кого-то, кто давно умер, какого-то человека, когда он вспоминал его, мужчину может быть или юношу, он пел, используя флейту.

7. Naa máto héva hee`haho taasevé`otsétsesêstse móhkêhénemenêhéhe hoéhose.
Или, может быть, для своего сына, когда тот уходил куда-то, он пел на холме.

8. Móhkenémeotâhohevóhe hee`haho héva  taasevé`otsetsêse naa máto héva tséhnoo`ôhtséhaa`êse hevóohestoto   tséhmé`etanó`tóvôse é`ôhkêhoó`henonesêstse hoéhose tâhpenonëva
Так он пел для своего сына, когда тот уходил путешествовать, или его родственники, когда они покидали его, когда он вспоминал о них, его можно было услышать поющим на холме.

9. E`ôhkepopêhévenonésesto kâsováaheho   naa  héva  ma`háhkêseho hetaneo'o héovâtse  tséhetó`êhahese.
Они хорошо пели, юноши, старики, мужчины... разных возрастов...

10. Éne`éšêhoó'henone tâhpenonëva é`ôhkêhésesto.
Говорят, его слышали поющим с флейтой

11. Naa vo`êstane tséemé`etanó`tovóvosêstse héva  tséméhotovovose hee`háhévóho hevóohestovevóho é`ôhkeéenêhešenémenésesto hoéhose naa máto héva tsééšêhováneehetsêstse hevóohestovevóho.
И кто-то, когда они вспоминали людей, тех, кого они любили, своих сыновей, своих родственников, они вот так пели на холме... или тех их родственников, кто уже умер.

12. Éhóono`otse.
Он был один.

13. Éhoóhenone.
Его слышали поющим (пассив, "он был слышим ими")

14. É`ôhkêhenóvénêse.

Так рассказывали.

15. Hápó`e móhne'ôhkenêhešenémenêhevóhe tâhpenonëva.
Так вот они пели с флейтой.

16. É`ôhkepopêhévenonésesto hetaneo`o naa kâsováaheho nésta évaveto.
Они хорошо пели, мужчины и юноши, в старые времена.
Название: От: Словари америндских языков
Отправлено: Наманджигабо от 13 марта 2023, 09:26
Цитата: Наманджигабо от 24 июня 2022, 11:13Онлайн версия словаря шайенского языка (http://www.cdkc.edu/cheyennedictionary/index.html)

...
А вот тут добавилось аудио. Кто желает поиграть в шайена - вэлком, можно поповторять за диктором. Я не рискнул :D