Искусство аборигенов Северной Америки

Автор Наманджигабо, 08 июня 2022, 21:52

« назад - далее »

Наманджигабо

Про стиль Вудленд было уже (потом ещё повторюсь), тут хотел бы начать с песчаных картин навахо. Не могу, будучи на даче, вставить картинки с хорошим разрешением, увы. Песчаные картины навахо, насколько я понял, часть ритуала исцеления, призванного восстановить связь больного с добрыми духами-хранителями. Я не знаю ритуала, но проводящий его целитель из разноцветного песка рисовал пути души больного и духов, которые могут помочь исцелиться, тем самым объединяя в картине того, кому нужна помощь, и тех, кто может помочь. Наверное,  навахам помогало :)

Screenshot_20220608-214133_Gallery.jpgScreenshot_20220608-214053_Gallery.jpg 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Толковать то, что изображено на картинах, я, к сожалению,  тоже не могу  :( 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

И конечно, если у кого есть что по теме и есть желание поделиться и что-то рассказать, вэлком. 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 08 июня 2022, 21:53Толковать то, что изображено на картинах, я, к сожалению,  тоже не могу  :( 

Да это и без толкований можно смотреть. Примерно как картины Босха. В смысле - непонятно о чем, но интересно.  :) 
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Наманджигабо

Но понимать интереснее. Я когда смотрю на картины Морриссо, я многое понимаю. И откуда стиль, и иногда что изображено. И как он подписывает картины. Они как бы ближе становятся.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Vesle Anne

Цитата: Наманджигабо от 08 июня 2022, 21:52Наверное,  навахам помогало
Сейчас тоже есть типа психотерапевтической практики (одной из) рисование на песке (или песком?). Но рисовать должен не целитель, а сам пациент, конечно. Вроде, говорят, успокаивает.
А картины красивые.

Наманджигабо

#6
Цитата: Vesle Anne от 09 июня 2022, 11:43...Но рисовать должен не целитель, а сам пациент, конечно. Вроде, говорят, успокаивает.
А картины красивые.
Да, я видел.  И рисуют подчас так, что голова улетает.  Но все-таки это другое. Цель-магия и цель-искусство - разные цели. По-моему,  нельзя сравнивать.
Это я не к тому, что вы сравниваете,  нет :) Я к своим ощущениям.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

#7
Бисерная вышивка оджибве.

...Однажды маленький мальчик играл в лесу около селения. И до того заигрался, что устал и уснул на поляне. И во сне замёрз. Но не проснулся, свернулся наверное калачиком и продолжал спать. Проходящий мимо Ненабожо увидел, что ребёнку холодно. Он не стал его будить,  а просто собрал цветы и травы и укрыл ими мальчика, как разноцветным одеялом... С тех пор оджибве помещают цветы и растения на одеяла, сумки, одежду и прочие вещи. В память о добром Ненабожо.  Да и им самим нравятся цветы. Красиво ведь  :)

Старая рубаха:
Screenshot_20220609-132610_Chrome.jpg

Современный жилет:Screenshot_20220609-132821_Chrome.jpg

Пояс:Screenshot_20220609-133047_Chrome.jpg 

Женские сумки:Screenshot_20220609-133216_Chrome.jpg

Если кто-то подумает, что верхняя рубаха - женская, то отнюдь вам! Суровые воины считали за счастье ходить в расшитых цветами рубахах, поясах и мокасинах.
Другие народы тоже использовали флористические орнаменты. Но никто их так не любит, как оджибве.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Оффтопом конечно...

Однажды я сделал кровать. В мамину комнату на даче. Кровать и карниз. А мама очень не любит, когда всё серо, одноцветно и по-казенному. Вспомнил оджибвеев с их цветочками и пожалел, что я не они :)

В общем, вот кровать:
20220609_134117.jpg

А вот карниз:
20220609_134128.jpg 

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Awwal

Весьма неплохо, хотя я бы сделал плотнее и геометричнее. Но это уже вкусовщина.

Damaskin

Уютная кровать получилась. Хотя я бы предпочел здесь стиль оджибвеев :)
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Наманджигабо

Цитата: Awwal от 09 июня 2022, 14:18Весьма неплохо, хотя я бы сделал плотнее и геометричнее. Но это уже вкусовщина.
Геометричнее - это, на мой взгляд,  не для мамы, её вкусы зная:) А плотнее - да. Но я такой рисовальщик... эх... к тому же весь рисунок сначала выбран фрезером, а потом только покрашен. Ухохотался бы плотнее :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 09 июня 2022, 15:38Уютная кровать получилась. Хотя я бы предпочел здесь стиль оджибвеев :)
В смысле шкуры на полу?  :)

Цитата: Damaskin от 09 июня 2022, 15:41По-моему, нечто общее есть.
Да. Безусловно. Это что-то индуистское? Старое или современное?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 09 июня 2022, 16:13В смысле шкуры на полу?

Нет, я про стиль рисунков  :)

Цитата: Наманджигабо от 09 июня 2022, 16:13Это что-то индуистское? Старое или современное?

Тибетская штука. Традиционная. Песочная (или песчаная) мандала называется.

ЦитироватьПесчаные гранулы выливают на платформу мандалы с помощью узкой металлической воронки, называемой «чакпуром». Традиционно, четыре монаха работают вместе над одной мандалой, каждый из которых назначается на один квадрант мандалы. С огромным терпением монахи выкладывают частицы песка, работая по направлению от центра наружу. Песчаная мандала может создаваться несколько недель из-за большого объема работы, связанной с укладкой песка столь сложными деталями.

https://lifeglobe.net/entry/8542


Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 09 июня 2022, 16:21
Цитата: Наманджигабо от 09 июня 2022, 16:13В смысле шкуры на полу?

Нет, я про стиль рисунков  :)
А оджибвеи сказали, что это - в их стиле. Сами сказали, я не напрашивался.  Хотя, может комплимент хотели сделать.  Они добрые :)

Цитата: Damaskin от 09 июня 2022, 16:21Тибетская штука. Традиционная. Песочная (или песчаная) мандала называется.

Про мандалы слышал. В какой-то псевдоиндейской тусе. Там девочка несла паниндейский бред о великой магической силе мандал в руках знахарей хопи и ацтеков. Слушать конечно же не стал. А про тибетские интересно. Если там это традиция и духовность, то конечно интересно. 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

#16
Ozibaganjigan, как говорят у озера Верхнего. Или mazinibaganjigan, как говорят в Миннесоте.
И то, и другое означает одно: выкусывание узоров на бересте.
Женщины кри и оджибве, собираясь вечером поболтать во время заготовки кленового сахара, между делом брали куски мягкой бересты и просто так выкусывали на ней узоры. Это было искусство ради искусства, никакого практического или ритуального применения эти "рисунки" не имели. Но их хранили, таская с собой с места на место.
Сейчас это - один из народных промыслов.

Бересту складывали конвертиком и прокусывали.5b809ddea0a51ea61ded1e563598092c--american-art-american-decor.jpg

Европейцы, впервые видевшие индейских женщин, с сумасшедшей скоростью клацкающих зубами с куском бересты во рту, с удивлением отмечали, что те всегда знали заранее, что у них получится. Даже если был задуман сложный рисунок. 20220625_131359.jpg

Умение это до сих пор живо. Пэт Брудерер например, кри. Накусала.
dd475d_bcce7da8bda94c5e92638c4d627aecc8_mv2.jpg
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Ну и сам процесс. Mazinibaganjige aw ikwe (та женщина оставляет зубами метки на бересте).
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

А что, отлично получается.

Цитата: Наманджигабо от 25 июня 2022, 13:29Это было искусство ради искусства, никакого практического или ритуального применения эти "рисунки" не имели. Но их хранили, таская с собой с места на место.

Вот, а говорят, что у первобытных народов все искусство было чисто ритуальное.
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 25 июня 2022, 13:53...Вот, а говорят, что у первобытных народов все искусство было чисто ритуальное...
Нет конечно. Самовыражаться-то им как-то надо было :) И песни, и танцы, и сказки - все было как ритуальным, так и просто ради развлечения.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".


Наманджигабо

Пример неритуального (как мне кажется). Человек поет песню о том, что на все четыре стороны смотрит индеец. На восток, на юг, на запад, на север...

Обычно на пау вау громко очень, орут, визжат... А тут вот просто спел. Мне понравилось.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Рокуэлл

Давно удивляют индейские партии ударных. Это кавказцы там всякие и негры как только не изгаляются, а у индейцев просто бум-бум, бум-бум, что там напрягаться.  ;D
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Наманджигабо от 25 июня 2022, 13:29Пэт Брудерер например, кри.
Что ж она такая светлоглазенькая-то... Напомнила Арчибальда нашего Стэнсфелда Билэйни, который Серая Сова.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр