ЦитироватьУчебник предназначен для первого года обучения лаосскому языку и включает материалы, охватывающие фонетику, графику, грамматику и базовую лексику лаосского языка, а также содержит краткий лаосско-русский словарь.
Цитата: Leo от 07 марта 2024, 00:08А какое отношение путунхуа может иметь к южноминьскому? Это такие идиомы как нпр. кантонский.Цитата: Neeraj от 07 марта 2024, 00:02нет, не гаошань, я думал про вариант южноминьскогоЦитата: Leo от 06 марта 2024, 23:42Так это просто местный вариант путунхуа. Я сперва понял что это какой-то из южнокитайских языковНу так это и есть один из южнокитайских языков но, официально, просто диалект китайского. Местный путунхуа - это совершенно другое... это официальный язык Тайваня. А языки аборигенов вообще к китайскому отношения не имеют , они ближе к малайским и полинезийским языкам.
Цитата: Neeraj от 07 марта 2024, 00:02нет, не гаошань, я думал про вариант южноминьскогоЦитата: Leo от 06 марта 2024, 23:42Так это просто местный вариант путунхуа. Я сперва понял что это какой-то из южнокитайских языковНу так это и есть один из южнокитайских языков но, официально, просто диалект китайского. Местный путунхуа - это совершенно другое... это официальный язык Тайваня. А языки аборигенов вообще к китайскому отношения не имеют , они ближе к малайским и полинезийским языкам.
Цитата: Leo от 06 марта 2024, 23:42Так это просто местный вариант путунхуа. Я сперва понял что это какой-то из южнокитайских языковНу так это и есть один из южнокитайских языков но, официально, просто диалект китайского. Местный путунхуа - это совершенно другое... это официальный язык Тайваня. А языки аборигенов вообще к китайскому отношения не имеют , они ближе к малайским и полинезийским языкам.
Цитата: Leo от 06 марта 2024, 23:23Ну так это и есть язык беженцев из Китая Язык ( вернее сказать - языки ) аборигенов Тайваня это совсем другое..Цитата: Neeraj от 06 марта 2024, 23:22то есть потомки беженцев из континентального Китая тоже на нем говорят ?Цитата: Leo от 06 марта 2024, 22:51А какое количество носителей у этого языка . Видимо владеющих им не носителей немногоНу наверное всё население Тайваня + китайцы, говорящие на амойском, цюаньчжанском и чжанчжоуском диалектах ( тайваньский, по сути, это как раз смесь этих трех континентальных диалектов + некоторые особенности, в основном лексические, которые появились за время раздельного от Китая развития ). Так что миллионов 50 наберется... По меркам Китая это конечно немного, но по европейским довольно прилично - больше чем , например, чем население Испании
Цитата: Neeraj от 06 марта 2024, 23:22то есть потомки беженцев из континентального Китая тоже на нем говорят ?Цитата: Leo от 06 марта 2024, 22:51А какое количество носителей у этого языка . Видимо владеющих им не носителей немногоНу наверное всё население Тайваня + китайцы, говорящие на амойском, цюаньчжанском и чжанчжоуском диалектах ( тайваньский, по сути, это как раз смесь этих трех континентальных диалектов + некоторые особенности, в основном лексические, которые появились за время раздельного от Китая развития ). Так что миллионов 50 наберется... По меркам Китая это конечно немного, но по европейским довольно прилично - больше чем , например, чем население Испании
Цитата: Leo от 06 марта 2024, 22:51А какое количество носителей у этого языка . Видимо владеющих им не носителей немногоНу наверное всё население Тайваня + китайцы, говорящие на амойском, цюаньчжанском и чжанчжоуском диалектах ( тайваньский, по сути, это как раз смесь этих трех континентальных диалектов + некоторые особенности, в основном лексические, которые появились за время раздельного от Китая развития ). Так что миллионов 50 наберется... По меркам Китая это конечно немного, но по европейским довольно прилично - больше чем , например, население Испании
ЦитироватьПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие «Вводный курс тайваньского языка» представляет собой
базовый начальный курс, предназначенный для изучающих тайваньский
язык (диалект миньнань) в учебных заведениях или самостоятельно.
Данное пособие является первой в России попыткой дать базовые све-
дения о фонетике, лексике, грамматике и иероглифике тайваньского язы-
ка и предназначено как для лиц, владеющих китайских языком, так и для
тех, кто желает изучать тайваньский без знания китайского. Структура по-
собия состоит из введения, где даются базовые знания о фонетике, а также
десяти уроков, каждый из которых включает текст, лексические и грамма-
тические комментарии, упражнения на закрепление материала (подстано-
вочные упражнения, перевод, упражнения на развитие коммуникативных
навыков).
Главные цели обучения состоят в том, чтобы выработать у учащихся
первоначальные практические навыки общения на тайваньском языке и
одновременно заложить теоретические и практические основы для даль-
нейшего изучения языка. Подача и отработка языкового материала пред-
полагают изучение текстов, лексики, грамматики, а также выполнение
упражнений на закрепление и развитие языковых знаний и навыков.
В целом учебное пособие соответствует следующим принципам:
1) Тексты написаны на живом современном тайваньском языке, рас-
пространенном на острове Тайвань, а также в некоторых районах КНР и
Юго-Восточной Азии.
2) Особый акцент делается на формировании у учащихся устойчивых
коммуникативных навыков, дающих возможность эффективно использо-
вать в речи изученную лексику.
3) Начиная с четвертого урока, тексты построены на сюжетной линии с
основными персонажами: японцем Сато, тайванькой Цай Хайчэнь и их дру-
гом тайваньцем Ли Мином. Персонажи обсуждают актуальные темы, рас-
сказывают о быте и реалиях современного тайваньского общества.
4) В связи с особенными трудностями у учащихся, связанными со специ-
фикой тайваньской фонетики (звуки, отсутствующие в русском языке, си-
стема тонов, изменения тонов), в начале книги дается подробное и теоре-
тизированное изложение фонетики тайваньского языка.
5) Должное место в материалах уроков отведено иероглифике тайвань-
ского языка. В данном пособии сделан сознательный выбор в пользу иеро-
глифики как нормативной системы письменности тайваньского языка. При
этом разделы пособия строго соответствуют нормативным актам тайвань-
ского правительства в плане кодификации иероглифов тайваньского язы-
ка (диалекта миньнань).
6) Для формирования у учащихся общей мотивации изучения тайвань-
ского языка и начальной страноведческой квалификации в конце каждого
урока есть рубрика «Знаете ли вы?», которая кратко рассказывает о Тайва-
не, различных явлениях тайваньской жизни, истории и культуре острова.
7) При составлении уроков учитывалось соотношение объемов заданий
по всем отрабатываемым в уроках аспектам: лексике, типовым фразам,
грамматике, различным упражнениям, заданиям на перевод и т. д.
Цитата: Geoalex от 03 февраля 2024, 12:18да центрально арамейский. странно что из Турции во время погромов не переместелисьЦитата: Leo от 03 февраля 2024, 12:05в Закавказье их совсем нет?Это туройо? Нет, в Закавказье их нет.
Цитата: Leo от 03 февраля 2024, 12:05в Закавказье их совсем нет?Это туройо? Нет, в Закавказье их нет.
Цитата: Neeraj от 05 ноября 2023, 08:01в позапрошлом веке нередко писали тексты на старотатарском языке. до 20х годов прошлого века он выполнял функцию литературногоЦитата: Leo от 05 ноября 2023, 03:33Почему "старотатарский"? Как я понял - обычный татарский записанный арабицей.Цитата: Neeraj от 18 октября 2023, 16:42Ну эту книгу "новинкой" сложно назвать. В своё время на ЛФ часто бывали просьбы помочь с переводом татарских текстов написанных арабицей. В книжном магазине вчера увидел репринт вот такого Русско-татарского словаря 1920 года издания довольно солидных размеров.язык там поволжский тюрки (старотатарский)?
Цитата: Leo от 05 ноября 2023, 03:33Почему "старотатарский"? Как я понял - обычный татарский записанный арабицей.Цитата: Neeraj от 18 октября 2023, 16:42Ну эту книгу "новинкой" сложно назвать. В своё время на ЛФ часто бывали просьбы помочь с переводом татарских текстов написанных арабицей. В книжном магазине вчера увидел репринт вот такого Русско-татарского словаря 1920 года издания довольно солидных размеров.язык там поволжский тюрки (старотатарский)?
Цитата: Neeraj от 18 октября 2023, 16:42Ну эту книгу "новинкой" сложно назвать. В своё время на ЛФ часто бывали просьбы помочь с переводом татарских текстов написанных арабицей. В книжном магазине вчера увидел репринт вот такого Русско-татарского словаря 1920 года издания довольно солидных размеров.язык там поволжский тюрки (старотатарский)?
Цитата: Neeraj от 18 июня 2022, 11:59В издательстве СПбГУ вышел 1-й том полного собрания фантастических новелл Пу Сун-лина (Ляо Чжая, 1640—1715), известного как «Странные истории из кабинета неудачника» (Ляо Чжай чжи и).
......
Более подробно об издании можно посмотреть на сайте издательства ссылка
Цитата: Hellerick от 18 октября 2023, 16:57но теоретики ими живо интересуютсяИ главное, как я понимаю, все индейцы как индейцы - все сотни племён, такие обыденные, без всяких там "специфических когнитивных черт", "принципов непосредственного восприятия", и, самое главное, без всякого "отсутствия рекурсии" (у меня уже, как только я слышу слово "пираха", тотчас набатом звучит в мозгу: РЕКУРСИЯ!!!) и пр. чудес (судя по тому, что никто ведь такого и в таком количестве не писал про других), и лишь пираха такие откуда-то взялись в дебрях Амазонки, такие все необыкновенные, такие, прямо скажем, неземные все...