Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Рокуэлл
 - 04 мая 2024, 18:31
Цитата: Poirot от 04 мая 2024, 18:21
Цитата: Рокуэлл от 04 мая 2024, 18:17Пишут, например, что "Gotta Get You Into My Life" - про это.
Эх, а мне так нравится эта песня.
Да. Я раньше думал, что она про любовь, но озадачивали некоторые нестыковки.
Автор Poirot
 - 04 мая 2024, 18:21
Цитата: Рокуэлл от 04 мая 2024, 18:17Пишут, например, что "Gotta Get You Into My Life" - про это.
Эх, а мне так нравится эта песня.
Автор Рокуэлл
 - 04 мая 2024, 18:17
Цитата: Poirot от 04 мая 2024, 18:02
Цитата: Рокуэлл от 04 мая 2024, 17:24Джон отрицает.
Ну была ж история, как Пола приняли с наркотой в Японии, кажется. Но это ужо после "Битлов".

Нет, я имею в виду, что Джон отрицает именно про эту песню. А так-то да, ребята юзали вовсю. Пишут, например, что "Gotta Get You Into My Life" - про это.
Автор Poirot
 - 04 мая 2024, 18:02
Цитата: Рокуэлл от 04 мая 2024, 17:24Джон отрицает.
Ну была ж история, как Пола приняли с наркотой в Японии, кажется. Но это ужо после "Битлов".
Автор Бен Ни
 - 04 мая 2024, 17:44
Слышал, как сотрудники банков называют пластиковые карты просто пластиком, но не пластмассой: "Заведите сначала электронную карту, а потом получите пластик".
Автор Рокуэлл
 - 04 мая 2024, 17:24
Цитата: Poirot от 03 мая 2024, 21:31
Цитата: Рокуэлл от 03 мая 2024, 20:07
Цитата: Poirot от 03 мая 2024, 19:56Я только понял, шо у них галстухи зеркальные.
У них там всё не так, под действием Lucy in theSky withDiamonds...
Наркоманы?
Джон отрицает.
Автор From_Odessa
 - 04 мая 2024, 13:21
Цитата: forest от 03 мая 2024, 17:58
Цитата: From_Odessa от 03 мая 2024, 09:28Есть ли у этих слов непересекающиеся значения? Или это де-факто синонимы? В реальной языковой практике, как мне кажется, они не полностью взаимозаменяемы, в некоторых случаях употребляют только первое, в некоторых - только второе.
Каждая пластмасса пластик , но не каждый пластик пластмасса.

В каких случаях пластик - не пластмасса?
Автор Poirot
 - 03 мая 2024, 21:31
Цитата: Рокуэлл от 03 мая 2024, 20:07
Цитата: Poirot от 03 мая 2024, 19:56Я только понял, шо у них галстухи зеркальные.
У них там всё не так, под действием Lucy in theSky withDiamonds...
Наркоманы?
Автор Рокуэлл
 - 03 мая 2024, 20:07
Цитата: Poirot от 03 мая 2024, 19:56Я только понял, шо у них галстухи зеркальные.
У них там всё не так, под действием Lucy in theSky withDiamonds...
Автор Poirot
 - 03 мая 2024, 19:56
Я только понял, шо у них галстухи зеркальные.
Автор Рокуэлл
 - 03 мая 2024, 19:45
Цитата: Poirot от 03 мая 2024, 18:57Тут-то что у классиков?

Picture youself on a train on a station
With plasticine porters with looking glass ties
Ну дак это у классиков пластилиновые носильщики-то. И, наверно, они таскают пластилиновый багаж.
Автор Poirot
 - 03 мая 2024, 18:57
Цитата: Рокуэлл от 03 мая 2024, 18:19Но мне кажется, дело опять же в моде на заимствования из английского. Раньше, в моём детстве, помню, и слова-то такого не было - "пластик" (вернее, было: мы, дети, так называли пластилин, но это уже из другой оперы), а потом - может быть, благодаря стараниям (или наоборот - непрофессионализму?) технических переводчиков - заимствовали английское "plastic(s)".
Тут-то что у классиков?

Picture yourself on a train on a station
With plasticine porters with looking glass ties

Автор Oiseau
 - 03 мая 2024, 18:43
В Википедии это синонимы. Я над смысловыми оттенками не задумывался, вероятно, в речи моего окружения их нет. Но, скорее всего, пластмасса более частотное и привычное слово. Не исключено, что "пластик" я отдельно узнал как составную часть слова "стеклопластик".
Автор Geoalex
 - 03 мая 2024, 18:31
БРЭ пишет, что это одно и то же.
Автор Рокуэлл
 - 03 мая 2024, 18:19
Цитата: From_Odessa от 03 мая 2024, 09:28Есть ли у этих слов непересекающиеся значения? Или это де-факто синонимы? В реальной языковой практике, как мне кажется, они не полностью взаимозаменяемы, в некоторых случаях употребляют только первое, в некоторых - только второе.
Сейчас выискивают различия в значении, хотя бы на бытовом уровне (типа "Однако на бытовом уровне существует некоторое различие в коннотативных значениях. Часто пластиком называют что-то более прочное, долговечное, качественное, а пластмассой — дешёвое, недоброкачественное".) Но мне кажется, дело опять же в моде на заимствования из английского. Раньше, в моём детстве, помню, и слова-то такого не было - "пластик" (вернее, было: мы, дети, так называли пластилин, но это уже из другой оперы), а потом - может быть, благодаря стараниям (или наоборот - непрофессионализму?) технических переводчиков - заимствовали английское "plastic(s)". Так что, если моё предположение верно, в принципе сабжевые два слова - одно и то же.
Автор Poirot
 - 03 мая 2024, 18:05
Напомнило лекцию по римскому праву на 1-м курсе: "всякий договор сделка, но всякая сделка договор".
Автор forest
 - 03 мая 2024, 17:58
Цитата: From_Odessa от 03 мая 2024, 09:28Есть ли у этих слов непересекающиеся значения? Или это де-факто синонимы? В реальной языковой практике, как мне кажется, они не полностью взаимозаменяемы, в некоторых случаях употребляют только первое, в некоторых - только второе.
Каждая пластмасса пластик , но не каждый пластик пластмасса.
Автор From_Odessa
 - 03 мая 2024, 09:28
Есть ли у этих слов непересекающиеся значения? Или это де-факто синонимы? В реальной языковой практике, как мне кажется, они не полностью взаимозаменяемы, в некоторых случаях употребляют только первое, в некоторых - только второе.