Цитата: Рокуэлл от 06 июня 2024, 18:22я только относительно недавно узнал что это украинизм. я употребляю орловские диалектизмы иногда, такие как жменя, лихоманка, нагинаться, глыбоко и т д. орловский диалект делит лексику с украинскими диалектамиЦитата: Leo от 06 июня 2024, 18:06жменюА чому українською?
Цитата: From_Odessa от 06 июня 2024, 18:49Это и русское слово.Я его вообще никогда не слышал.
Цитата: From_Odessa от 06 июня 2024, 18:49Это и русское слово.Я это слово вообще увидел впервые недавно (но не слышал вживую никогда) в "Русско-цыганском словаре" (но мои цыгане так не говорили, они называли горсть на тамошнем, одном из тверских, диалекте русского - "пястка", "пясточка"). Потом посмотрел в украинский словарик и увидел там это слово.
Цитата: Рокуэлл от 06 июня 2024, 18:22Цитата: Leo от 06 июня 2024, 18:06жменюА чому українською?
ЦитироватьБольшой толковый словарь:
ЖМЕНЯ - Нар. -разг. =Горсть.
Этимологический словарь Фасмера:
жменя - "пригоршня", укр. , блр. жменя – то же, чеш. zemne "пучок льна", слвц. zmen "пригоршня".
Цитата: Leo от 06 июня 2024, 18:06жменюА чому українською?
Цитата: Авишаг от 06 июня 2024, 15:14Объелись вкуснейшей черешни прямо с дерева.вишен могу жменю скушать а черешню люблю а ещё алычу - мирабелу
А вот вишни там не было совсем.
Цитата: Geoalex от 05 июня 2024, 21:50По-турецки вишня будет vişne, а вот черешня нифига не çereşne.Хе-хе, у нас наоборот: вишня - үлҗе, черешня - черешне.
Цитата: Leo от 06 июня 2024, 00:10на дари гилас. наверно по таджикски примерно так же. алубалу это сливаУ таджиков альтернативная точка зрения, как я заметил. Черешня - гелос, вишня - олуболу, слива - олу. Интересно, как у персов?
Цитата: Poirot от 05 июня 2024, 23:52на дари гилас. наверно по таджикски примерно так же. алубалу это сливаЦитата: Geoalex от 05 июня 2024, 21:50По-турецки вишня будет vişneПо-таджикски "олуболу". Короче, слива какая-то.
Цитата: Geoalex от 05 июня 2024, 21:50По-турецки вишня будет vişneПо-таджикски "олуболу". Короче, слива какая-то.
Цитата: Geoalex от 05 июня 2024, 21:50По-турецки вишня будет vişne, а вот черешня нифига не çereşne.
Цитата: Leo от 05 июня 2024, 22:13...зато вишня по венгерски cseresneНу и что? У оджибве вишни вообще не было. А черешня обозначалась словом, состоящим из корней "личинка" и "ягода".
Цитата: Geoalex от 05 июня 2024, 21:50По-турецки вишня будет vişne, а вот черешня нифига не çereşne.зато вишня по венгерски cseresne