Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hellerick
 - 09 июля 2024, 20:47
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 19:49Я ж говорю (со слов приятеля), что эксперимент был ненаучный. И, возможно, не совсем на трезвую голову. Может, они так слова хитро выбирали, что словенские были всем понятны.

Ваш приятель slovenský и slovenski вполне мог и перепутать.
Автор Leo
 - 09 июля 2024, 20:19
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 19:49
Цитата: Damaskin от 09 июля 2024, 08:39Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
Цитата: Hellerick от 09 июля 2024, 11:00Скорее уж словацкий.
Я ж говорю (со слов приятеля), что эксперимент был ненаучный. И, возможно, не совсем на трезвую голову. Может, они так слова хитро выбирали, что словенские были всем понятны.
из 100словного списка
Автор Poirot
 - 09 июля 2024, 19:49
Цитата: Damaskin от 09 июля 2024, 08:39Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
Цитата: Hellerick от 09 июля 2024, 11:00Скорее уж словацкий.
Я ж говорю (со слов приятеля), что эксперимент был ненаучный. И, возможно, не совсем на трезвую голову. Может, они так слова хитро выбирали, что словенские были всем понятны.
Автор Leo
 - 09 июля 2024, 19:15
Цитата: Рокуэлл от 09 июля 2024, 16:41
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:56
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...

с итальянцами не сильно ну и с остальными худо бедно
Чё-то сомневаюсь я. Наверно, притворяются, хотят казаться большими европейцами, чем они есть. Или учили предварительно.
(Мой разговор с молдаванином:
М.: Молдавский похож на французский.
Я: Ну и на итальянский, например.
М. (уверенно): Нет.
Я: Как это нет, с итальянским он ещё больше имеет сходства, чем с французским.
М. (ещё увереннее): Нет.
Так я и не понял, почему он так сказал.)
видимо кому что знакомо . Мой бывший сосед так заговаривает в магазине с итальянцами испанцами португальцами услышав их речь и парой слов перекидываются .

Мне давнишний сосед румын проверял домашние задания по итальянскому не зная его . Точно указывал на ошибки «вот это как то очень режет глаз»
Автор Рокуэлл
 - 09 июля 2024, 16:41
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:56
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...

с итальянцами не сильно ну и с остальными худо бедно
Чё-то сомневаюсь я. Наверно, притворяются, хотят казаться большими европейцами, чем они есть. Или учили предварительно.
(Мой разговор с молдаванином:
М.: Молдавский похож на французский.
Я: Ну и на итальянский, например.
М. (уверенно): Нет.
Я: Как это нет, с итальянским он ещё больше имеет сходства, чем с французским.
М. (ещё увереннее): Нет.
Так я и не понял, почему он так сказал.)
Автор Hellerick
 - 09 июля 2024, 11:00
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Скорее уж словацкий.
Автор Leo
 - 09 июля 2024, 10:54
Цитата: Damaskin от 09 июля 2024, 08:39
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
хорошо, что я об этом только недавно узнал, а то я бы 13 лет назад не заехал бы в Словению  :)
Автор Damaskin
 - 09 июля 2024, 08:39
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
Автор Poirot
 - 09 июля 2024, 08:26
Да, я видел. Но с моим приятелем эта история случилась году эдак в 2012.
Автор From_Odessa
 - 09 июля 2024, 00:38
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Один знакомый мне рассказывал такую историю. Он работал в какой-то международной НКО и поехал в командировку в Хорватию. Как-то вечером он вместе с коллегами из разных стран присел вечерком у костра пообщаться перед сном. Как-то так вышло, что большинство собравшихся были представители славянских народов. Они решили провести такой эксперимент. Какой-нибудь славянин называет слово на своём языке, а другие пытаются угадать его значение и сказать, как они его поняли на английском. Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков. Хотел бы и я поучаствовать в таком мероприятии.

На Ютубе есть канал, забыл его название, где таким занимаются или занимались. Ведёт его поляк, по-моему. Там один славянин называет слово или, может, ещё как-то описывает, а носители двух-трёх других славянских пытаются понять, что это слово означает. Или он даёт определение... Не помню. Но похожая штука.
Автор Poirot
 - 09 июля 2024, 00:21
Один знакомый мне рассказывал такую историю. Он работал в какой-то международной НКО и поехал в командировку в Хорватию. Как-то вечером он вместе с коллегами из разных стран присел вечерком у костра пообщаться перед сном. Как-то так вышло, что большинство собравшихся были представители славянских народов. Они решили провести такой эксперимент. Какой-нибудь славянин называет слово на своём языке, а другие пытаются угадать его значение и сказать, как они его поняли на английском. Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков. Хотел бы и я поучаствовать в таком мероприятии.
Автор Leo
 - 09 июля 2024, 00:13
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:58
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:55португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот

Если португалец учил испанский, тогда это другая ситуация. Я имею в виду именно тот случай, когда оба не учили.

Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?
главные проблемы скорее редукция гласных , палатализация согласных в «ш» и сохранения заднеязычного «р» видимо из кельтских . Это затрудняет понимание
Автор Витамин Ц
 - 09 июля 2024, 00:11
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:58Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?
Там ещё могут быть местные диалектизмы.
Автор From_Odessa
 - 08 июля 2024, 23:58
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:55португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот

Если португалец учил испанский, тогда это другая ситуация. Я имею в виду именно тот случай, когда оба не учили.

Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?
Автор Leo
 - 08 июля 2024, 23:56
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...

с итальянцами не сильно ну и с остальными худо бедно
Автор Leo
 - 08 июля 2024, 23:55
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:40
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 14:05там в одну сторону работает.

Я вот пока не могу понять, как такое может быть, что где-то между языками работает в одну сторону, если оба носителя со вторым языком никак специально незнакомы. Как так может быть, что один другого понимает лучше, чем наоборот? Ведь это же определяется степенью взаимного сходства. Как это работает?
португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот
Автор From_Odessa
 - 08 июля 2024, 23:40
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 14:05там в одну сторону работает.

Я вот пока не могу понять, как такое может быть, что где-то между языками работает в одну сторону, если оба носителя со вторым языком никак специально незнакомы. Как так может быть, что один другого понимает лучше, чем наоборот? Ведь это же определяется степенью взаимного сходства. Как это работает?
Автор Рокуэлл
 - 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...
Автор Leo
 - 08 июля 2024, 23:28
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:56
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 10:31А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен.
Не могу сказать насчёт устного языка, но письменный португальский выглядит гораздо, просто гораздо ближе к испанскому, чем к итальянскому.

кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Автор Рокуэлл
 - 08 июля 2024, 22:56
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 10:31А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен.
Не могу сказать насчёт устного языка, но письменный португальский выглядит гораздо, просто гораздо ближе к испанскому, чем к итальянскому.