Цитата: Poirot от 19 июля 2024, 22:08Вот чего тут классики в песне "Getting better" нагородили:Могу сказать только про me вместо my. Битлы активно это употребляют в фильмах, типа: I've got a hole in me pocket. В интервью не помню.
"Me used to be angry young man
Me hiding me head in the sand"
Это прикол какой или ливерпульский диалект?
Цитата: Рокуэлл от 10 января 2024, 15:59(Учишь-учишь всю жизнь этот аглицкий, а всё равно хрен в нём разберёшься.)+1
Цитата: Awwal от 10 января 2024, 15:49Так это не наречие, а частица в составе фразового глагола. Которые в английском в целом сохраняют живую связь с образующими предлогами.Хотя да, если судить по приведённому мной примеру из словаря... Сама словарная статья сбила с толку.
Цитата: Poirot от 09 января 2024, 23:38She ought to do right by me.Во есть такое do by "обращаться, поступать" ("do as you would be done by"), но не знаю, можно ли тут превращать наречие в предлог.
Цитата: Poirot от 09 января 2024, 23:38I don't know why she's ridin' so high,Возможно, связано с фразеологизмом to ride the (или one's) high horse "важничать, вести себя высокомерно".
Цитата: Poirot от 09 января 2024, 23:38She ought to do right by meВот не могу понять, что ей бы следовало сделать: поступать хорошо по отношению ко мне или поступать так, как я считаю верным. По контексту вроде первое.
Цитата: Poirot от 22 апреля 2023, 01:01Прикольно. Я бы сформулировал иначе: "Last night is a night, by which I will remember you".Это не англосаксонская логика - они любят предлог помещать в конец, а относительное местоимение опускать.
Цитата: Poirot от 22 апреля 2023, 00:08"Last night is a night I will remember you by". Шо тут "by" значит?Слово "by" может употребляться не только в качестве предлога, но и в качестве наречия и при этом имеет значение "близко, рядом", а также "мимо" (в последнем случае см. опять же битловскую "Don't Pass Me By").
Цитата: Poirot от 22 апреля 2023, 00:08"Last night is a night I will remember you by". Шо тут "by" значит?Посредством. В смысле посредством этой ночи. Это ночь, по которой я тебя буду помнить.
Цитата: Poirot от 13 декабря 2022, 00:19В одной песне Ринго пел: "I listen for your footsteps coming up the drive". Понял, что тут речь идёт не о том, что герой песни слушает шаги, а скорее прислушивается в ожидании.Да, я тоже эти строки именно так и воспринимал чисто интуитивно, не заглядывая в словарь.