Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (41). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - 21 августа 2024, 17:01
Цитата: Awwal от 21 августа 2024, 14:54
Цитата: Leo от 21 августа 2024, 14:40поскольку речь об испанском слове арабская фонетика тут вторична
Ну вообще поскольку вы даёте арабскую этимологию испанского слова, арабская же фонетика явным образом оказывается первична. :)
не буду спорить :)
Автор Awwal
 - 21 августа 2024, 14:54
Цитата: Leo от 21 августа 2024, 14:40поскольку речь об испанском слове арабская фонетика тут вторична
Ну вообще поскольку вы даёте арабскую этимологию испанского слова, арабская же фонетика явным образом оказывается первична. :)
Автор Leo
 - 21 августа 2024, 14:40
Цитата: Awwal от 21 августа 2024, 10:33
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:29от арабского 'al-rub четверть
Rubʕ (с айном на конце). В стандартном арабском rubuʕ(u), на Ближнем Востоке обычно rubiʕ.
Склонность иберийцев к месту и не к месту пихать арабский артикль - тема отдельная (возможно, берберское влияние).
поскольку речь об испанском слове арабская фонетика тут вторична Я. А так да , корень ربع или רבע или ܪܒܥ
Автор Leo
 - 21 августа 2024, 14:24
Цитата: Вл. Самошин от 21 августа 2024, 12:12
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:29четверть центнера, от арабского 'al-rub четверть
Простите, Leo, но "четверть центнера" это же 25 кг, а словарь говорит, что 1 ربع равен 8.25 литра. :what:
центнер в большинстве стран это сто фунтов а фунт от фунта по странам тоже разнится . И речь идет не об арабской мере а об испанской
Автор Utgarda Loki
 - 21 августа 2024, 14:13
Цитата: Awwal от 21 августа 2024, 13:30
Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 13:05Возможно, в Кордове руб был синонимом кафиза
Но арроба-то (точнее, всякие местные арробы) была равна где-то 11-15 килограммам.
То есть понятно, что это тоже четверть ("четь"), но непонятно, чего именно...
Инфляция? ;D
Автор Awwal
 - 21 августа 2024, 13:30
Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 13:05Возможно, в Кордове руб был синонимом кафиза
Но арроба-то (точнее, всякие местные арробы) была равна где-то 11-15 килограммам.
То есть понятно, что это тоже четверть ("четь"), но непонятно, чего именно...
Автор Utgarda Loki
 - 21 августа 2024, 13:05
Цитата: Вл. Самошин от 21 августа 2024, 12:59
Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 12:43Руб — четверть кафиза, и 1/16 джариба (который по весу примерно равен центнеру).
Я привёл значение руба по словарю Х. Баранова: ربع.
Ну, я, вроде, с вашим значением и не спорил. Хотелось бы только уточнить, что это мера веса и объёма сыпучих тел в Багдаде, столице халифата. Где Багдад, а где Кордова. Лео ведь писал о заимстовании в испанский язык. Возможно, в Кордове руб был синонимом кафиза, тогда и вообще всё сходится.
Автор Вл. Самошин
 - 21 августа 2024, 12:59
Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 12:43Руб — четверть кафиза, и 1/16 джариба (который по весу примерно равен центнеру).
Я привёл значение руба по словарю Х. Баранова: ربع.
Автор Utgarda Loki
 - 21 августа 2024, 12:43
Цитата: Вл. Самошин от 21 августа 2024, 12:12
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:29четверть центнера, от арабского 'al-rub четверть
Простите, Leo, но "четверть центнера" это же 25 кг, а словарь говорит, что 1 ربع равен 8.25 литра. :what:
ЦитироватьДжариб —  мера емкости для злаков. Один джариб пшеницы равен 132 литрам, или по весу 104,448 килограммам, что равняется  4 кафизам (1 кафиз = 33 л. или 26,112 кг.). Джарибом называется также и площадь (1592 кв.м.), засеиваемая этим количеством зерна.
Руб — четверть кафиза, и 1/16 джариба (который по весу примерно равен центнеру).
Автор Вл. Самошин
 - 21 августа 2024, 12:12
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:29четверть центнера, от арабского 'al-rub четверть
Простите, Leo, но "четверть центнера" это же 25 кг, а словарь говорит, что 1 ربع равен 8.25 литра. :what:
Автор Poirot
 - 21 августа 2024, 11:02
В таджикском есть "рубъ".
Автор Awwal
 - 21 августа 2024, 10:33
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:29от арабского 'al-rub четверть
Rubʕ (с айном на конце). В стандартном арабском rubuʕ(u), на Ближнем Востоке обычно rubiʕ.
Склонность иберийцев к месту и не к месту пихать арабский артикль - тема отдельная (возможно, берберское влияние).
Автор zwh
 - 21 августа 2024, 09:47
Слушал какого-то англоязычного военного эксперта, по ходу дела он упомянул военную базу Раммштайн, которую он произнес как ['rəmstin].
Автор zwh
 - 20 августа 2024, 16:13
Цитата: Poirot от 20 августа 2024, 15:25
Цитата: Leo от 20 августа 2024, 14:57это как?
Видимо, который не за штурвалом.

Причем именно мужик, т.к. "Affe" мужского рода. Тетка будет, мню, "die Klammeraffin".
Автор Poirot
 - 20 августа 2024, 15:25
Цитата: Leo от 20 августа 2024, 14:57это как?
Видимо, который не за штурвалом.
Автор Leo
 - 20 августа 2024, 14:57
Цитата: zwh от 20 августа 2024, 09:05
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:24
Цитата: From_Odessa от 19 августа 2024, 13:08
Цитата: Utgarda Loki от 19 августа 2024, 06:11
Цитата: Poirot от 19 августа 2024, 00:53
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 00:32Кроме России знак «@» нигде не называют собакой.
Особый путь.
Помню ещё времена, когда этот знак раз в пять чаще называли лягушкой, чем собакой.

Я вообще про лягушку не знал. Интересно.

То, что в разных странах называют по-разному, знал давно.

Как и @true , считаю, что "улитка" - лучший вариант из "животных".

В реальной языковой практике в Германии слышу только "эт".
Klammeraffe очень часто
"Второй седок на мотоцикле"?
это как?
Автор zwh
 - 20 августа 2024, 09:05
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 13:24
Цитата: From_Odessa от 19 августа 2024, 13:08
Цитата: Utgarda Loki от 19 августа 2024, 06:11
Цитата: Poirot от 19 августа 2024, 00:53
Цитата: Leo от 19 августа 2024, 00:32Кроме России знак «@» нигде не называют собакой.
Особый путь.
Помню ещё времена, когда этот знак раз в пять чаще называли лягушкой, чем собакой.

Я вообще про лягушку не знал. Интересно.

То, что в разных странах называют по-разному, знал давно.

Как и @true , считаю, что "улитка" - лучший вариант из "животных".

В реальной языковой практике в Германии слышу только "эт".
Klammeraffe очень часто
"Второй седок на мотоцикле"?
Автор From_Odessa
 - 19 августа 2024, 17:51
Цитата: Hellerick от 19 августа 2024, 15:36Удивило немецкое слово "verstruwwelt" -- "взъерошенный".
Как оно такое уродилось?

Вы что-то напутали или же где-то опечатка. Там "verstrubbelt".
Автор Hellerick
 - 19 августа 2024, 15:36
Удивило немецкое слово "verstruwwelt" -- "взъерошенный".
Как оно такое уродилось?
Автор Utgarda Loki
 - 19 августа 2024, 15:25
Цитата: Vesle Anne от 19 августа 2024, 13:25эт  - это вроде по английски так.
Поскольку львиную долю компьтеров, от мейнфреймов до персоналок, разработали в США, не удивительно, что их "родной" язык — английский, и терминология тоже английская.