Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (21). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - 07 августа 2024, 22:19
Цитата: bvs от 07 августа 2024, 22:14
Цитата: Leo от 07 августа 2024, 21:07
Цитата: From_Odessa от 07 августа 2024, 20:29Могу сказать, что когда в педиатрии/детской поликлинике вызывают детей-пациентов (те идут с родителями или другими взрослыми, но называют имя ребенка), их имена называют с определенными артиклями. Хотя я сейчас помню только с женскими именами, например, die Anna. Но подозреваю, что с мужскими то же самое, только там der. Почему в этом случае появляется артикль, я не знаю, может, Лео подскажет.
да, если Анна с мужскими хромосомами то будет der Anna, а если трансвестит, то das Anna  :green:
Анна и Каиафа.
и эти двое извращенцев тоже
Автор bvs
 - 07 августа 2024, 22:14
Цитата: Leo от 07 августа 2024, 21:07
Цитата: From_Odessa от 07 августа 2024, 20:29Могу сказать, что когда в педиатрии/детской поликлинике вызывают детей-пациентов (те идут с родителями или другими взрослыми, но называют имя ребенка), их имена называют с определенными артиклями. Хотя я сейчас помню только с женскими именами, например, die Anna. Но подозреваю, что с мужскими то же самое, только там der. Почему в этом случае появляется артикль, я не знаю, может, Лео подскажет.
да, если Анна с мужскими хромосомами то будет der Anna, а если трансвестит, то das Anna  :green:
Анна и Каиафа.
Автор Poirot
 - 07 августа 2024, 21:53
Цитата: From_Odessa от 07 августа 2024, 20:39"Ильза ушла".
Ильзе тута нет.
Автор Leo
 - 07 августа 2024, 21:07
Цитата: From_Odessa от 07 августа 2024, 20:29Могу сказать, что когда в педиатрии/детской поликлинике вызывают детей-пациентов (те идут с родителями или другими взрослыми, но называют имя ребенка), их имена называют с определенными артиклями. Хотя я сейчас помню только с женскими именами, например, die Anna. Но подозреваю, что с мужскими то же самое, только там der. Почему в этом случае появляется артикль, я не знаю, может, Лео подскажет.
да, если Анна с мужскими хромосомами то будет der Anna, а если трансвестит, то das Anna  :green:
Автор From_Odessa
 - 07 августа 2024, 20:39
Цитата: zwh от 06 августа 2024, 16:24
Цитата: Hellerick от 06 августа 2024, 16:03По-немецки книга называется "Die Ilse ist weg".
Любопытно, как автор сюда артикль сунула.
"Та Ильза, что изчезла"?

Мне, кажется, что "исчезла" здесь не в тему. Во всяком случае, если говорить сугубо о названии книги (ее содержание мне неизвестно). "Ильза ушла".
Автор From_Odessa
 - 07 августа 2024, 20:36
Цитата: zwh от 06 августа 2024, 16:24
Цитата: Hellerick от 06 августа 2024, 16:03По-немецки книга называется "Die Ilse ist weg".
Любопытно, как автор сюда артикль сунула.
"Та Ильза, что изчезла"?

Я думаю, что тогда было бы "Ilse, die weg ist" или, в крайнем случае, если так действительно говорят, "Die Ilse, die weg ist".
"Та Ильза, что изчезла"?
Автор From_Odessa
 - 07 августа 2024, 20:29
Могу сказать, что когда в педиатрии/детской поликлинике вызывают детей-пациентов (те идут с родителями или другими взрослыми, но называют имя ребенка), их имена называют с определенными артиклями. Хотя я сейчас помню только с женскими именами, например, die Anna. Но подозреваю, что с мужскими то же самое, только там der. Почему в этом случае появляется артикль, я не знаю, может, Лео подскажет.
Автор Hellerick
 - 07 августа 2024, 16:22
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 15:42
Цитата: Hellerick от 07 августа 2024, 15:00В тексте есть die Ilse, der Kurt, der Herbert, der Alibaba, der Nikolaus, die Evi, die Herta...
Ну и что?
Ну, судя по пояснениям на последней странице, книга предназначена для изучения немецкого языка.
Учащиеся могут нахвататься дурных привычек.
Автор Валер
 - 07 августа 2024, 15:56
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 15:54
Цитата: Валер от 07 августа 2024, 15:52
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 14:17Кстати, интересный вопрос о том, как, скажем, немецкие дети постигают артикли.
В смысле - "как"?..
В прямом.
А как русские постигают, например, падежи?
Автор Poirot
 - 07 августа 2024, 15:54
Цитата: Валер от 07 августа 2024, 15:52
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 14:17Кстати, интересный вопрос о том, как, скажем, немецкие дети постигают артикли.
В смысле - "как"?..
В прямом.
Автор Валер
 - 07 августа 2024, 15:52
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 14:17Кстати, интересный вопрос о том, как, скажем, немецкие дети постигают артикли.
В смысле - "как"?..
Автор Poirot
 - 07 августа 2024, 15:42
Цитата: Hellerick от 07 августа 2024, 15:00В тексте есть die Ilse, der Kurt, der Herbert, der Alibaba, der Nikolaus, die Evi, die Herta...
Ну и что? Это как-то мешает понять смысл? Лично мне нет. Есть штуки куда более сложные в немецком.
Автор Hellerick
 - 07 августа 2024, 15:00
Цитата: Рокуэлл от 07 августа 2024, 13:04Я не знаю, но смею робко высказать предположение, что немецкоязычные дети после освоения артикля начинают совать его всюду, в т.ч. перед именами. И в тексте как бы передаётся детская речь.

В тексте есть die Ilse, der Kurt, der Herbert, der Alibaba, der Nikolaus, die Evi, die Herta...

Я FB2-вайл делаю. Из картинок, которые кое-как вытянул с https://archive.org
Предварительную версию здесь можете глянуть:
https://disk.yandex.ru/d/8HqRqCMBFUxfTA
Автор Leo
 - 07 августа 2024, 14:24
Цитата: Poirot от 07 августа 2024, 14:17Кстати, интересный вопрос о том, как, скажем, немецкие дети постигают артикли.
самое интересное они никогда не ошибаются в артиклях
Автор Poirot
 - 07 августа 2024, 14:17
Кстати, интересный вопрос о том, как, скажем, немецкие дети постигают артикли.
Автор Leo
 - 07 августа 2024, 14:02
Цитата: Рокуэлл от 07 августа 2024, 13:04немецкоязычные дети после освоения артикля начинают совать его всюду
называется обретение артикля  ;D
Автор Рокуэлл
 - 07 августа 2024, 13:04
Цитата: Hellerick от 07 августа 2024, 12:09Она там по тексту всё время идет как "Die Ilse".
Я не знаю, но смею робко высказать предположение, что немецкоязычные дети после освоения артикля начинают совать его всюду, в т.ч. перед именами. И в тексте как бы передаётся детская речь.
 Правда, ди Ильзе 14 лет...
Автор Hellerick
 - 07 августа 2024, 12:09
Она там по тексту всё время идет как "Die Ilse".

Вспоминается "The Witches of Karres" Джеймса Шмитца, в которой маленькая девочка тоже настаивала, что ее зовут не "Leewit", а "the Leewit".
Даже есть такой своеобразный фансайт: http://leewit.com
Автор Poirot
 - 06 августа 2024, 16:26
Цитата: Hellerick от 06 августа 2024, 16:03По-немецки книга называется "Die Ilse ist weg".
Нормальное грамматическое явление. Та самая Ильзе.
Автор zwh
 - 06 августа 2024, 16:24
Цитата: Hellerick от 06 августа 2024, 16:03
Цитата: H_N от 27 июля 2024, 14:12Перечитал повесть австрийской детской писательницы Кристине Нёстлингер (1936−2018) «Ильза Янда, лет — четырнадцать». Написана в 1974 году. Рекомендую всем, у кого есть дети и внуки подросткового возраста.

По-немецки книга называется "Die Ilse ist weg".
Любопытно, как автор сюда артикль сунула.
"Та Ильза, что изчезла"?