Цитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 21:05Я вот когда писал, подумал, какой там родительный падеж: "абрикос" или "абрикосов"? Наверное, второй. Но я чаще, наверное, употребляю первый.Я тоже так всегда говорил и не обращал на это внимания, пока однажды Linguleo не заявил, что я неправильно говорю по-русски.
Цитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 22:25Я, повторюсь, думаю, это идёт от обозначения в женском роде, которое не так редко встречается: абрикоса, помидора, апельсина, мандарина. А тут родительный падеж множественного числа будет абрикос, помидор, апельсин, мандарин.Не в ту сторону думаете. В русском языке у ряда слов есть особые счетные формы, например, 5 грамм (а не граммов), 5 человек, 5 абрикос и т.д. В данном случае они просто распространяются на весь генитив, поэтому возникает ваш «вкус абрикос». По происхождению это старый генитив (-ъ) основ на -o-, который также сохраняется у некоторых слов мужского рода (цвет волос, а не волосов).
Цитата: Poirot от 03 августа 2024, 21:45это новорусскийЦитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 21:05Я вот когда писал, подумал, какой там родительный падеж: "абрикос" или "абрикосов"?Шо там думать? Абрикосов.
Цитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 21:05Я вот когда писал, подумал, какой там родительный падеж: "абрикос" или "абрикосов"?Шо там думать? Абрикосов.
Цитата: Poirot от 03 августа 2024, 20:16Почему "абрикос"?
Цитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 19:16Почему "абрикос"?Цитата: Leo от 03 августа 2024, 19:12курага ни разу не виноград
Я имел в виду, что она так же далека от вкуса свежих абрикос.
Цитата: Leo от 03 августа 2024, 19:12курага ни разу не виноград
Цитата: From_Odessa от 03 августа 2024, 18:42Насколько же изюм далек по вкусу от винограда! Если бы я не знал, что это сушёный виноград, наверное, не догадался бы. Это же касается и кураги.курага ни разу не виноград
Цитата: From_Odessa от 28 декабря 2022, 00:11В детстве мне не нравилось, когда в выпечке присутствовал изюм.Мне тоже. И до сих пор не нравится.