Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Рокуэлл
 - 06 августа 2024, 09:48
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 17:43
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 13:26
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".

Ну тут и не о листьях дерева, по сути, речь.
Хорошо, приведи, пожалуйста, какой-нибудь контекст в виде предложений, а то у меня чё-то не получается; и тогда подумаем ещё.
Серёжа не отвечает,то ли не понял, то ли не знаю что.
Попробуем ещё раз. Итак, у Серёжи:  "Поэтому сборные этой страны по разным видам спорта иногда так и называют. И вот как вам кажется, именно в этом случае как правильнее их назвать, используя множественное число: "кленовые листья" или "кленовые листы"?" Попробуем составить предложение. "В соревнованиях будут принимать участие самые различные сборные страны". Заменяем "сборные страны" на "кленовые... эээ... leaves". Итак, пробуем: "...будут принимать участие самые различные "кленовые листья". Звучит неуклюже и маловразумительно само по себе, но если вставить "самые различные кленовые листы", то получится вообще нечто невообразимое.
 Думаю, в подобных предложениях вообще не стоит применять ни то, ни другое, а тему закрыть за ненадобностью.
 Или давайте, кто может, другие  примеры предложений.
Автор Рокуэлл
 - 06 августа 2024, 09:37
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 13:26
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".

Ну тут и не о листьях дерева, по сути, речь.
Но перенос сделан именно с листьев дерева, так что какая, в сущности, разница.
Автор BormoGlott
 - 06 августа 2024, 08:40
Цитата: From_Odessa от 07 июля 2024, 18:55"кленовые листы"?
Нельзя так говорить, неправильно, даже в вашем переносном смысле. Но спортивным комментаторам, разумеется, всё можно, ибо они же про спорт, а не про филологию-хилилогию
Автор zwh
 - 05 августа 2024, 22:35
Цитата: bvs от 05 августа 2024, 19:13
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".
Оно может употребляться когда это счетное множество. Например, "пять листов клена".
"Пять листьев клена", но "четыре листка клена" (я, понятно, про реальные листья, а не про хоккеистов).
Автор Poirot
 - 05 августа 2024, 19:28
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 14:51@Poirot , титульный пост читали?)
Да-с.
Автор bvs
 - 05 августа 2024, 19:13
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".
Оно может употребляться когда это счетное множество. Например, "пять листов клена".
Автор Рокуэлл
 - 05 августа 2024, 17:43
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 13:26
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".

Ну тут и не о листьях дерева, по сути, речь.
Хорошо, приведи, пожалуйста, какой-нибудь контекст в виде предложений, а то у меня чё-то не получается; и тогда подумаем ещё.
Автор From_Odessa
 - 05 августа 2024, 14:51
@Poirot , титульный пост читали?)
Автор Poirot
 - 05 августа 2024, 14:48
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 14:36но в переносном значении - когда так называют игроков канадской сборной по определенному виду спорта.
:what:
Автор From_Odessa
 - 05 августа 2024, 14:36
Цитата: Poirot от 05 августа 2024, 14:31А о чём? Я однозначно понял, что речь именно о листьях дерева. В следующий раз уточняйте тогда.

Нет, я думаю, Вы сразу верно поняли :) Речь о листьях клена, но в переносном значении - когда так называют игроков канадской сборной по определенному виду спорта.
Автор Poirot
 - 05 августа 2024, 14:31
Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 13:26
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".

Ну тут и не о листьях дерева, по сути, речь.
А о чём? Я однозначно понял, что речь именно о листьях дерева. В следующий раз уточняйте тогда.
Автор i486
 - 05 августа 2024, 14:23
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".
Это еще от контекста зависит. В вашем примеры листы явно неуместны.
Автор From_Odessa
 - 05 августа 2024, 13:26
Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 12:45Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".

Ну тут и не о листьях дерева, по сути, речь.
Автор zwh
 - 05 августа 2024, 12:54
Цитата: Бен Ни от 07 июля 2024, 23:15У Крылова листы, хотя и на дереве, и у Мандельштама "в бездревесности кружилися" тоже вряд ли бумажные.
В поэзии "листы" применительно к листьям дерева -- это высокий штиль (ну, типа как "други", "сыны" или там "князи").
Автор Рокуэлл
 - 05 августа 2024, 12:45
Мне вообще употребление слова "листы" в значении "листья дерева" кажется неуклюжим и несуразным. Как будто говорящий -  не носитель русского языка. "Вон сколько листов нападало, надо убрать листы".
Автор i486
 - 05 августа 2024, 12:39
Клиновые листы? От слова клин?
Цитата: From_Odessa от 07 июля 2024, 18:55Кленовый лист - символ Канады. Поэтому сборные этой страны по разным видам спорта иногда так и называют. И вот как вам кажется, именно в этом случае как правильнее их назвать, используя множественное число: "кленовые листья" или "кленовые листы"?
Первое выражает идею собирательности, а второе раздельной множественности. Каждый из игроков мыслится как самостоятельный предмет, способный быть и субъектом и объектом действия, поэтому второе мне ближе.
Автор Leo
 - 08 июля 2024, 09:29
Цитата: Poirot от 07 июля 2024, 20:49Кста, в немецком "листы" и "листья" в одно срослись. А вот в английском нет.
а в украинском это ещё и письмо
Автор Бен Ни
 - 07 июля 2024, 23:15
У Крылова листы, хотя и на дереве, и у Мандельштама "в бездревесности кружилися" тоже вряд ли бумажные.
Автор Poirot
 - 07 июля 2024, 20:49
Кста, в немецком "листы" и "листья" в одно срослись. А вот в английском нет.
Автор Рокуэлл
 - 07 июля 2024, 20:46
Цитата: From_Odessa от 07 июля 2024, 18:55И вот как вам кажется, именно в этом случае как правильнее их назвать, используя множественное число: "кленовые листья" или "кленовые листы"?
Назови просто "кленовые": и коротко, и ясно.