Цитата: forest от 24 августа 2024, 00:30Переселение евреев на МадагаскарЦитата: Leo от 24 августа 2024, 00:26а что за проект ?Цитата: forest от 23 августа 2024, 19:30не слыхал. но лагерей уничтожения поначалу не было. это более позднее изобретенипе. первоначально для евреев и цыган, когда выяснилось, что с проектом Мадагаскар ничего не выйдетЦитата: Leo от 22 августа 2024, 13:07Читал как то . Что на воротах одного из концлагерей была надпись " Права она или нет , но это моя страна" . Когда американцы вошли в этот лагерь они убрали эту надпись . Потому что это фраза какого то ихнего деятеля . А потом этот лагерь вошёл в советскую зону . Советы не стали восстанавливать надпись.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
Цитата: Leo от 24 августа 2024, 00:26а что за проект ?Цитата: forest от 23 августа 2024, 19:30не слыхал. но лагерей уничтожения поначалу не было. это более позднее изобретенипе. первоначально для евреев и цыган, когда выяснилось, что с проектом Мадагаскар ничего не выйдетЦитата: Leo от 22 августа 2024, 13:07Читал как то . Что на воротах одного из концлагерей была надпись " Права она или нет , но это моя страна" . Когда американцы вошли в этот лагерь они убрали эту надпись . Потому что это фраза какого то ихнего деятеля . А потом этот лагерь вошёл в советскую зону . Советы не стали восстанавливать надпись.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
Цитата: forest от 23 августа 2024, 19:30не слыхал. но лагерей уничтожения поначалу не было. это более позднее изобретенипе. первоначально для евреев и цыган, когда выяснилось, что с проектом Мадагаскар ничего не выйдетЦитата: Leo от 22 августа 2024, 13:07Читал как то . Что на воротах одного из концлагерей была надпись " Права она или нет , но это моя страна" . Когда американцы вошли в этот лагерь они убрали эту надпись . Потому что это фраза какого то ихнего деятеля . А потом этот лагерь вошёл в советскую зону . Советы не стали восстанавливать надпись.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
ЦитироватьOriginally Stephen Decatur, in an after-dinner toast of 1816–1820:
"Our Country! In her intercourse with foreign nations may she always be in the right; but right or wrong, our country!"
Often attributed to Carl Schurz, who in a speech in 1872[1] amended it as
"My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right."
Цитата: forest от 23 августа 2024, 19:30Да, есть у них такая: "Right or wrong, it's my country".Цитата: Leo от 22 августа 2024, 13:07Читал как то . Что на воротах одного из концлагерей была надпись " Права она или нет , но это моя страна" . Когда американцы вошли в этот лагерь они убрали эту надпись . Потому что это фраза какого то ихнего деятеля . А потом этот лагерь вошёл в советскую зону . Советы не стали восстанавливать надпись.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
Цитата: Leo от 22 августа 2024, 13:07Читал как то . Что на воротах одного из концлагерей была надпись " Права она или нет , но это моя страна" . Когда американцы вошли в этот лагерь они убрали эту надпись . Потому что это фраза какого то ихнего деятеля . А потом этот лагерь вошёл в советскую зону . Советы не стали восстанавливать надпись.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.первоначально планировалось, что хорошо работающих будут отпускать, что буквально это фраза и обозначает, зотя скорее всего это было просто на публику, чтобы народ не нервировать. Ну а потом уже стесняться перестали, но надпись осталась
Цитировать«Arbeit macht frei» — заголовок романа немецкого писателя-националиста Лоренца Дифенбаха, вышедшего в Вене в 1872 году. Фраза со временем стала популярной в националистических кругах. Она также пародировала средневековое выражение нем. «Stadtluft macht frei» («Городской воздух освобождает» — обычай, по которому крепостной крестьянин, проживший в городе достаточно долго, становится свободным). Возможно, это парафраз евангельской цитаты «Истина сделает вас свободными» (Ин. 8:32), (нем. Wahrheit macht frei).
Использование нацистами
В 1928 году правительство Веймарской республики использовало фразу в качестве лозунга для большой программы общественных работ, нацеленной на преодоление безработицы. Когда НСДАП в 1933 году пришла к власти, она продолжила её использование.
Фраза в качестве лозунга была размещена на входе многих нацистских концентрационных лагерей — то ли в насмешку, то ли для придания ложной надежды. Несмотря на то, что использование надписей подобного типа над входами в различные учреждения было распространённым явлением в Германии, конкретно этот девиз размещался по приказу генерала войск СС Теодора Эйке, руководителя системы концлагерей Германии, второго коменданта концлагеря Дахау.
В произведении «Королевство Освенцим» Отто Фридрих писал о Рудольфе Хёссе, рассказывая о его решении разместить данную фразу на видном месте у входа в Освенцим:
Он, кажется, задумал это не как насмешку и даже не как буквальную фразу, ложное обещание, что те, кто работали до изнеможения, в конце концов будут освобождены, а скорее как своего рода мистическое заявление о том, что самопожертвование в форме бесконечного труда само по себе приносит своего рода духовную свободу[1].
Знаки с надписью были размещены на видном месте в концентрационном лагере, и их постоянно видели все заключенные и персонал лагеря. Психологическое воздействие знаков на узников было огромным.
Цитата: From_Odessa от 22 августа 2024, 11:10Насчёт придумывания не знаю, знаю только насчёт использования.Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.
А нацисты ее и придумали? Я думал, они откуда-то ее позаимствовали.
Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.
Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.Выглядит глумлением над известной цитатой из Ф. Энгельса: "...мы в известном смысле должны сказать: труд создал самого человека".
Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.
Цитата: Рокуэлл от 22 августа 2024, 10:26Никогда не мог понять, какой такой глубокий смысл вкладывали нацисты в эту надпись на входе в концлагерь - Arbeit macht frei... Выглядит издевательством.оно и было
Цитата: Poirot от 22 августа 2024, 09:10Это, часом, не по дороге в Мюнхенский аэропорт?