Цитата: Poirot от 26 августа 2024, 22:56И дыри.Цитата: Рокуэлл от 26 августа 2024, 22:50Фырси.Цитата: Poirot от 25 августа 2024, 16:04Ну коли "лытынь", то надо и "тыджикский" писать.Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.
Цитата: Рокуэлл от 26 августа 2024, 22:50Фырси.Цитата: Poirot от 25 августа 2024, 16:04Ну коли "лытынь", то надо и "тыджикский" писать.Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.
Цитата: Poirot от 25 августа 2024, 16:04Ну коли "лытынь", то надо и "тыджикский" писать.Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.
Цитата: Utgarda Loki от 26 августа 2024, 11:09Гм. "Re-quiēscō" и "по-коить-ся", оказывается, когнаты. Только приставки разные.«Почить, почивать» сюда же (от *kʷih₁-). В «покой» нужно предполагать метатезу.
Цитата: Utgarda Loki от 26 августа 2024, 11:09Кстати, непонятно, почему эти два корня в реконструкции ПИЕ разделеныПотому что фонетика.
Цитата: OlegM от 24 августа 2024, 22:32Как считаете насколько это грамотный перевод?Вполне.
Цитата: OlegM от 25 августа 2024, 23:21Ну, фарси тоже хорошо звучит.Цитата: Poirot от 25 августа 2024, 16:04Вы имеете ввиду фарси?Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.
Цитата: Poirot от 25 августа 2024, 16:04Вы имеете ввиду фарси?Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.
Цитата: Leo от 25 августа 2024, 13:08красиво звучит: лытынь !Таджикский круче звучит.