Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (857). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal
 - Вчера в 13:18
Цитата: Hellerick от Вчера в 12:31
Цитата: Awwal от 09 января 2025, 18:32
Цитата: Hellerick от 09 января 2025, 16:13То, что "voce" у них значит "ты" и спрягается в 3-м лице, меня предупреждали.

То, что "o senhor" у них значит уважительное "вы" и спрягается в 3-м лице, меня предупреждали.

Но вот то, что "a gente" у них значит "мы" и спрягается в 3-м лице, для меня стало сюрпризом.

Что у них за маниакальное желание у себя нормальные местоимения извести? Тлетворное влияние японских иммигрантов?
Типология.
У поляков тоже с местоимениями некоторые сложности.

Если я спрошу, почему бразильцы чаще используют "eu", чем испанцы "yo", вы тоже просто ответите, что это типология такая?
А это просто рандом.
Автор i486
 - Вчера в 12:32
Цитата: Рокуэлл от Вчера в 12:18Не понял,при чём [ʍ]. Он всё-таки не идентичен /hw/.
Это обычная реализация /hw/ в английском. В древнеанглийском /hw, hl, hn, hr/ произносились как [ʍ, l̥, n̥, r̥].
Автор Hellerick
 - Вчера в 12:31
Цитата: Awwal от 09 января 2025, 18:32
Цитата: Hellerick от 09 января 2025, 16:13То, что "voce" у них значит "ты" и спрягается в 3-м лице, меня предупреждали.

То, что "o senhor" у них значит уважительное "вы" и спрягается в 3-м лице, меня предупреждали.

Но вот то, что "a gente" у них значит "мы" и спрягается в 3-м лице, для меня стало сюрпризом.

Что у них за маниакальное желание у себя нормальные местоимения извести? Тлетворное влияние японских иммигрантов?
Типология.
У поляков тоже с местоимениями некоторые сложности.

Если я спрошу, почему бразильцы чаще используют "eu", чем испанцы "yo", вы тоже просто ответите, что это типология такая?
Автор From_Odessa
 - Вчера в 12:22
Цитата: true от 17 января 2025, 14:23Вторую где-то слышал, но это что-то искусственное. Хотя выглядит вполне по-русски.
Именно. Она специально для того и была создана.

Цитировать«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.

Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая определённым образом характеризуемая сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.
Автор Рокуэлл
 - Вчера в 12:18
Цитата: i486 от 18 января 2025, 20:59Есть одна известная китайская фамилия Huang (во многом благодаря ген. директору и основателю nVidia), которую по-английски следует произносить как /hwɑːŋ/. Интересно, так кто-то произносит, ведь [ʍ] есть только в некоторых диалектах английского.
Не понял,при чём [ʍ]. Он всё-таки не идентичен /hw/.
Автор i486
 - Вчера в 11:46
Цитата: Serguei от Вчера в 10:38Не отвечу, но развлеченье поддержу.
"мало" и "маловато"
- что больше?
Маловато я воспринимаю скорее как краткую форму маловатый, как числительное оно употребляется редко, но чисто теоретически маловато должно быть больше.
Автор Serguei
 - Вчера в 10:38
Цитата: i486 от 16 января 2025, 12:51Кто-нибудь может объяснить, в чем разница между неопределенно-количественными числительными и неопределенными местоименными числительными?
Не отвечу, но развлеченье поддержу.
"мало" и "маловато"
- что больше?
Автор i486
 - 18 января 2025, 20:59
Есть одна известная китайская фамилия Huang (во многом благодаря ген. директору и основателю nVidia), которую по-английски следует произносить как /hwɑːŋ/. Интересно, так кто-то произносит, ведь [ʍ] есть только в некоторых диалектах английского. Я слышал /wæŋ/, /wɑŋ/ и, возможно, /wɔŋ/ от американцев.
Автор Poirot
 - 17 января 2025, 15:16
Цитата: BormoGlott от 17 января 2025, 14:26
Цитата: Бен Ни от 17 января 2025, 14:24Почему кудлатая, а не глокая?
Потому что память подводит
:D
Автор BormoGlott
 - 17 января 2025, 14:38
Цитата: true от 17 января 2025, 14:23Первая фраза понятна 
Вторую где-то слышал, но это что-то искусственное
Спасибо, за ответ
Автор BormoGlott
 - 17 января 2025, 14:26
Цитата: Бен Ни от 17 января 2025, 14:24Почему кудлатая, а не глокая?
Потому что память подводит
Автор Бен Ни
 - 17 января 2025, 14:24
Цитата: BormoGlott от 17 января 2025, 14:12"Кудлатая куздра штеко болданула бокра и курдячит бокренка"?

Почему кудлатая, а не глокая?
Автор true
 - 17 января 2025, 14:23
Цитата: BormoGlott от 17 января 2025, 14:12
Цитата: true от 17 января 2025, 14:08Четыре однокоренных слова подряд.
Интересно, вам понятен смысл фраз "Косил косой косой косой", "Кудлатая куздра штеко болданула бокра и курдячит бокренка"?
Первая фраза понятна - некто с кривыми глазами резал траву неровным инструментом для резки этой самой травы.  Но нарушен порядок слов.
Вторую где-то слышал, но это что-то искусственное. Хотя выглядит вполне по-русски.
Автор true
 - 17 января 2025, 14:19
Еще подумал, что есть набор слов, передающий процесс говорения - "айтмак, гүрлемек, созлемек". Очень трудно понять разницу между ними. Примерно выглядит так: первое - это произнесение слов, второе - конкретно процесс говорения, разговаривание, третье - складывание фраз, вещание. Не могу точнее выразить.
Автор Utgarda Loki
 - 17 января 2025, 14:17
Цитата: i486 от 17 января 2025, 12:51
Цитата: i486 от 16 января 2025, 12:51Кто-нибудь может объяснить, в чем разница между неопределенно-количественными числительными и неопределенными местоименными числительными?
Я об этом подумал в том контексте, как бы я классифицировал английские «quantifiers». Some и any явно следует отнести к местоименным числительным, я их всегда интуитивно воспринимал, скорее, не как числительные, а как неопределенные артикли для неисчисляемых и множественного числа.
В русской грамматике обычно не выделяют квантификаторы (указатели множества), в отличие от английского, где они являются разновидностью детерминативов. А детерминативы "придуманы" исключительно из-за обязательности артикля или другого детерминатива перед сущесвительным. В русском, как известно, артиклей нет, и детерминативы используются по необходимости.
В английском же указатели множества делятся на определённые, выражаемые количественными числительными (I'd lived here for eight years.), и неопределённые, выражаемые неопределёнными местоимениями (Mom, can I have some money?).
Не удивительно, что вы воспринимали их как "артикли": артикли играют ту же роль, когда нет других детерминативов.
Автор BormoGlott
 - 17 января 2025, 14:12
Цитата: true от 17 января 2025, 14:08Четыре однокоренных слова подряд.
Интересно, вам понятен смысл фраз "Косил косой косой косой", "Кудлатая куздра штеко болданула бокра и курдячит бокренка"?
Автор true
 - 17 января 2025, 14:08
В туркменском языке и "петь", и "говорить" передается одним словом. И сегодня услышал фразу "айдым айданда айтмалысыны айтмалыда", то есть "когда поешь песню надо петь так, как там и должно быть по тексту". Четыре однокоренных слова подряд.
Автор i486
 - 17 января 2025, 12:51
Цитата: i486 от 16 января 2025, 12:51Кто-нибудь может объяснить, в чем разница между неопределенно-количественными числительными и неопределенными местоименными числительными?
Я об этом подумал в том контексте, как бы я классифицировал английские «quantifiers». Some и any явно следует отнести к местоименным числительным, я их всегда интуитивно воспринимал, скорее, не как числительные, а как неопределенные артикли для неисчисляемых и множественного числа.
Автор i486
 - 16 января 2025, 13:36
Цитата: Utgarda Loki от 16 января 2025, 13:09О вторых ни разу не слышал, и даже Гугл таких не находит. Только неопределённые местоимения.
Например, в Википедии они упоминаются как часть неопределенно-количественных числительных. Если к первым относят: мало, немало, много, немного, то ко вторым: несколько, сколько-нибудь, сколько-то.
Автор Utgarda Loki
 - 16 января 2025, 13:09
Цитата: i486 от 16 января 2025, 12:51Кто-нибудь может объяснить, в чем разница между неопределенно-количественными числительными и неопределенными местоименными числительными?
О вторых ни разу не слышал, и даже Гугл таких не находит. Только неопределённые местоимения.