Цитата: Awwal от 25 ноября 2022, 10:48Цитата: Meir от 25 ноября 2022, 06:36Что на арабском это слово записать НЕВОЗМОЖНО?Что то, как слово на арабском запишут арабы, могут знать только сами носители языка, потому что это вопрос из серии "а мне так слышится".
Цитата: Meir от 25 ноября 2022, 06:36Что на арабском это слово записать НЕВОЗМОЖНО?Что то, как слово на арабском запишут арабы, могут знать только сами носители языка, потому что это вопрос из серии "а мне так слышится".
Цитата: Awwal от 16 октября 2022, 22:10арабском отсутствующее?
Цитата: Awwal от 16 октября 2022, 22:10Цитата: Meir от 16 октября 2022, 19:33И как пишется это же слово на современном арабском.А как может писаться на современном арабском исконно тюркское слово, в арабском отсутствующее?
Цитата: Poirot от 17 октября 2022, 10:47В таджикском есть "таёқ".Я не знаю, но предполагаю что такое слово пишется та фатха йа фатха алиф каф. Какая при этом каф, эмфатическая или обычная, я не могу знать. Слова, употреблянмые в Таджикистане, должны иметь написание персидским алфавитом.
Цитата: Hellerick от 17 октября 2022, 08:38И кстати, гуглотранслятор переводит это с фарси как "палка".В фарси довольно много тюркизмов (хотя и меньше, чем персизмов в тюркских). Тем не менее, Wiktionary такого персидского слова не знает, تایاق там упоминается только в контексте уйгурского.
Цитата: Awwal от 17 октября 2022, 07:47Позиционные увулярные арабская графика должна бы отражать
Цитата: Hellerick от 17 октября 2022, 07:02Я не специалист, но, кажется, "تایاك"Вряд ли. Позиционные увулярные арабская графика должна бы отражать. Но надо смотреть источники. К сожалению, словари конца XIX в. в сети недоступны...
Цитата: Meir от 16 октября 2022, 23:03а зачем тогда нужна письменность, если с ее помощью невозможно записать новое слово, требующееся по каким то нуждам для данного этноса?Та или иная система письменности по умолчанию существует для записи слов конкретного языка. Соответственно, чтобы арабам записать этот самый категорически неарабский таяқ, им надо предварительно либо его заимствовать, либо, по крайней мере, тем или иным образом адаптировать как слово к арабской фонологии (после чего его можно будет записать), а как они его адаптируют, решать, боюсь, по умолчанию могут только сами же носители языка.
Цитата: Meir от 16 октября 2022, 19:33А именно: как на кз-арабице писалось слово ТАЯК (палка, посох).
Цитата: Meir от 16 октября 2022, 19:33И как пишется это же слово на современном арабском.А как может писаться на современном арабском исконно тюркское слово, в арабском отсутствующее?