Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор bvs
 - 19 марта 2023, 21:06
Цитата: Awwal от 19 марта 2023, 20:23Меня тут больше выверты латыни (avis >> aucellus) удивили.
Обычная для греческого и вульгарной латыни нормализация слов через диминутив (т.е. перевод в более распространенное склонение, ср. auris ~ auricula, откуда романские формы).
Автор Awwal
 - 19 марта 2023, 20:23
Цитата: Ola от 18 марта 2023, 16:04Oideau не очень-то похоже.
Французский же.
Меня тут больше выверты латыни (avis >> aucellus) удивили.
Автор Ola
 - 18 марта 2023, 16:04
Цитата: _Swetlana от 04 января 2023, 23:35И от того же avis произошли и такие мало похожие на него и друг на друга слова, как итальянское ucello [уче́лло] и французское oiseau [уазо́], означающие "птица".
Об этом я, кстати, тоже узнал сегодня. Разумеется, эти открытия были сделаны не без помощи словарей, а точнее - удивительного Wiktionary, о котором все мечтаю написать похвальное слово.
Но вернемся к французско-итальянским птицам. Точнее было бы сказать, что эти слова произошли не от самого avis, а от народной уменьшительной формы (в т.н. "вульгарной", т.е. народной, латыни) avicellus, которая впоследствии стянулась в aucellus.
Ну а от  aucellus до современных слов ucello и oiseau  оставался один шаг. Правда, длиной в столетия.
Oideau не очень-то похоже. Ауцеллус-аусел-осел-озеу-уазю-уазо?
Автор _Swetlana
 - 04 января 2023, 23:35
Mark Delta
https://www.facebook.com/drachinsky.mark

ПТИЦЫ
У древнеримского поэта Валерия Катулла есть очень известное стихотворение, в котором он оплакивает горе своей возлюбленной в связи с кончиной ее ручного воробушка. В нем я когда-то впервые увидел слово "passer" (кому интересно: в род. падеже passeris), означающее на латыни "воробей".
В зоологической номенклатуре самый распространенный вид воробьев, т.е. домовый воробей, называется passer domesticus.
Сегодня я узнал, что именно от слова passer произошло испанское pа́jaro [па́харо], "птица".
Другое испанское слово, ave, также означающее "птица", происходит, что неудивительно, от латинского avis с тем же значением. Оттуда же и "авиация", разумеется.
И от того же avis произошли и такие мало похожие на него и друг на друга слова, как итальянское ucello [уче́лло] и французское oiseau [уазо́], означающие "птица".
Об этом я, кстати, тоже узнал сегодня. Разумеется, эти открытия были сделаны не без помощи словарей, а точнее - удивительного Wiktionary, о котором все мечтаю написать похвальное слово.
Но вернемся к французско-итальянским птицам. Точнее было бы сказать, что эти слова произошли не от самого avis, а от народной уменьшительной формы (в т.н. "вульгарной", т.е. народной, латыни) avicellus, которая впоследствии стянулась в aucellus.
Ну а от  aucellus до современных слов ucello и oiseau  оставался один шаг. Правда, длиной в столетия.
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 20:04
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:53Португальский ещё очень близок к испанскому, а следовательно, казалось бы, и к латыни. Но вот фонетика у него какая-то извращённая...

Тогда, может быть, ближе всего к латыни галисийский?
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:53
Цитата: Vesle Anne от 04 января 2023, 18:54Хотя на мой взгляд тоже итальянский и испанский ближе остальных романских к латыни.
Португальский ещё очень близок к испанскому, а следовательно, казалось бы, и к латыни. Но вот фонетика у него какая-то извращённая...
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:45
Цитата: _Swetlana от 04 января 2023, 19:43Упоминая всуе зайцев? 

 :green:
Автор _Swetlana
 - 04 января 2023, 19:43
Цитата: Damaskin от 04 января 2023, 19:37Но лучше все-таки материть зайтеливо. На это вы способны?
Упоминая всуе зайцев?  :uzhos:

2023.jpg
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:39

"Испортил песню тему... дур-рак». (Сатин, "На дне" Горького)
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:37
Но лучше все-таки материть затейливо. На это вы способны?
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:36
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:33Смотри, а то я тебя ежедневно буду эдак по-простецки незатейливо материть в личке, как собаку. Ежедневную порцию отваливать. Хочешь, прям щяс начну?

Когда Аристотелю сказали, что кто-то бранит его заочно, он сказал: «Заочно пусть он хоть бьёт меня».
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:33
Цитата: Damaskin от 04 января 2023, 19:30Так что без вас никак.
Смотри, а то я тебя ежедневно буду эдак по-простецки незатейливо материть в личке, как собаку. Ежедневную порцию отваливать. Хочешь, прям щяс начну?
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:30
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:27Вам Мечтателя, что ли, мало для ежедневной многостраничной  критики личности? Недостаточно для излива желчи?

До Мечтателя далеко, до Awwal'а высоко. Так что без вас никак.
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:27
(Дамаскин, да хрен с вами, пусть я буду прост, как три копейки, и ещё этокакъего... незатейливый, только отвяньте и дайте с нормальными людьми поговорить на нормальные темы, а то депрессивные ипохондрики в кишках уже сидят. Вам Мечтателя, что ли, мало для ежедневной многостраничной  критики личности? Недостаточно для излива желчи?)
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:22
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:06Ну вот сейчас я, например, вижу, что это у вас наготове простые объяснения - насчёт меня.

А зачем вас усложнять?  :green:
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:06
Цитата: Damaskin от 04 января 2023, 19:05
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:03Вы бы как-то запомнили на будущее, что Рокки никогда и ничего не представляется простым

А по-моему, у вас всегда наготове простое объяснение. О чем бы ни шла речь.
Ну вот сейчас я, например, вижу, что это у вас наготове простые объяснения - насчёт меня.
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 19:05
Цитата: Рокуэлл от 04 января 2023, 19:03Вы бы как-то запомнили на будущее, что Рокки никогда и ничего не представляется простым

А по-моему, у вас всегда наготове простое объяснение. О чем бы ни шла речь.
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 19:03
Цитата: Damaskin от 04 января 2023, 18:55Я к тому, что вопрос не так уж прост, как это представляется Рокки.
Вы бы как-то запомнили на будущее, что Рокки никогда и ничего не представляется простым (вот и в этой теме вы не заметили в страшной спешке мои слова: "Мне лично кажется, что ближе всего к латинскому итальянский. Причём "ближе" не означает "близок"). "Кажется", Карл! А то вы эту свою фразу про первозданную простоту Рокки повторяете всюду, она у вас, похоже, стала любимым мемом.
Автор Рокуэлл
 - 04 января 2023, 18:56
Цитата: Vesle Anne от 04 января 2023, 18:54Хотя на мой взгляд тоже итальянский и испанский ближе остальных романских к латыни.
Да. Но в испанский арабы насовали так много своих арабских слов...
Автор Damaskin
 - 04 января 2023, 18:55
Цитата: Vesle Anne от 04 января 2023, 18:54В испанском полно и инноваций. По отдельным фразам 'близость' определять как-то не айс.

Разумеется. Я к тому, что вопрос не так уж прост, как это представляется Рокки.