Цитата: Poirot от 05 июля 2023, 20:05Так там это родное южнославянское слово.Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:20А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику.В с/х языке обычное слово.
Цитата: Poirot от 05 июля 2023, 20:05Хорошо, что мы не южные славяне, а то и поговорить сейчас было бы не о чем.Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:20А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику.В с/х языке обычное слово.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:20А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику.В с/х языке обычное слово.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 19:04Для моего восприятия неожиданное словосочетание.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 18:42вместительный градДля моего восприятия неожиданное словосочетание.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:37Так Гнедич поэт 19, почти 18 века. В то время другие каноны были.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 18:25Так Гнедич поэт 19, почти 18 века. В то время другие каноны были.Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:20Эпос, который вы переводите, вряд ли славянский. А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику. В общем, спорный вопрос.
Гнедич тоже не славянский эпос переводил.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 18:20Эпос, который вы переводите, вряд ли славянский. А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику. В общем, спорный вопрос.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 17:54Так я в переводе эпоса использую. Стилистически нормально. Но если люди действительно не улавливают смысл, то что делать?Я задумалась. Эпос, который вы переводите, вряд ли славянский. А "град" всё-таки имеет очень яркую стилистику. В общем, спорный вопрос.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 17:47Не думаю. Звучит для современной речи слегка пафосно. Для иронии или высокого стиля нормально.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 17:28Вспомнилось, что меня регулярно бьют за слово "град" в значении "город". Видимо, люди уже воспринимают это слово исключительно в значении осадков.Не думаю. Звучит для современной речи слегка пафосно. Для иронии или высокого стиля нормально.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 17:23Жарко у нас сегодня. Всякая чушь в голову лезет.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 17:19Жарко у нас сегодня. Всякая чушь в голову лезет.Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 17:10Параллельно в голове мелькают мысли: седина - это образ, метафора. Это пена на ви́ски.
Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 17:10Параллельно в голове мелькают мысли: седина - это образ, метафора. Это пена на ви́ски.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 14:49Тоже прочитала как ви́ски. Стала читать дальше. Параллельно в голове мелькают мысли: седина - это образ, метафора. Это пена на ви́ски. Стоп! Какая же пена может быть у ви́ски? Это же не пиво... В этом месте моих спонтанных рассуждений стихотворение закончилось. И при чём, думаю, ви́ски?Цитата: Poirot от 05 июля 2023, 14:47Сначала прочитал так: "Уж вИски покрылись сединой". Много думал.
Цитата: Poirot от 05 июля 2023, 14:47Сначала прочитал так: "Уж вИски покрылись сединой". Много думал.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 14:21Уже виски покрылись сединой,Сначала прочитал так: "Уж вИски покрылись сединой". Много думал.
Цитата: Наманджигабо от 05 июля 2023, 14:36Да. Но и сейчас так можно.
Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 14:34Да. Но и сейчас так можно.Цитата: Наманджигабо от 05 июля 2023, 14:31Аатлична
Спасибо.
Конечно сейчас всерьез так писать нельзя. А вот в сборнике "Поэзия европейского декаданса конца 19 - начала 20 века" смотрелось бы неплохо.