Цитата: Awwal от 28 сентября 2023, 21:33Так как быть с /ɛ:/?
ЦитироватьКак отличать Mähre от Meere?
Цитата: bvs от 28 сентября 2023, 20:59Можно вместо j взять i, вместо i - и.
Цитата: Hellerick от 28 сентября 2023, 09:35Можно вместо j взять i, вместо i - и.Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47А пучуму собсно у вас в кириллице i???
Потому что у меня в кириллице есть Ј, а она рядом с И смотрится странно (почему есть модифицированная буквы, хотя нет основной). Да, знаю, что сербы это терпят. А белорусы терпят букву Й без буквы И. Но это оттого, что их письменность под чужим влиянием возникала.
Я считаю, что если в кириллице используются буквы типа Я, Ю, то можно использовать И.
Если целесообразнее такие звуковые сочетания разбивать надвое, то лучше иметь ЈА, JУ и І.
Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47А пучуму собсно у вас в кириллице i???
Цитата: Poirot от 27 сентября 2023, 22:55В немецком вообще-то три звука "х": Ich-Laut (что-то вроде "хь"), Ach-Laut (напоминает таджикский "х") и обычный "h" (напоминает таджикский "ҳ").Только вот [ç] и [x] никогда не встречаются в одной и той же позиции, равно как и [x] c [h]. Реально есть потребность только в различении [h] и [ç] (оба звука могут встречаться в начале слога перед передними гласными). У Хеллерика резонно /h/ отражается как "h", а /x-ç/ - как "х".
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:39То есть исторические глюки немецкой орфографии мы радостно тянем и в кириллицу, чтобы немцам жизнь медом не казалась. Обалдеть, чего...И чтоб такого не было, сначала нужно разработать орфографию и уже под неё выдумывать алфавит.
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему аініг вместо стандартного аініхВ немецком вообще-то три звука "х": Ich-Laut (что-то вроде "хь"), Ach-Laut (напоминает таджикский "х") и обычный "h" (напоминает таджикский "ҳ").
Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 22:31А он нужен?Ну если вы не хотите окончательно угробить орфоэпическое произношение (где /ɛ:/ и /e:/, как и в диалектах юго-запада, различаются), то, думаю, да.
Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 22:31У автора долгота отражается только там, где она отражена в оригинале орфографически.Да, вижу уже. То есть исторические глюки немецкой орфографии мы радостно тянем и в кириллицу, чтобы немцам жизнь медом не казалась. Обалдеть, чего...
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему аініг вместо стандартного аініх (у вас же фонетическая запись в соответствии с орфоэпическим стандартом)?Думаю, для сохранения единообразия в падежах.
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 22:06Почему цог вместо цоог, вар вместо ваар?У автора долгота отражается только там, где она отражена в оригинале орфографически.
ЦитироватьСимвола для /ɛ:/ я у вас не обнаружил.А он нужен?
Цитата: Hellerick от 26 сентября 2023, 19:45ө=/øː/Наверное, всё-таки /œ/ имелось в виду?
Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 22:02Вопрос интерпретации, на самом деле, но в германистике обычно считают фонемой.Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 21:54Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва.Шва там фонема или аллофон?
Цитата: Awwal от 27 сентября 2023, 21:54Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва.Шва там фонема или аллофон?
Цитата: Витамин Ц от 27 сентября 2023, 20:47Кстати, а откуда там ещё одна е?Орфоэпически там долгое узкое е: плюс шва. Правда, ИРЛ такие сочетания обычно стягиваются просто в долгое узкое е:.
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Двойная "ii" выглядит по-идиотскиА пучуму собсно у вас в кириллице i???
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Что до "еі"=/eː/, то без этого слово "verstehen" писалось бы как "ферштееен"Ну тык если оно так произносится, то пучуму писаться должно как-то иначе? Тем более, что оно так не произносится.
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Двойная "ii" выглядит по-идиотски (поэтому, например, и в голландской орфографии не допускается).А что мешает использовать и?
Цитата: Hellerick от 27 сентября 2023, 06:05Что до "еі"=/eː/, то без этого слово "verstehen" писалось бы как "ферштееен".Если дело только в этом, то такие слова можно писать через "штеен", благо там все равно произносится /ʃteːn/.
Цитата: bvs от 27 сентября 2023, 00:02Если у вас эсцет тоже обозначается через сс, то еще одно различение теряется.
Цитата: Витамин Ц от 26 сентября 2023, 21:26Вы представляете какую путаницу устроили?:
То у вас i это дифтонг, то долгота. А долгота... это то удвоение, то ёт, то i
Цитата: Hellerick от 26 сентября 2023, 21:14Строго говоря, нет.Ну там есть несколько заимствований, типа Chemie. Вопрос, стоит ли ради этого вводить отдельную букву.
ЦитироватьНо нынешняя система хорошо работает. А то, что работает, трогать не нужно.Она работает только потому, что носителям привычно. А так в целом система нелогичная, потому что есть слова (с -ch, -sch, кластером согласных), где долгота из написания не выводится никак. Если у вас эсцет тоже обозначается через сс, то еще одно различение теряется.