Цитата: Vesle Anne от 14 июля 2022, 11:18И я.Цитата: From_Odessa от 13 июля 2022, 22:39А вам, друзья, знакомо такое употребление глагола "увезти"?первый раз слышу
Цитата: From_Odessa от 13 июля 2022, 22:39А вам, друзья, знакомо такое употребление глагола "увезти"?первый раз слышу
Цитата: From_Odessa от 13 июля 2022, 22:39"Увезла ему передачу", "Конфеты, фрукты увезла",Режет слух.
Цитата: From_Odessa от 14 июля 2022, 00:59forest, спасибо. По такому запросу только одно вхождение, причем и оно не по теме (там речь о том, что откуда-то увезут для кого-то нечто, это другой контекст).По теме. "Увезу" в норме вообще не имеет валентности на адресат.
Цитата: From_Odessa от 13 июля 2022, 22:39Как я уже писал на форуме, дядя моей жены сейчас снова в больнице. Но речь в этой теме о другом, я сейчас это сказал просто для пояснения того, откуда вопрос. Я регулярно общаюсь по этому поводу с его двоюродными сестрами, и одна из них, когда говорит о том, что отвезла ему передачу, или том, что там конкретно в этой передаче, всегда описывает это так: "Увезла ему передачу", "Конфеты, фрукты увезла", "Завтра поеду, увезу ему еще" и так далее. То есть, все время с помощью глагола "увезти". Мне это режет слух, я никогда не встречал такого употребления. Сам я в этих случаях использую глаголы "отвезти" и "привезти" ("отвез передачу","привез ему фрукты" и т.п.), и ранее я от других людей тоже только так и слышал. А "увезти" в этом контекте для меня звучит весьма странно.https://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&api=1.0&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&ct=&mydocsize=&mode=main&lang=ru&sort=i_grtagging&nodia=1&text=lexform&req=%D1%83%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D1%83+%D0%B5%D0%BC%D1%83
А вам, друзья, знакомо такое употребление глагола "увезти"? Может быть, сами так говорите?
Цитата: From_Odessa от 13 июля 2022, 22:39Как я уже писал на форуме, дядя моей жены сейчас снова в больнице. Но речь в этой теме о другом, я сейчас это сказал просто для пояснения того, откуда вопрос. Я регулярно общаюсь по этому поводу с его двоюродными сестрами, и одна из них, когда говорит о том, что отвезла ему передачу, или том, что там конкретно в этой передаче, всегда описывает это так: "Увезла ему передачу", "Конфеты, фрукты увезла", "Завтра поеду, увезу ему еще" и так далее. То есть, все время с помощью глагола "увезти". Мне это режет слух, я никогда не встречал такого употребления. Сам я в этих случаях использую глаголы "отвезти" и "привезти" ("отвез передачу","привез ему фрукты" и т.п.), и ранее я от других людей тоже только так и слышал. А "увезти" в этом контекте для меня звучит весьма странно.Слышала и "увезти", как мне кажется. Но сама так не говорю.
А вам, друзья, знакомо такое употребление глагола "увезти"? Может быть, сами так говорите?