Цитата: Рокуэлл от 03 февраля 2024, 20:06И с тех пор цикория ни-ни?Пил, но не каждый день и не литрами. Но щас уже редко — надоел.
Цитата: Витамин Ц от 03 февраля 2024, 19:03И с тех пор цикория ни-ни?Цитата: VagneR от 03 февраля 2024, 17:27Витамин, сейчас как себя чувствуете в плане тиков?Эта гиштория была лет 12 назад.
Цитата: Витамин Ц от 03 февраля 2024, 19:03Ну и слава богу.Цитата: VagneR от 03 февраля 2024, 17:27Витамин, сейчас как себя чувствуете в плане тиков?Эта гиштория была лет 12 назад.
Цитата: VagneR от 03 февраля 2024, 17:27Витамин, сейчас как себя чувствуете в плане тиков?Эта гиштория была лет 12 назад.
Цитата: Витамин Ц от 15 января 2024, 20:10Витамин, сейчас как себя чувствуете в плане тиков?Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 20:06ПрикольноОсобенно когда не знаешь от чего это происходит. С каждым днём тики становятся чаще, а ты не знаешь чего думать, даже во сне бывали.
Цитата: Toman от 17 января 2024, 04:07в некоторых статьях дают целый синонимический ряд названий. считаю, что это самое верное решение и есть. ещё лучше когда указывают где какое название употребляетсяЦитата: Leo от 16 января 2024, 17:00А так да, даже видно в английской википедии - у какой нибудь травки только латинское имя - считаю это неправильным. как называют обычные люди тоже надо указыватьТак в чём штука: в русской википедии тоже обычно не указывается, как называют обычные люди. Потому что они или вообще никак не называют, т.к. не знают никаких названий, либо называют одним из десятков разных слов, и список этот в принципе открыт, все возможные варианты не привести. А приводится официальное научное русское название, которое не является народным. Ну, часто оно таки взято из народных названий - какого-то случайно выпавшее одно из десятка-другого активно бытовавших когда-то в разных сельских местностях для этого растения. Но для подавляющего большинства не ботаников и не интересовавшихся ботаникой и официальными названиями людей оно так же неизвестно, как и латинское.
Цитата: Toman от 17 января 2024, 04:07не соглашусь. в силу ряда обстоятельств самолечение и лечение у всяких знахарей/знахарок стало очень распространённым, что способствует употреблению разговорных названий всяких травЦитата: Leo от 16 января 2024, 17:00в немецком этого ещё больше: поскольку диалектная дробность выше чем в русском. в каждом регионе свои названия растений.Вот как раз по народным названиям растений в русском дробность может оказаться не меньше, чем в немецком. Потому что это, тем более в наше время (но для большинства растений и всегда была) настолько периферийная область для большинства людей, и настолько редко и малозначимо обычно общение на эту тему между представителями разных регионов, что одно и то же растение может иметь десятки разных названий, и разных не только по регионам, а и чуть ли не между соседними деревнями, в принципе. А одно и то же слово может обозначать ну если не десятки, то по крайней мере десяток разных растений, порой даже совершенно не родственных. А как только люди при урбанизации выходили из малоподвижного сельского населения - для них все эти растения по большей части сразу становились ещё менее актуальными и ещё менее интересными, так что все те народные названия просто забывались напрочь в первом же поколении.
Цитата: Leo от 16 января 2024, 17:00в немецком этого ещё больше: поскольку диалектная дробность выше чем в русском. в каждом регионе свои названия растений.Вот как раз по народным названиям растений в русском дробность может оказаться не меньше, чем в немецком. Потому что это, тем более в наше время (но для большинства растений и всегда была) настолько периферийная область для большинства людей, и настолько редко и малозначимо обычно общение на эту тему между представителями разных регионов, что одно и то же растение может иметь десятки разных названий, и разных не только по регионам, а и чуть ли не между соседними деревнями, в принципе. А одно и то же слово может обозначать ну если не десятки, то по крайней мере десяток разных растений, порой даже совершенно не родственных. А как только люди при урбанизации выходили из малоподвижного сельского населения - для них все эти растения по большей части сразу становились ещё менее актуальными и ещё менее интересными, так что все те народные названия просто забывались напрочь в первом же поколении.
Цитата: Leo от 16 января 2024, 17:00А так да, даже видно в английской википедии - у какой нибудь травки только латинское имя - считаю это неправильным. как называют обычные люди тоже надо указыватьТак в чём штука: в русской википедии тоже обычно не указывается, как называют обычные люди. Потому что они или вообще никак не называют, т.к. не знают никаких названий, либо называют одним из десятков разных слов, и список этот в принципе открыт, все возможные варианты не привести. А приводится официальное научное русское название, которое не является народным. Ну, часто оно таки взято из народных названий - какого-то случайно выпавшее одно из десятка-другого активно бытовавших когда-то в разных сельских местностях для этого растения. Но для подавляющего большинства не ботаников и не интересовавшихся ботаникой и официальными названиями людей оно так же неизвестно, как и латинское.
Цитата: Витамин Ц от 15 января 2024, 23:22Нифига себе. Спасибо, что предупредили. Хотя я его пью мало.Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 23:02И что, всё вот это - от цикория?От него. Как только кончился, так и тики резко пошли на спад. И тут я начал что-то подозревать...
Потом даже ради опытов над собой, снова принялся хлестать и снова потихоньку началось с глаза.
Цитата: Leo от 16 января 2024, 17:00в немецком этого ещё больше: поскольку диалектная дробность выше чем в русскомДа уж, я бы сказал в разы выше.
Цитата: Leo от 15 января 2024, 11:48Он попросил меня посмотреть в большом ботаническом словаре как оно будет по русски. Оказалось что жируха. Он выучил это слово и стал пропагандировать , но оказалось что ни одному из русскоязычных это слово было незнакомоЕстественно - оно так с подавляющим большинством названий растений, животных и др. организмов. Русский язык - вообще один из немногих, где существует практика дублирования на языке научных названий (хотя далеко не все виды и др. таксоны имеют русский перевод), с сохранением бинарного формата названий видов. Но от того, что они русские, они не перестают быть научными - а соответственно, и незнакомыми широкой публике. Впрочем, хуже того, многим ботаникам они тоже незнакомы, т.к. у части ботаников есть тенденция учить только латинские названия. Хотя в русскоязычных определителях всегда даются и русские, и латинские названия. В школе в классах биологической направленности обычно детей учат по русскоязычным названиям всего. Ну, по крайней мере, у нас так было, и в той школе, где сейчас преподают наши учителя.
Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 23:02И что, всё вот это - от цикория?От него. Как только кончился, так и тики резко пошли на спад. И тут я начал что-то подозревать...
Цитата: Витамин Ц от 15 января 2024, 20:10И что, всё вот это - от цикория?Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 20:06ПрикольноОсобенно когда не знаешь от чего это происходит. С каждым днём тики становятся чаще, а ты не знаешь чего думать, даже во сне бывали.
Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 20:06ПрикольноОсобенно когда не знаешь от чего это происходит. С каждым днём тики становятся чаще, а ты не знаешь чего думать, даже во сне бывали.
Цитата: Витамин Ц от 15 января 2024, 19:57Прикольно.Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 10:49А что, у вас дёргается?Палец, бицепс, ляжка — что угодно, каждый раз по-разному, но это надо хлестать большими чашками с неделю.
Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 10:49А что, у вас дёргается?Палец, бицепс, ляжка — что угодно, каждый раз по-разному, но это надо хлестать большими чашками с неделю.
Цитата: Рокуэлл от 15 января 2024, 11:51Противное какое-то слово, уж лучше пусть кресс-салат.
Цитата: Leo от 15 января 2024, 11:48В Европе осень популярно растение приправа по немецки именуемое Brunnenkresse или просто Kresse, в России видел его продавали как Кресс-салат.Кресс-салат слышал, жируха - нет. Противное какое-то слово, уж лучше пусть кресс-салат.
Лет 30 назад один немец решил пропагандировать его среди русских. Он попросил меня посмотреть в большом ботаническом словаре как оно будет по русски. Оказалось что жируха. Он выучил это слово и стал пропагандировать , но оказалось что ни одному из русскоязычных это слово было незнакомо