Цитата: Валер от 05 января 2025, 19:13Не знаю, но это точно не от испанского Dios, т.е. корень свой, не заимствованный. В частности он есть в слове теокалли "храм", и в названии города Теотиуакан.Цитата: bvs от 05 января 2025, 17:57Ацтекское teo-tl "бог" (-tl показатель абсолютива) - греч. theo-s "бог".А у ацтекского какая этимология?
Цитата: Валер от 05 января 2025, 19:13Ацтекская.Цитата: bvs от 05 января 2025, 17:57Ацтекское teo-tl "бог" (-tl показатель абсолютива) - греч. theo-s "бог".А у ацтекского какая этимология?
Цитата: bvs от 05 января 2025, 17:57Ацтекское teo-tl "бог" (-tl показатель абсолютива) - греч. theo-s "бог".А у ацтекского какая этимология?
Цитата: Awwal от 25 октября 2023, 16:55А вот немецкие Gold и Geld самым контринтуитивным образом вообще этимологически не связаны.![]()
Цитата: Zhendoso от 15 июня 2022, 22:18малагасийский vorona "птица"
Цитата: Рокуэлл от 23 декабря 2023, 18:40Оромо (Африка) gaara "гора" - русск. гора, белор. гара.ивритское har ?
Цитата: Poirot от 25 октября 2023, 17:54Да (а также с "зеленым" и "желтым", ну и собственно славянским "золотом").Цитата: Awwal от 25 октября 2023, 16:55А вот немецкие Gold и Geld самым контринтуитивным образом вообще этимологически не связаны.А "gelb" с "Geld"?![]()
Цитата: Awwal от 25 октября 2023, 16:55А вот немецкие Gold и Geld самым контринтуитивным образом вообще этимологически не связаны.А "gelb" с "Geld"?![]()
Цитата: Awwal от 25 октября 2023, 16:55А вот немецкие Gold и Geld самым контринтуитивным образом вообще этимологически не связаны.А жаль.![]()
Цитата: Vesle Anne от 25 октября 2023, 16:21Надо же, в лакоте точно такая же история.Цитата: bvs от 23 октября 2023, 21:02Исп. (Лат. Америка) plata "деньги" - рус. плата.plata это в принципе, серебро. Я бы тут сравнила, скорее, с израильским шекелем, который изначально тоже серебро, кажется, но щас означает деньги
Цитата: bvs от 23 октября 2023, 21:02Исп. (Лат. Америка) plata "деньги" - рус. плата.plata это в принципе, серебро. Я бы тут сравнила, скорее, с израильским шекелем, который изначально тоже серебро, кажется, но щас означает деньги
Цитата: Awwal от 29 марта 2023, 19:18Цитата: forest от 29 марта 2023, 18:36Скорее иранизм.Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?Наврядли от , скорее от общего папы .
ЦитироватьWord: ча́ша,
Near etymology: ча́шка, укр. ча́ша, блр. ча́ша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша ποτήριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша "кубок", словен. čášа -- то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó.
Further etymology: Праслав. čаšа, по-видимому, родственно др.-прусск. kiosi "кубок" из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiáušas "череп", принимая долгий дифтонг *kēu̯s-. Затруднительно сближение с др.-инд. cáṣakas, -аm "кубок", которое вместе с арм. čаšаk "посуда для питья" (*čаšаkа- -- от нов.-перс. čаšīdаn "отведывать", čāšt "завтрак") пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру -- Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи.