Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 21:25
Цитата: forest от Сегодня в 21:09Смысл вроде тот же
Смысл противоположный. В синодальном подразумевается, что муж может быть только один. А в кулаковском подтверждается, что их может быть пол города.
Автор forest
 - Сегодня в 21:09
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:55
Цитата: forest от Сегодня в 20:29А что именно не так например [/quote=(Св. Евангелие от Иоанна 4:17,18)]
Цитировать17. Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
18. ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
Цитата: ИБП им. М. П. Кулакова¹⁷ «Нет у меня мужа», — сказала она Ему.
«Правильно говоришь ты, — заметил Иисус, — нет у тебя мужа.
¹⁸ Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала»


А в чём отличие то в принципе ?Смысл вроде тот же . :donno:
Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 20:56
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:42Эх, жаль вас в переводческую комиссию не включили, вы бы им объяснили всю глубину их неправоты
Я бы их на органы продал.
Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 20:55
Цитата: forest от Сегодня в 20:29А что именно не так например [/quote=(Св. Евангелие от Иоанна 4:17,18)]
Цитировать17. Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
18. ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
Цитата: ИБП им. М. П. Кулакова¹⁷ «Нет у меня мужа», — сказала она Ему.
«Правильно говоришь ты, — заметил Иисус, — нет у тебя мужа.
¹⁸ Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала»

Автор Geoalex
 - Сегодня в 20:42
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:36
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:35На арамейском, греческом и латыни?
С русского на русский не могут перевести. В синодальном одно, а в современном противоположное.
Эх, жаль вас в переводческую комиссию не включили, вы бы им объяснили всю глубину их неправоты.
Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 20:36
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:35На арамейском, греческом и латыни?
С русского на русский не могут перевести. В синодальном одно, а в современном противоположное.
Автор Geoalex
 - Сегодня в 20:35
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:23
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:22
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:03Они на русский-то не могут перевести... Такого напереводли, что смысл стал противоположным.
Вы, гляжу, специалист.
Я читаю внимательно.
На арамейском, греческом и латыни?
Автор forest
 - Сегодня в 20:29
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:23
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:22
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:03Они на русский-то не могут перевести... Такого напереводли, что смысл стал противоположным.
Вы, гляжу, специалист.
Я читаю внимательно.
А что именно не так например ?
Автор Рокуэлл
 - Сегодня в 20:24
Цитата: Ratatosk от Сегодня в 17:54Черокское 'nvvta' — солнце, луна.  :UU:
Вообще-то во многих индейских языках разных семей солнце и луна обозначаются одним словом, и приходится уточнять - дневное это или ночное, но всё равно  :UU: ; можно даже  :UU: за каждый язык, где то же самое, но ведь упьёмся...
Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 20:23
Цитата: Geoalex от Сегодня в 20:22
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:03Они на русский-то не могут перевести... Такого напереводли, что смысл стал противоположным.
Вы, гляжу, специалист.
Я читаю внимательно.
Автор Geoalex
 - Сегодня в 20:22
Цитата: Витамин Ц от Сегодня в 20:03Они на русский-то не могут перевести... Такого напереводли, что смысл стал противоположным.
Вы, гляжу, специалист.
Автор Витамин Ц
 - Сегодня в 20:03
Они на русский-то не могут перевести... Такого напереводли, что смысл стал противоположным.
Автор Geoalex
 - Сегодня в 19:35
Институт перевода Библии планирует в 2025-26 гг. издать переводы некоторых библейских книг на андийском, ахвахском, бежтинском, гинухском, годобернском, кайтагском, каратинском, кубачинском, цудахарском и чамалинском языках. Для некоторых из этих языков это будут первые книги, изданные на них.
Автор Ratatosk
 - Сегодня в 17:54
Черокское 'nvvta' — солнце, луна.  :UU:
Автор Awwal
 - Сегодня в 17:12
Цитата: bvs от Сегодня в 17:05
Цитата: Awwal от Сегодня в 17:02
Цитата: bvs от Сегодня в 16:44бат- это просто "погружаться" (за горизонт например).
Ну, сама идея использовать идею "погружения" для исчезновения не слишком тривиальна.
Можно еще вспомнить идею, что плоская Земля плавает во всемирном Океане.
Да, но у тюрок она вроде бы не засвидетельствована.
Автор bvs
 - Сегодня в 17:05
Цитата: Awwal от Сегодня в 17:02
Цитата: bvs от Сегодня в 16:44бат- это просто "погружаться" (за горизонт например).
Ну, сама идея использовать идею "погружения" для исчезновения не слишком тривиальна.
Можно еще вспомнить идею, что плоская Земля плавает во всемирном Океане.
Автор Awwal
 - Сегодня в 17:02
Цитата: bvs от Сегодня в 16:44бат- это просто "погружаться" (за горизонт например).
Ну, сама идея использовать идею "погружения" для исчезновения не слишком тривиальна.
Автор bvs
 - Сегодня в 16:44
Цитата: Utgarda Loki от 10 февраля 2025, 23:16
Цитата: Awwal от 10 февраля 2025, 19:29
Цитата: forest от 10 февраля 2025, 19:26А наоборот не может быть ? Тюркское "запад" от Бату хан.
Даже если не трогать типологию и здравый смысл, тюркское "запад" - это просто "потопление" (Солнца; ср. тж. татарское көнбатыш, букв. "солнцепотопление" и есть).
В общем, просто так совпало.
Пратюрки жили на восточном берегу какого-то моря? Каспийского?
бат- это просто "погружаться" (за горизонт например).
Автор Utgarda Loki
 - 10 февраля 2025, 23:16
Цитата: Awwal от 10 февраля 2025, 19:29
Цитата: forest от 10 февраля 2025, 19:26А наоборот не может быть ? Тюркское "запад" от Бату хан.
Даже если не трогать типологию и здравый смысл, тюркское "запад" - это просто "потопление" (Солнца; ср. тж. татарское көнбатыш, букв. "солнцепотопление" и есть).
В общем, просто так совпало.
Пратюрки жили на восточном берегу какого-то моря? Каспийского?
Автор forest
 - 10 февраля 2025, 19:33
Цитата: Awwal от 10 февраля 2025, 19:29
Цитата: forest от 10 февраля 2025, 19:26А наоборот не может быть ? Тюркское "запад" от Бату хан.
Даже если не трогать типологию и здравый смысл, тюркское "запад" - это просто "потопление" (Солнца; ср. тж. татарское көнбатыш, букв. "солнцепотопление" и есть).
В общем, просто так совпало.
ясно спасибо