Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 08:19Занятно. Я пас.Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного?
Вот тут ареал обитания полярных лис довольно доходчиво и подробно расписан:
https://pikabu.ru/story/uzhasyi_yaponskogo_yazyika_pismennost_9229789
Цитата: Vesle Anne от 11 июля 2022, 00:19вот про амхарский не знаю ничего, к сожалению. Знаю только, что у них слоговое письмо, что по идее проще, но насколько оно отражает произношение?Я давненько занимался амхарским, и что-то в его письменности мне очень не понравилось. Кажется, это связано с обозначением согласных на письме. То ли обычные согласные могут читаться как эйективные, то ли наоборот. Каких-то четких правил для подобных случаев приведено не было, поэтому я решил, что их и не существует вовсе, после чего амхарский для меня закончился.
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:20Так что в японском меня должно было удивить? Язык как язык.Удивить?! Удивить!!
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:50Но выучить чёрточки это не проблема.Вы, наверно, удивительно талантливый человек с памятью как у Шерешевского, поэтому вам это не проблема. А нам, обычным людям, каково? Я изучал японский по работе, а когда необходимость в этом отпала, я вздохнул облегчённо и больше никогда не возвращался ни к японскому, ни к китайскому, потому что я ни грамма не талантливый человек с памятью так себе, и для меня иероглифы - проблема, да и не интересно.
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:52В японских словарях разве не указывается чтение?В словарях указывается. Правда, это ещё не делает его предсказуемым. И если в английском есть незатейливые случаи, когда глагол и существительное пишутся одинаково, но имеют разное ударение, то в японском есть омографы, читающиеся вообще совершенно по-разному (а значит, для правильного чтения в принципе нужно знание языка, а то и культурный контекст - к примеру, знание того, как же на самом деле звали того или иного известного персонажа). Причём если любое английское слово ненавязчиво намекает на своё чтение (пусть сколь угодно неоднозначно), то в иероглифах на чтение не намекает ничего, и если вы его забыли - это совсем другая ситуация, чем если вы забыли правильное прочтение или написание английского слова.
Цитата: Awwal от 11 июля 2022, 09:36Японские слова тоже хрен пойми как читаются, только вместо алфавита вам при этом надо выучить иероглифов тысячи три. В которых вообще ничего про их чтение даже не напоминает (упоминать про огрызки китайских фонетиков во многих иероглифах в этом контексте даже не смешно, тем более что этих фонетиков все равно сотни - даже в китайском вам гораздо проще будет тупо выучить все иероглифы, а в японском, как легко понять, это не работает вовсе).В японских словарях разве не указывается чтение?
Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 09:36Я английский вообще не учил. Им просто берешь и пользуешься.Смотря для каких целей.
С какой стороны подходить к японскому, я, после 12 лет знакомства с ним, до сих пор не знаю.
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:20Я в английском более 20к слов заучивал по словарю каждое, потому что хрен пойми как читается, при номинальном алфавите в 26 букв.Японские слова тоже хрен пойми как читаются, только вместо алфавита вам при этом надо выучить иероглифов тысячи три. В которых вообще ничего про их чтение вообще не напоминает (упоминать про огрызки китайских фонетиков во многих иероглифах в этом контексте даже не смешно, тем более что этих фонетиков все равно сотни - даже в китайском вам гораздо проще будет тупо выучить все иероглифы, а в японском, как легко понять, это не работает вовсе).
Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 08:19Вот тут ареал обитания полярных лис довольно доходчиво и подробно расписан:Я в английском более 20к слов заучивал по словарю каждое, потому что хрен пойми как читается, при номинальном алфавите в 26 букв. Помимо этого отдельно заучивал ударения для таких перлов французского происхождения как a record/to record, отдельные парадигмы мн.числа для греко-латинских слов типа phenomenon/phenomena и alumnus/alumni, это не считая таких орфографических "подарков" как gaol/jail, и фонетических вроде schedule /ˈʃɛdjuːl/, /ˈʃɛdʒuːl/, /ˈskɛdjuːl/, /ˈskɛdʒuːl/ (это только британские варианты произношения) и lieutenant /lɛfˈtɛnənt/ и /l(j)uˈtɛnənt/.
https://pikabu.ru/story/uzhasyi_yaponskogo_yazyika_pismennost_9229789
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42Тайская и бирманская письменности передают привет.да бирманскому бы орфографическую реформу провести, чтобы привести в соответствие то, как сейчас говорят и как пишут, там проблем не будет.
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного?
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного?Идеографичность + непредсказуемость чтения. Мало того, что в письменности доминируют несколько тысяч идеограмм, которые надо просто все знать, но по факту вместе с тем надо знать и слова, где они используются, т.к. иначе уверенное прочтение становится невозможно (более того, в некоторых случаях возникают иероглифические омографы с разным значением, соответствующим разному прочтению). Особенно ярко масштаб песца проявляется в именах собственных. Скажем, символ 学, обозначающий изучение и читающийся в норме как "гаку" (в составных словах), представляет собой также имена собственные "Макото", "Сатору" или "Манабу". Причём если вы думаете, что "Макото" или "Сатору" могут быть записаны только этим иероглифом, вы глубоко ошибаетесь - возможных иероглифических написаний у этих имён по нескольку штук.
Цитата: Awwal от 11 июля 2022, 00:25После японской письменности любая другая проста и незатейлива априори.А что в японской письменности такого архисложного?
Цитата: bvs от 10 июля 2022, 23:55В современном иврите фонетика простая - такая же как в идишеЯ знаю. Тем не менее, все портит таки традиционная семитская консонантная письменность.
Цитата: bvs от 10 июля 2022, 23:55Амхарский тоже фонетически сильно упростившийсявот про амхарский не знаю ничего, к сожалению. Знаю только, что у них слоговое письмо, что по идее проще, но насколько оно отражает произношение?
Цитата: Vesle Anne от 10 июля 2022, 13:20Ну в семитских котят нет в принципе. А вот как поделить остальные места? Я бы современный иврит на место тигра поставила, а арабский с эфиопским - годзила и хищник. Правда не уверена, кто есть ктоВ современном иврите фонетика простая - такая же как в идише. Из непривычного там разве что увулярные р и х (которые есть в немецком, голландском). Амхарский тоже фонетически сильно упростившийся.
Цитата: cetsalcoatle от 10 июля 2022, 15:04Мальтийский!
Цитата: Vesle Anne от 10 июля 2022, 13:20Ну в семитских котят нет в принципе.Мальтийский!