Джубран Халиль Джубран "Поэт"

Автор Вл. Самошин, 14 мая 2023, 12:37

« назад - далее »

Вл. Самошин

جبران خليل جبران

الشاعر

.أنا غريب في هذا العالم

أنا غريب وفي الغربة وحدة قاسية ووحشة موجعة، غير أنها تجعلني أفكر أبدًا بوطنٍ سحريٍّ لا أعرفه، وتَملأ أحلامي بأشباح أرضٍ قصية ما رأتها عيني.

أنا غريبٌ عن أهلي وخِلَّاني، فإذا ما لقيتُ واحدًا منهم أقول في ذاتي: «من هذا؟ وكيف عرفته؟ وأيُّ ناموس يجمعني به؟ ولماذا أقترب منه وأُجالسه؟»

أنا غريب عن نفسي، فإذا ما سمعت لساني مُتكلِّمًا تستغرب أذني صوتي. وقد أرى ذاتي الخفية ضاحكة باكية، مُستبسلة خائفة، فيعجب كياني بكياني، وتستفسر روحي روحي. ولكنني أبقى مجهولًا، مُستترًا، مكنفًا بالضباب، محجوبًا بالسكوت.

أنا غريب عن جسدي، وكلما وقفت أمام المرآة أرى في وجهي ما لا تشعر به نفسي، وأجد في عيني ما لا تكنُّه أعماقي. أسير في شوارع المدينة فيتبعني الفِتيان صارخين: «هو ذا الأعمى، فلنُعطِهِ عكازًا يتوكَّأ عليها.» فأهرب منهم مُسرعًا. ثم ألتقي بسربٍ من الصبايا فيتشبَّثن بأذيالي قائلات: «هو أطرش كالصخر، فلنملأ أذنيه بأنغام والغزل.» فأتركهن راكضًا. ثم ألتقي بجماعة من الكهول، فيقفون حولي قائلين: «هو أخرس كالقبر، فتعالوا نُقَوِّم اعوجاج لسانه.» فأغادرهم خائفًا. ثم ألتقي برهطٍ من الشيوخ، فيومئون نحوي بأصابع مُرتعشة قائلين: «هو مجنون أضاع صوابه في مسارح الجن والغيلان.»

.أنا غريب في هذا العالم

أنا غريب وقد جُبتُ مشارق الأرض ومغاربها، فلم أجد مسقط رأسي، ولا لقيت من يعرفني ولا من يسمع بي.

أستيقظ في الصباح فأجدني مسجونًا في كهفٍ مُظلم، تتدلَّى الأفاعي من سقفه وتدبُّ الحشرات في جنباته، ثم أخرج إلى النور فيتبعني خيال جسدي، أما خيالات نفسي فتسير أمامي إلى حيث لا أدري، باحثةً عن أمورٍ لا أفهمها، قابضة على أشياء لا حاجة لي بها، وعندما يجيء المساء أعود وأضطجع على فراشي المصنوع من ريش النعام وشوك القتاد، فتراودني أفكار غريبة، وتتناولني أميال مُزعجة مُفرحة موجعة لذيذة. ولمَّا ينتصف الليل تدخل عليَّ من شقوق الكهف أشباح الأزمنة الغابرة وأرواح الأمم المنسية، فأحدق بها وتُحدق بي، وأخاطبها مُستفهمًا فتجيبني مبتسمة، ثم أحاول القبض عليها فتتوارى مضمحلة كالدخان.

.أنا غريب في هذا العالم

أنا غريب وليس في الوجود من يعرف كلمة من لغة نفسي.

أسير في البرية الخالية فأرى السواقي تتصاعد متراكمة من أعماق الوادي إلى قمة الجبل، وأرى الأشجار العارية تكتسي وتزهو وتثمر وتنثر في دقيقةٍ واحدة، ثم تهبط أغصانها إلى الحضيض وتتحول إلى حيَّات رقطاء مرتعشة، وأرى الأطيار تنتقل متصاعدة هابطة مغردة مولولة، ثم تقف وتفتح أجنحتها وتنقلب نساءً عاريات محلولات الشعر ممدودات الأعناق، ينظرن إليَّ من وراء أجفان مكحولة بالعشق، ويبتسمن إليَّ بشفاهٍ وردية مغموسة بالعسل، ويمددن نحوي أيادي بيضاء ناعمة معطرة بالمن واللبان، ثم ينتفضن ويختفين عن ناظري ويضمحللن كالضباب، تاركات في الفضاء صدى ضحكهن مني واستهزائهن بي.

.أنا غريب في هذا العالم

.أنا شاعر أنظم ما تنثره الحياة وأنثر ما تنظمه؛ ولهذا أنا غريب، وسأبقى غريبًا حتى تخطفني المنايا وتحملني إلى وطني


ДЖУБРАН ХАЛИЛЬ ДЖУБРАН (1883 - 1931)

ПОЭТ

Я чужой в этом мире.

Я чужой, и в своём отчуждении я жестко одинок и болезненно тревожен, однако это заставляет меня размышлять о моей чудесной родине, которую я не знаю, и наполняет мои сны видениями той далёкой земли, которая никогда не являлась моему взору.

Я чужой для своей семьи и для своих друзей, и когда я встречаю кого-нибудь из них, я говорю про себя: "Кто это? Откуда я его знаю? Какой закон свёл меня с ним? И почему я приближаюсь к нему и сажусь с ним рядом?"

Я чужой самому себе, и когда язык мой произносит слова, то мои уши удивляются услышанному. Когда я вижу моё сокровенное "я" смеющимся или плачущим, бесстрашным или боязливым, то всё моё существо удивляется самому себе, а моя душа вопрошает мою душу. Но я остаюсь сокрытым в неизвестности, окутанный туманом, укрытый молчанием.

Я чужой своему телу, и всякий раз, когда я стою перед зеркалом, я вижу на лице моём то, чего не чувствую в своей душе, и нахожу в своих глазах то, что не спрятано в них. В городе преследуют меня мальчишки, крича: "Это слепец давайте дадим ему посох, на который он смог бы опереться". И я поспешно убегаю от них. Потом я встречаю стайку молодых девушек, которые хватают меня за полы моей одежды, и говорят: "Он глухой, как скала, наполним его слух напевами и любовными стихами!" Я оставляю их и убегаю. Но тут я сталкиваюсь с толпой зрелых мужчин, которые окружают меня и говорят: "Он немой, исправим кривизну его языка!" Напуганный, я оставляю и их. Но тут же встречаю толпу стариков, они указывают на меня своими дрожащими пальцами и говорят: "Он безумец, потерявший рассудок в стране джиннов и духов!"

Я чужой в этом мире.

Я чужой, я странствовал и на западе, и на востоке, но не нашёл места, где я родился, и не встретил никого, кто знал бы меня, и кто слышал бы обо мне. Я просыпаюсь утром и чувствую себя узником в тёмной пещере, со сводов которой свисают ехидны, а по сторонам шевелятся насекомые, потом я выхожу на свет, а следом за мной - моё воображаемое тело, я иду дальше, а впереди меня - тени моей души идут, не знаю куда, разыскивая то, чего я не понимаю, хватая то, в чём я не нуждаюсь. А когда наступает вечер и я возвращаюсь домой и ложусь на свою постель, набитую страусиными перьями и шипами колючего растения, меня охватывают странные мысли: то тревожные, то радостные, то причиняющие боль, то сладостные. А в полночь, из трещин пещеры приходят ко мне призраки минувших эпох и духи забытых народов, и я пристально смотрю на них, а они смотрят на меня, и я спрашиваю их, а они отвечают мне с улыбкой, но когда я пытаюсь удержать их, они исчезают, как дым.

Я чужой в этом мире.

Я чужой, и нет никого, кто понимал бы хоть одно слово на языке моей души. Я иду по пустынной степи и вижу потоки, поднимающиеся из глубины долины к вершине горы, я вижу обнажённые деревья, которые одеваются листвой, покрываются цветами и приносят плоды, которые через минуту опадают по одному, затем и ветви деревьев также падают вниз, превращаясь в дрожащих пятнистых змей; я вижу птиц, которые то взмывают ввысь, то опускаются вниз, которые то поют, то плачут, затем они замирают, расправив свои крылья, и превращаются в обнажённых девушек с распущенными волосами и длинными шеями: они смотрят на меня из-под насурьмлённых страстью  век и улыбаются мне своими розовыми устами, сладкими, как мёд, и они протягивают ко мне свои белые гладкие руки, благоухающие манной и ладаном, но затем облик их становится неясным и они исчезают из вида, словно туман, но остаётся отзвук их смеха и насмешек надо мной.

Я чужой в этом мире.

Я поэт, я пишу стихами то, что жизнь пишет прозой, и пишу прозой то, что жизнь пишет стихами - вот почему я чужой. И я останусь чужаком, пока судьба не подхватит меня и не унесёт на мою родину.

Перевод мой. - В.С.  

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 13:20Хорошо, а то вы куда-то пропали...
Спасибо! Но, честно говоря, хотел вообще перестать писать на форум - так надоели непрошенные гости, которые в рубрике, посвящённой переводам с китайского, ни с того, ни с сего размещают переводы с татарского или вступают в пространную полемику с вами относительно тех или иных категорий индийской культуры, при том, что и для одного, и для другого есть ведь и соответствующие разделы, а у кого-то даже и личные блоги!

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 13:20А почему он Джубран? Всегда вроде Джебран был.  :???
Послушал, как сами арабы произносят слово جبران: они произносят его именно как Джубран, а не Джебран...

Poirot

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 13:20А почему он Джубран? Всегда вроде Джебран был.  :???
Поди разберись в этих собственных именах, когда они гласные не пишут.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 14 мая 2023, 17:57или вступают в пространную полемику с вами относительно тех или иных категорий индийской культуры

Так вы сами заговорили в той теме про индийскую поэзию.  На что же жаловаться? :negozhe:
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Вл. Самошин

Ну, во-первых, "хозяин - барин", :) а во-вторых,  м е н я  вполне устроил ваш ответ, и я с вами не спорил. А тому, кого ваш ответ  н е  устроил, следовало полемику с вами вести в какой-нибудь другой, "индийской", рубрике, а не засорять "китайскую".

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 14 мая 2023, 21:07А тому, кого ваш ответ  н е  устроил, следовало полемику с вами вести в какой-нибудь другой, "индийской", рубрике, а не засорять "китайскую".

У нас здесь демократия.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

forest

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 22:03
Цитата: Вл. Самошин от 14 мая 2023, 21:07А тому, кого ваш ответ  н е  устроил, следовало полемику с вами вести в какой-нибудь другой, "индийской", рубрике, а не засорять "китайскую".

У нас здесь демократия.
Владимир видимо адепт тирании . Или он Владислав .  :)

Damaskin

Цитата: forest от 14 мая 2023, 22:10Владимир видимо адепт тирании .

Так у нас здесь уже есть тиран, Авваль Первый. Других тиранов нам не надо.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 22:03У нас здесь демократия.
Это не демократия, это бесцеремонность, признак невоспитанности. Я всего лишь объяснил вам причину, по которой не хотел больше писать на форум. Прислушиваться к моим словам или нет - дело тех, кого я упомянул.

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 22:04Так по-русски не говорят.
Это - досадная опечатка. Должно было быть  "ж е с т о к о  одинок", не знаю, правда, насколько и  э т о  по-русски...

Вл. Самошин

Цитата: forest от 14 мая 2023, 22:10Владимир видимо адепт тирании.

Я не приверженец тирании. Я приверженец уважительного отношения друг к другу. Отношения, которого я, кстати говоря, не вижу в ваших ответах мне.
Цитата: forest от 14 мая 2023, 22:10Или он Владислав .  :)
Понятия не имею, откуда у вас эти фантазии.

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 14 мая 2023, 22:13Так у нас здесь уже есть тиран, Авваль Первый. Других тиранов нам не надо.  :)
Хотя я и не тиран, но, поскольку вы и, как я вижу, некоторые другие воспринимаете меня таковым, то "не надо", так не надо - не велика беда.

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 15 мая 2023, 19:52Должно было быть  "ж е с т о к о  одинок", не знаю, правда, насколько и  э т о  по-русски...

Да тоже не очень.

Цитата: Вл. Самошин от 15 мая 2023, 19:51Это не демократия, это бесцеремонность, признак невоспитанности.

Нет, это нормальное развитие разговора.
Впрочем, здесь можно получить личный блог и в нем самому модерировать. В частности, вырезая оффтоп.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

forest

Цитата: Вл. Самошин от 15 мая 2023, 19:55Понятия не имею, откуда у вас эти фантазии.
Ну почему же ? У вас написано Вл. Это может быть либо Владимир , либо Владислав .  :)
Цитата: Вл. Самошин от 15 мая 2023, 19:55Я не приверженец тирании. Я приверженец уважительного отношения друг к другу. Отношения, которого я, кстати говоря, не вижу в ваших ответах мне.
Наверно мы очень по разному понимаем уважительное отношение . Но если вас так задевают мои ответы могу не отвечать вам  :)


forest


Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

ᎴᎣ

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр