Сколько времён глагола в русском языке на самом деле?

Автор BormoGlott, 21 июля 2024, 14:03

« назад - далее »

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 10:11
Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 09:42но они все с приставкой ze
Не припомню такой приставки. Вот "zer" есть.
Тьфу. Не приставки, а предлоги, наверное. Пишется отдельно. В общем, сами прочтите: https://de.wikipedia.org/wiki/Gerundium#Deutsch

Poirot

Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 10:19
Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 10:11
Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 09:42но они все с приставкой ze
Не припомню такой приставки. Вот "zer" есть.
Тьфу. Не приставки, а предлоги, наверное. Пишется отдельно. В общем, сами прочтите: https://de.wikipedia.org/wiki/Gerundium#Deutsch
А, дык это извращения предлога zu. Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

zwh

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09
Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 10:19
Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 10:11
Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 09:42но они все с приставкой ze
Не припомню такой приставки. Вот "zer" есть.
Тьфу. Не приставки, а предлоги, наверное. Пишется отдельно. В общем, сами прочтите: https://de.wikipedia.org/wiki/Gerundium#Deutsch
А, дык это извращения предлога zu. Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.
Частица, наверное. Ну, короче, как "to" перед английским инфинитивом (ибо когнаты).

From_Odessa

Цитата: zwh от 23 августа 2024, 09:40Medikation [мэдикацьОн] - медикаментозное лечение. Т.е. д.б. что-то типа "Получив медикаментозное лечение на Украине, ..."

В данном случае речь идёт о том, что в Украине проводилось медикаментозное лечение (принимались лекарства).

From_Odessa

Цитата: Utgarda Loki от 23 августа 2024, 08:27@From_Odessa , а где там глагол? "Gehabt"? Ничего не понимаю в немецком, но будь это английское предложение, я бы сказал, что это герундий, исходя только из структуры предложения (правда, не видно, что там после запятой... могу сильно ошибаться).

Как Вы уже выяснили, герундия в хохдойче нет :) Тут предложение, где опущены подлежащее и вспомогательный глагол.

From_Odessa

Цитата: Awwal от 23 августа 2024, 09:09есть отглагольные существительные, часто совпадающие с инфинитивами, но по синтаксису это вроде бы нормальные существительные

Да, субстантивированные глаголы - это фактически существительное в виде инфинитива, и функционирует оно аналогично другим существительным.

From_Odessa

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09А, дык это извращения предлога zu. Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.

Частица.

i486

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.
А предлоги вообще с глаголами употребляются?

Poirot

Цитата: i486 от 23 августа 2024, 14:34
Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.
А предлоги вообще с глаголами употребляются?
Ну бывают всякие приколы типа "взял на почитать", но это не литературный язык.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Poirot

Цитата: From_Odessa от 23 августа 2024, 14:17
Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09А, дык это извращения предлога zu. Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.

Частица.
И приставка.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 14:39И приставка.

Вы ж говорили про инфинитивные конструкции :) Там это частица. Которая, как Вы знаете, может сливаться с глаголом, если оказывается между отделяемой приставкой и остальной его частью (в том числе и после приставки -zu-, например: "Es ist schwer für mich zuzugeben").

From_Odessa

Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 14:39
Цитата: i486 от 23 августа 2024, 14:34
Цитата: Poirot от 23 августа 2024, 11:09Хотя не уверен, предлог ли это в инфинитивных конструкциях.
А предлоги вообще с глаголами употребляются?
Ну бывают всякие приколы типа "взял на почитать", но это не литературный язык.

Хороший пример. Интересно, глагол ли тут "почитать". Или "на почитать" - это такая наречная конструкция.

Poirot

Цитата: From_Odessa от 23 августа 2024, 14:45Вы ж говорили про инфинитивные конструкции
Это да. Но про приставку это была мысль вдогонку.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр