Вопросы по русскому языку

Автор Leo, 02 апреля 2024, 20:42

« назад - далее »

Leo

Если противоположное действие заключению брака будет расторжение брака, то какое противоположное действие будет относительно помолвки?

Awwal


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Oiseau

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 20:45Размолвка.

Это про дружеские и прочие отношения, а не про помолвку, как ни странно.

KW

Да вроде будет так же: расторгнуть помолвку. Помолвка - это ведь договор о будущем заключении брака, соответственно, как и любой договор она расторгается. Не знаю, может ещё можно аннулировать.
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Leo


Leo

Цитата: KW от 02 апреля 2024, 21:03Да вроде будет так же: расторгнуть помолвку. Помолвка - это ведь договор о будущем заключении брака, соответственно, как и любой договор она расторгается. Не знаю, может ещё можно аннулировать.
у современных людей понятно , сошлись и разбежались, а например как заключалась помолвка в 19 веке в монарших семьях? Наверняка как то это фиксировалось плюс оговаривались финансы и т д

Leo

Цитата: Awwal от 02 апреля 2024, 20:43Вроде был "разрыв", ну или "расторжение" же.  :donno:
расторжению должно предшествовать заключение, но в данном случае его нету

Awwal

Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 21:15
Цитата: Awwal от 02 апреля 2024, 20:43Вроде был "разрыв", ну или "расторжение" же.  :donno:
расторжению должно предшествовать заключение, но в данном случае его нету
"Заключение помолвки"

Leo

Цитата: Awwal от 02 апреля 2024, 21:19
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 21:15
Цитата: Awwal от 02 апреля 2024, 20:43Вроде был "разрыв", ну или "расторжение" же.  :donno:
расторжению должно предшествовать заключение, но в данном случае его нету
"Заключение помолвки"
но это какая то эзотерика . Там русский всегда сомнительный

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Poirot

Цитата: KW от 02 апреля 2024, 21:03Помолвка - это ведь договор о будущем заключении брака
Скорее предварительный договор о заключении брака.

Цитата: KW от 02 апреля 2024, 21:03как и любой договор она расторгается.
Юридически в целом верно.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)


Leo

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 21:44
Цитата: KW от 02 апреля 2024, 21:03Помолвка - это ведь договор о будущем заключении брака
Скорее предварительный договор о заключении брака.

Цитата: KW от 02 апреля 2024, 21:03как и любой договор она расторгается.
Юридически в целом верно.
но это всё обычно устно ?

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр