"Наверное, боги сошли с ума"

Автор From_Odessa, 03 января 2025, 23:05

« назад - далее »

From_Odessa

Цитата: Наманджигабо от 03 января 2025, 22:19кино про бушмена и бутылку ("Боги наверное сошли с ума", очень добрый смешной фильм)
Цитата: From_Odessa от 03 января 2025, 22:20Обожаю этот фильм! Впервые увидел в детстве, вообще был в восторге. Надо пересмотреть.

Наманджигабо напомнил, а вообще периодически вспоминаю этот фильм. Мне понравились и интересная идея, и реализация. А у кого какие впечатления?

Фильм вышел в 1980 году. Спустя девять лет вышло продолжение, кажется, я его тоже видел, но если и так, совершенно ничего из него не помню. Сейчас прочел, что всего есть четыре части, даже не подозревал. О третьей и четвертой я ничего не знаю.

From_Odessa

Кстати, оригинальное название фильм дословно переводится как "Наверное, боги безумны". Не знаю, почему наши локализаторы перевели так, как перевели. Возможно, посчитали, что их вариант будет более притягательным, и, быть может, так оно и есть. Но смысл немного другой получается.

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от 03 января 2025, 23:05О третьей и четвертой я ничего не знаю.
т оно и к лучшему.
Вторая часть послабее первой, но тоже в своем роде неплоха.
А вот дальше подсуетились китайцы и начали снимать какой-то треш. Из "боги сошли с ума" там только тот бушмен, временами появляющийся на фоне, а так какая-то хрень. Я, правда, не смотрела, видела только отзывы

Рокуэлл

Цитата: From_Odessa от 03 января 2025, 23:09Кстати, оригинальное название фильм дословно переводится как "Наверное, боги безумны". Не знаю, почему наши локализаторы перевели так, как перевели. Возможно, посчитали, что их вариант будет более притягательным, и, быть может, так оно и есть. Но смысл немного другой получается.
"Безумны" означает "безумны безотносительно ко времени возникновения безумства; может быть, даже всегда такие были". "Сошли с ума" - это, в сущности, скорее даже не о том, что у них психическая болезнь, а о каком-то их неадекватном поведении или даже поступке. Я не уверен, что английское "must be crazy" может означать только первое, но ни в коем случае не второе, но в любом случае второе в качестве русского названия считаю намного более соответствующим содержанию фильма, не говоря уж о, эээ, "политкорректности".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр