Что я обнаружил

Автор Poirot, 12 июня 2022, 17:06

« назад - далее »

Наманджигабо

Цитата: Utgarda Loki от 02 мая 2023, 21:36... А вот тот кусочек ткани, который внутри, она ярлычком называет.
Да, наверное это правильнее. Я это слово забыл, сегодня день необычный у меня. Нет, ничего плохого и ничего особо хорошего.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

forest


Toman

Цитата: Наманджигабо от 02 мая 2023, 23:54Если вы хипстер и наизнанку надетая футболка для вас часть мироощущения сегодняшнего дня
Одна знакомая носит некоторые вещи наизнанку, потому что иначе швы раздражают/натирают...

Poirot

Рискнул тут посмотреть одну серию таджикского сериала. Языковые ощущения довольно странные. Такое впечатление, что у артистов таджикский неродной, т.к. фонетика какая-то русская. Кроме того, нередко мелькают русские слова типа "братишка", "полковник". Понял я из диалогов процентов 30% и с десяток слов новых узнал, хотя их там было намного больше.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Damaskin

Цитата: Poirot от 06 мая 2023, 20:46Кроме того, нередко мелькают русские слова типа "братишка", "полковник".

А сколько английских слов мелькает в бенгальских фильмах... Чему тут удивляться?
В "Молчании" Махмальбафа есть целый диалог на русском. Потому как в кадре появляется русский пенсионер, который таджикского не знает.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Geoalex

Венгерский поэт №1 Шандор Петёфи по официальной версии, хотя и слабо подтверждённой доказательствами, погиб в бою с российскими войсками где-то в Трансильвании в 1849 г. Однако в годы Первой мировой, один военнопленный австровенгр, оказавшийся в забайкальском городке Баргузин (ныне село в Бурятии), нашёл на местном кладбище его могилу, с указанием имени и годов жизни. Ему даже удалось сфоткать эту могилу. Он предположил, что Петёфи не погиб, а попал в русский плен и был отправлен в Сибирь. Вернувшись из плена, австро-венгерский солдат написал об этом статью в венгерской газете, но в годы бурных событий распада Австро-Венгрии и венгерской революции она пошла незамеченной.

В 1983 г. закарпатский литературовед обнаружил эту статью и сразу поставил в известность как венгров, так и бурятов. Первые сначала засомневались: герой, павший смертью храбрых круче героя, умершего в плену. Но заполучить останки героя тоже очень хотелось. А буряты вообще не удивились: у нас, говорят, на этом самом Баргузинском кладбище, аж целый Кюхельбекер похоронен, чё ж и вашему Петёфи там не быть?

В общем, баргузинские краеведы покопались на кладбище и нашли что-то, что при изрядной доле фантазии можно было выдать за могилу поэта. Венгры приехали, сделали вид, что поверили, могилу вскрыли и косточки с собой забрали. А в Москве им говорят: а давайте проверим, Петёфи это, или нет? Проверили, оказалось, что скелет женский. Венгры обиделись и отправили скелет на экспертизу в США. Там тоже говорят - баба это. Но мадьяры мужики настойчивые, отправили скелет на третью экспертизу, в Китай. А китайцы говорят: правильно сделали, что нам отправили, врут вам москали и пиндосы, это самый что ни на есть настоящий Петёфи, мамой клянёмся. В итоге, что делать со скелетом, так и не решили. А прах венгерского Нашевсё толи лежит в полях Трансильвании, толи пылится в венгерском архиве, толи всё ещё покоится в дальнем углу кладбища таёжного села Баргузин.

Poirot

Сегодня, аккурат в день рождения Пушкина, отключили ГВС.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 06 июня 2023, 10:30Сегодня, аккурат в день рождения Пушкина, отключили ГВС.
Пушкин же не водопроводчик
ᎴᎣ

Leo

Цитата: Geoalex от 08 мая 2023, 13:16Венгерский поэт №1 Шандор Петёфи по официальной версии, хотя и слабо подтверждённой доказательствами, погиб в бою с российскими войсками где-то в Трансильвании в 1849 г. Однако в годы Первой мировой, один военнопленный австровенгр, оказавшийся в забайкальском городке Баргузин (ныне село в Бурятии), нашёл на местном кладбище его могилу, с указанием имени и годов жизни. Ему даже удалось сфоткать эту могилу. Он предположил, что Петёфи не погиб, а попал в русский плен и был отправлен в Сибирь. Вернувшись из плена, австро-венгерский солдат написал об этом статью в венгерской газете, но в годы бурных событий распада Австро-Венгрии и венгерской революции она пошла незамеченной.

В 1983 г. закарпатский литературовед обнаружил эту статью и сразу поставил в известность как венгров, так и бурятов. Первые сначала засомневались: герой, павший смертью храбрых круче героя, умершего в плену. Но заполучить останки героя тоже очень хотелось. А буряты вообще не удивились: у нас, говорят, на этом самом Баргузинском кладбище, аж целый Кюхельбекер похоронен, чё ж и вашему Петёфи там не быть?

В общем, баргузинские краеведы покопались на кладбище и нашли что-то, что при изрядной доле фантазии можно было выдать за могилу поэта. Венгры приехали, сделали вид, что поверили, могилу вскрыли и косточки с собой забрали. А в Москве им говорят: а давайте проверим, Петёфи это, или нет? Проверили, оказалось, что скелет женский. Венгры обиделись и отправили скелет на экспертизу в США. Там тоже говорят - баба это. Но мадьяры мужики настойчивые, отправили скелет на третью экспертизу, в Китай. А китайцы говорят: правильно сделали, что нам отправили, врут вам москали и пиндосы, это самый что ни на есть настоящий Петёфи, мамой клянёмся. В итоге, что делать со скелетом, так и не решили. А прах венгерского Нашевсё толи лежит в полях Трансильвании, толи пылится в венгерском архиве, толи всё ещё покоится в дальнем углу кладбища таёжного села Баргузин.
наверно Петёфи был бабой по типу гусар-девица
ᎴᎣ

Toman

Цитата: Poirot от 06 июня 2023, 10:30Сегодня, аккурат в день рождения Пушкина, отключили ГВС.
А у нас в Химках вчера повесили объявление, что "обычное" плановое отключение будет с 13 по 27 июня. Хорошо хоть, предупредили заранее. До того почти месяц почти каждый рабочий день отключали днём, часто как раз когда мне нужно было мыться, но без всяких предупреждений накануне, т.е. бумажку если и вешали, то только этим же утром или вообще за 10 минут до отключения, не знаю. Когда знаешь заранее, можно хоть воды заранее нагреть и время спланировать на более долгое мытьё. Кстати, значит, пора, наконец, купить уже маленькую бочку для воды, а то с тазиком в ванне неудобно, он всю ванну занимает, стоять негде, и остывает гораздо быстрее из-за большей поверхности сверху.

Vesle Anne

Цитата: Poirot от 06 мая 2023, 20:46Понял я из диалогов процентов 30% и с десяток слов новых узнал, хотя их там было намного больше.
попробуйте одну и ту же серию по нескольку раз смотреть. Во второй раз поймете еще сколько-то процентов плюс к этим 30 и так далее. Ну и субтитры если хорошие на языке есть - тоже помогает.

Hellerick

У нас на дверях подъезда написано, что "8.9.6.23" будут проводиться испытания отопительной системы.
Смею предположить, что это означает с 8 по 9 июня.

Awwal

Цитата: Poirot от 06 мая 2023, 20:46Такое впечатление, что у артистов таджикский неродной, т.к. фонетика какая-то русская.
Престижный русский акцент? :)

Poirot

Цитата: Awwal от 07 июня 2023, 15:10
Цитата: Poirot от 06 мая 2023, 20:46Такое впечатление, что у артистов таджикский неродной, т.к. фонетика какая-то русская.
Престижный русский акцент? :)
Не знаю, престижный ли. В новостях более аутентично говорят. А тут недавно наткнулся на свежий короткометражный фильм, так он вообще на русском сделан. Загадки какие-то.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

true

Вчера случайно обнаружил (от приезжего китайца), что дальневосточное "чефанить" происходит от китайского "кушать".

Awwal

Цитата: true от 10 июня 2023, 03:19Вчера случайно обнаружил (от приезжего китайца), что дальневосточное "чефанить" происходит от китайского "кушать".
Мне слово незнакомо, но да, связь с "chīfàn" прозрачная, конечно.

Toman

Цитата: Awwal от 10 июня 2023, 08:13Мне слово незнакомо
А мне почему-то давно знакомо, но я его произношу/пишу "чифанить".

Рокуэлл

Цитата: Toman от 10 июня 2023, 13:07
Цитата: Awwal от 10 июня 2023, 08:13Мне слово незнакомо
А мне почему-то давно знакомо, но я его произношу/пишу "чифанить".
Я его встречал в книжке про дальневосточных моряков, и тоже через "и". И это этимологически правильно.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

А как определить, "е" там или "и", если гласный безударный?  :)

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 10 июня 2023, 16:53А как определить, "е" там или "и", если гласный безударный?  :)
Только через этимологию.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs

Цитата: Awwal от 10 июня 2023, 16:53А как определить, "е" там или "и", если гласный безударный?  :)
Ну Томану-то легко.

Vesle Anne

Цитата: Awwal от 10 июня 2023, 16:53А как определить, "е" там или "и", если гласный безударный?  :)
никак  :)
Кстати, я таких словей не знаю

_Swetlana

Чифанить ассоциируется только с чифирить.

Vesle Anne

Цитата: _Swetlana от 10 июня 2023, 18:00Чифанить ассоциируется только с чифирить.
да, я бы тоже так подумала

true

Я написал "чефанить", потому что еду ребята называли "чефан" с ударением на первый слог.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр