Ложные когнаты

Автор Awwal, 15 июня 2022, 00:22

« назад - далее »

Рокуэлл

Цитата: forest от 13 сентября 2022, 18:56а надо
Вы думаете?..  :???
Тогда пусть направят мой гонорар в фонд помощи жертвам изнасилования.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs


true

В тему венгерско-туркменские "tyúk" - "towuk" (курица), "zseb" - "jübi" (карман)?

Awwal

Цитата: true от 02 октября 2022, 09:18В тему венгерско-туркменские "tyúk" - "towuk" (курица), "zseb" - "jübi" (карман)?

Только оба - заимствования (первое из булгарских, второе из османского). :)

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

bvs


Рокуэлл

Цитата: Awwal от 02 октября 2022, 10:34
Цитата: true от 02 октября 2022, 09:18В тему венгерско-туркменские "tyúk" - "towuk" (курица), "zseb" - "jübi" (карман)?

Только оба - заимствования (первое из булгарских, второе из османского). :)
А как мне нравится венг. alma, что значит, ессесьно, "яблоко"!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs


bvs


Awwal

Цитата: _Swetlana от 21 июля 2022, 23:57Оч. удобно для языков, в которых нет м/ж
А при чём тут вообще грамматический род?  :??? Социальный статус сестры-то однохренственно не равен социальному статусу брата, а тюркские языки, как и вообще восточноазиатские, активно заморачиваются даже относительным возрастом сиблинга: старший брат - совсем не то же, что младший, можно сказать, совсем другой сорт людей. :) Собственно, вся эта излишняя дробность и провоцировала в какой-то степени появление общего слова (хотя то же английское sibling ничуть не менее удобно само по себе).

Poirot

В таджикском есть какие-то понятия "апа", "ака".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 16 марта 2023, 11:56"ака".
У нас в армии был узбек, его все доставали стишком: "Рашид-ака, посмотри на облака".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

_Swetlana

Цитата: Awwal от 16 марта 2023, 10:23
Цитата: _Swetlana от 21 июля 2022, 23:57Оч. удобно для языков, в которых нет м/ж
А при чём тут вообще грамматический род?  :??? Социальный статус сестры-то однохренственно не равен социальному статусу брата, а тюркские языки, как и вообще восточноазиатские, активно заморачиваются даже относительным возрастом сиблинга: старший брат - совсем не то же, что младший, можно сказать, совсем другой сорт людей. :) Собственно, вся эта излишняя дробность и провоцировала в какой-то степени появление общего слова (хотя то же английское sibling ничуть не менее удобно само по себе).
У бритишей уже равен, в отношении наследования престола.

Феминизм широко шагает по планете :)

Awwal

Цитата: _Swetlana от 16 марта 2023, 15:49Феминизм широко шагает по планете :)
Очень далеки времена складывания языковых групп от эпохи феминизма...

Ola

Цитата: Рокуэлл от 02 октября 2022, 15:18
Цитата: Awwal от 02 октября 2022, 10:34
Цитата: true от 02 октября 2022, 09:18В тему венгерско-туркменские "tyúk" - "towuk" (курица), "zseb" - "jübi" (карман)?

Только оба - заимствования (первое из булгарских, второе из османского). :)
А как мне нравится венг. alma, что значит, ессесьно, "яблоко"!
Так и alma в венгерском - заимствование.

Damaskin

А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

forest

Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Наврядли от , скорее от общего папы . Интересно а каша с чашкой связаны ?

Awwal

Цитата: forest от 29 марта 2023, 18:36
Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Наврядли от , скорее от общего папы .
Скорее иранизм.

Utgarda Loki

Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Разве русская "чашка" не от "чаша"? (Или вы предполагаете обратное развитие по типу "зонтик" —> "зонт"?) Накакого слова "caṣa" в санскрите не наблюдается... Конечно, в санскрите "-ka" (-aka, -ika) совершенно обычный продуктивный суффикс, с уменьшительными функциями, как и русский суффикс "-к-". И часть слов почти не представлена в словаре без оного суффикса, поскольку в текстах без него практически не встречаются (pipīlika — "муравей", хотя точнее, "муравьишка", в форме pipīla, вроде, нигде, кроме Ригведы, не встречается; mūṣīka, mūṣaka — мышь, хотя, точнее, "мышка", в форме mūṣ (не глагол "воровать", а именно существительное), опять таки, вроде, нигде, кроме Ригведы не встречается).

Рокуэлл

Цитата: Ola от 29 марта 2023, 18:23
Цитата: Рокуэлл от 02 октября 2022, 15:18
Цитата: Awwal от 02 октября 2022, 10:34
Цитата: true от 02 октября 2022, 09:18В тему венгерско-туркменские "tyúk" - "towuk" (курица), "zseb" - "jübi" (карман)?

Только оба - заимствования (первое из булгарских, второе из османского). :)
А как мне нравится венг. alma, что значит, ессесьно, "яблоко"!
Так и alma в венгерском - заимствование.
Естественно: мы заговорили о тюркских заимствованиях, и я привёл пример нравящегося мне такого заимствования.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Не, это от португальского "сachaça".  :) 
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

Цитата: Poirot от 30 марта 2023, 15:17
Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Не, это от португальского "сachaça".  :) 
Если что, санскритская транслитерация в сообщении Дамаскина читается ~ "чашака".

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

bvs

Цитата: Awwal от 29 марта 2023, 19:18
Цитата: forest от 29 марта 2023, 18:36
Цитата: Damaskin от 29 марта 2023, 18:26А вот интересно, русское чашка - это от санскритского caṣaka?
Наврядли от , скорее от общего папы .
Скорее иранизм.
ЦитироватьWord: ча́ша,
Near etymology: ча́шка, укр. ча́ша, блр. ча́ша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша ποτήριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша "кубок", словен. čášа -- то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó.
Further etymology: Праслав. čаšа, по-видимому, родственно др.-прусск. kiosi "кубок" из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiáušas "череп", принимая долгий дифтонг *kēu̯s-. Затруднительно сближение с др.-инд. cáṣakas, -аm "кубок", которое вместе с арм. čаšаk "посуда для питья" (*čаšаkа- -- от нов.-перс. čаšīdаn "отведывать", čāšt "завтрак") пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру -- Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи.

bvs


Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр