Деревяшки

Автор Наманджигабо, 04 июня 2022, 16:52

« назад - далее »

Наманджигабо

#1400
Цитата: Damaskin от 07 апреля 2025, 19:03Понятно, что флейта - это лингам, что роднит Кокопелли с шиваитским культом. С другой стороны, это явная отсылка к образу Кришны-пастуха. А горбун - это Вишну в образе карлика... В общем, есть о чем подумать.

Мама...  :o Во бы хопи и прочие навахо разные удивились  :D
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 07 апреля 2025, 20:41Мама...  :o Во бы хопи и прочие навахо разные удивились 

А чему тут удивляться?

ЦитироватьИспанские миссионеры, прибывшие в этот регион, убедили мастеров хопи избегать изображения фаллоса в фигуре Кокопелли.

Я же говорю, фаллический культ.

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 07 апреля 2025, 20:51
Цитата: Наманджигабо от 07 апреля 2025, 20:41Мама...  :o Во бы хопи и прочие навахо разные удивились

А чему тут удивляться?

ЦитироватьИспанские миссионеры, прибывшие в этот регион, убедили мастеров хопи избегать изображения фаллоса в фигуре Кокопелли.

Я же говорю, фаллический культ.

Во-первых, я не очень верю цитатам из Википедии. И Википедии в принципе. Во-вторых, мне не встречались фаллические символы у качина (церемониальные куклы хопи, зуни и прочих пуэбло, изображающие духов). В-третьих, я плохо знаю юго-запад, чтобы говорить что-то с высокой степенью уверенности. Но флейту с фаллосом я б не сравнивал.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 07 апреля 2025, 21:01Но флейту с фаллосом я б не сравнивал.

Да как же тут не сравнивать?

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 07 апреля 2025, 23:26
Цитата: Наманджигабо от 07 апреля 2025, 21:01Но флейту с фаллосом я б не сравнивал.

Да как же тут не сравнивать?

Ну как... У них местоположение разное. Если фаллос и изображали, то помещали его туда, где он и должен быть. А флейта - это просто флейта. Она к фаллосу отношения не имеет.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 05:54А флейта - это просто флейта.
"Иногда банан — это просто банан!" (© анекдот про Фрейда)

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Наманджигабо

Цитата: Utgarda Loki от 08 апреля 2025, 09:43...
"Иногда банан — это просто банан!" (© анекдот про Фрейда)

...

 :D Истинно так. Вспомнилось про радугу  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Кстати. На петроглифах Залавруги (Беломорские петроглифы) охотники изображены с фаллосом. Это означает просто то, что изображены мужчины. А на петроглифах Бесова Носа (Онежское озеро) фигура Беса была изображена с эрекцией. Некоторые исследователи объясняли это древним обрядом оплодотворения озера. Так или нет, сейчас наверное точно и не сказать. Но факт явной эрекции был налицо. После образования поблизости Муромского монастыря монахи это непотребство забили. И теперь там Бес с крестом.

Это Залавруга

19ea8c3af402dc510279d4c4796c4431.jpg

Это Бес

resizedimage600336-Petroglyphy00001.jpg 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Vesle Anne


Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 05:54Ну как... У них местоположение разное. Если фаллос и изображали, то помещали его туда, где он и должен быть. А флейта - это просто флейта. Она к фаллосу отношения не имеет.


Из Википедии:
ЦитироватьСчитается, что после его визита и заливистых звуков флейты, сопровождаемых танцами и празднествами, каждая женщина в деревне наутро оказывается беременной.

Поиграл на флейте - женщины забеременели... Но флейта к фаллосу отношения не имеет.  :)

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 08 апреля 2025, 10:39...

Из Википедии:
...
Вот опять из Википедии... А тот, кто в Википедию это написал, достаточно осведомлен о мифологии пуэбло? Откуда он это взял? Если Богородица зачала непорочно, то почему такого же не могло быть у пуэбло? Если допустить корректность сведений автора статьи в Википедии, то насколько эти сведения соответствуют исконному значению Кокопелли? Не возникла ли версия под влиянием христианства?
Духи разные у индейцев совокупляться с женщинами любили. Но они для этого были снабжены отнюдь не флейтой, а совершенно внешне нормальными органами, расположенными где надо, а не в голове, иногда огромных размеров, которые они еще и регулировали так, что через реку могли. В общем, вопросов к фаллосимволизму в случае с Кокопелли много. Женщины может от мужей беременели, просто флейта так играла, что чувства нежные через край били :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Vesle Anne

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15Женщины может от мужей беременели, просто флейта так играла, что чувства нежные через край били :)
или овуляцию стимулировала

Наманджигабо

Цитата: Vesle Anne от 08 апреля 2025, 11:19
Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15Женщины может от мужей беременели, просто флейта так играла, что чувства нежные через край били :)
или овуляцию стимулировала
Я не думаю, что древние пуэбло были об овуляции осведомлены  :) О женских циклах конечно. Наверное и о лучшем времени для зачатия знали. Но вряд ли связывали это с какими-то изменениями в женском организме. Главным посылом к зачатию было простое плотское желание. Флейты, игра на флейте, пение упоминается у многих народов как элемент ухаживания.


Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Божество плодородия без фаллоса? Как-то не верится...

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 08 апреля 2025, 11:51Божество плодородия без фаллоса? Как-то не верится...

Почему без? Он есть. Но это не флейта. Как мне кажется.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Авишаг

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15которые они еще и регулировали так, что через реку могли.
Мне показалась такая функция весьма удобной :)
Но я услышала от некоторых представителей мужского пола опасения, что при таком использовании инструмент может подвергнуться нападению птиц или повредиться другим образом.
Мне такая мысль и в голову не пришла.
Интересно, посещало ли нечто подобное головы тех, кому это могло бы быть актуально? :)
Больше моего творчества тут https://t.me/napevy_dushi

Наманджигабо

Цитата: Авишаг от 08 апреля 2025, 12:49
Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15которые они еще и регулировали так, что через реку могли.
Мне показалась такая функция весьма удобной :)
Но я услышала от некоторых представителей мужского пола опасения, что при таком использовании инструмент может подвергнуться нападению птиц или повредиться другим образом.
Мне такая мысль и в голову не пришла.
Интересно, посещало ли нечто подобное головы тех, кому это могло бы быть актуально? :)
Да. С пенисами там разное случалось. То черепаха укусит, то девушка примет за ягоду и как дёрнет!... В общем, умельцам приходилось быть осторожными.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 12:30Почему без? Он есть. Но это не флейта. Как мне кажется.

Так у божества плодородия должен быть не простой фаллос, а выдающийся. Раз на рисунке его нет, то логично предположить, что его символически замещает флейта.

Utgarda Loki


Авишаг

Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 13:28
Цитата: Авишаг от 08 апреля 2025, 12:49
Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15которые они еще и регулировали так, что через реку могли.
Мне показалась такая функция весьма удобной :)
Но я услышала от некоторых представителей мужского пола опасения, что при таком использовании инструмент может подвергнуться нападению птиц или повредиться другим образом.
Мне такая мысль и в голову не пришла.
Интересно, посещало ли нечто подобное головы тех, кому это могло бы быть актуально? :)
Да. С пенисами там разное случалось. То черепаха укусит, то девушка примет за ягоду и как дёрнет!... В общем, умельцам приходилось быть осторожными.
Это не совсем ответ на вопрос :)
Вопрос, возникла ли мысль о судьбе инструмента при прочтении о супер возможностях божества.
Больше моего творчества тут https://t.me/napevy_dushi

Наманджигабо

Цитата: Авишаг от 08 апреля 2025, 13:38
Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 13:28
Цитата: Авишаг от 08 апреля 2025, 12:49
Цитата: Наманджигабо от 08 апреля 2025, 11:15которые они еще и регулировали так, что через реку могли.
Мне показалась такая функция весьма удобной :)
Но я услышала от некоторых представителей мужского пола опасения, что при таком использовании инструмент может подвергнуться нападению птиц или повредиться другим образом.
Мне такая мысль и в голову не пришла.
Интересно, посещало ли нечто подобное головы тех, кому это могло бы быть актуально? :)
Да. С пенисами там разное случалось. То черепаха укусит, то девушка примет за ягоду и как дёрнет!... В общем, умельцам приходилось быть осторожными.
Это не совсем ответ на вопрос :)
Вопрос, возникла ли мысль о судьбе инструмента при прочтении о супер возможностях божества.
А! Не. У меня точно нет.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 08 апреля 2025, 13:33... логично предположить, что его символически замещает флейта.
Ну не знаю. Мне это логичным не кажется. Но это мне.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Damaskin от 08 апреля 2025, 13:33Так у божества плодородия должен быть не простой фаллос, а выдающийся.
Что-то вспомнилось описание из одной пураны, как кто-то там путешествовал по Вселенной, и наткнулся на Шива-лингам. У которого не было ни конца, ни края. :) Самое смешное, что, несмотря на Лингам, сам Шива богом плодородия не был никогда. Наоборот, он первый отшельник, "забиший" на жену и детей, и ушедший медитировать в лес.

Damaskin

Цитата: Utgarda Loki от 08 апреля 2025, 14:28Самое смешное, что, несмотря на Лингам, сам Шива богом плодородия не был никогда. Наоборот, он первый отшельник, "забиший" на жену и детей, и ушедший медитировать в лес.

Одно другому противоречит только на поверхностном уровне. Что делали отшельники? Накапливали тапас, то есть сексуальную энергию.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр