Деревяшки

Автор Наманджигабо, 04 июня 2022, 16:52

« назад - далее »

Авишаг

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 17:36А вот и нифига! А все иначе. А дальше рифму лень искать, и это значит, что прозой легче объяснить вопросы те, что вовсе не нуждаются в стихе.

Ремеслом занимаюсь. Обычным ремеслом. Но уже на нормальном уровне среднего столяра  :)
А что нифига?
Вы ненавидите то, что делаете?
Или у Вас плохо выходит?
По-моему, стих правдивый в каждом своём слове.
Больше моего творчества тут https://t.me/napevy_dushi

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 17:36Ремеслом занимаюсь. Обычным ремеслом. Но уже на нормальном уровне среднего столяра 

Диккенс и Бальзак тоже занимались ремеслом. Получалось неплохо. Даже сейчас интересно читать.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Наманджигабо

Цитата: Авишаг от 23 июня 2024, 17:40...А что нифига?
..
По-моему, стих правдивый в каждом своём слове.
Неправдив он в том, что гляжу я на деревяшку и вижу в ней что-то мебельное. Это вопрос технологии. Столярничество - не скульптура, тут не берут бревно и отсекают от него лишнее, порождая произведение. Или то про мрамор было?.. Но все равно, как-то так :)



"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 19:06...

Диккенс и Бальзак тоже занимались ремеслом. ...
Так я ж тому радуюсь, и даже тем горжусь, что в своем возрасте освоил новую профессию. Сам. Хороший ремесленник - это почетно. Неважно, доски он пилит или стихи пишет.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 19:20Так я ж тому радуюсь, и даже тем горжусь, что в своем возрасте освоил новую профессию. Сам. Хороший ремесленник - это почетно. Неважно, доски он пилит или стихи пишет.

Ремесло - основа искусства.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Наманджигабо

Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 19:25
Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 19:20Так я ж тому радуюсь, и даже тем горжусь, что в своем возрасте освоил новую профессию. Сам. Хороший ремесленник - это почетно. Неважно, доски он пилит или стихи пишет.

Ремесло - основа искусства.  :)
Да!  :UU:
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

VagneR

Наманджигабо! Восхищаюсь молча, все слова сказаны выше.
:good:

Наманджигабо

Цитата: VagneR от 23 июня 2024, 19:36Наманджигабо! Восхищаюсь молча, все слова сказаны выше.
:good:
Спасибо Вам  :) Я как всегда не вижу, чем там восхищаться, но мне как всегда очень приятно ☺️ Вы меня с самого начала поддерживаете, когда я ещё на лф что-то первое неуклюжее выкладывал. Вы и Авишаг. Я благодарен.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 19:20
Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 19:06...

Диккенс и Бальзак тоже занимались ремеслом. ...
Так я ж тому радуюсь, и даже тем горжусь, что в своем возрасте освоил новую профессию. Сам. Хороший ремесленник - это почетно. Неважно, доски он пилит или стихи пишет.
на востоке говорят устод (мастер)  :)  Устод Наманджигабо

Наманджигабо

Цитата: Leo от 23 июня 2024, 19:52...на востоке говорят устод (мастер)  :)  Устод Наманджигабо
С учетом происхождения наверное все-таки уста  ;)
Хотя туган теле мне мало известен.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 20:05
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 19:52...на востоке говорят устод (мастер)  :)  Устод Наманджигабо
С учетом происхождения наверное все-таки уста  ;)
Хотя туган теле мне мало известен.

ну пусть так

Leo


Damaskin

Цитата: Leo от 23 июня 2024, 20:08
Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 20:05
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 19:52на востоке говорят устод (мастер)

Шифу.  :)
у Наманджигабо уже есть ученики?

Шифу - это мастер. Ученики, вроде, не требуются. Достаточно наличия мастерства.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 22:14
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 20:08
Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 20:05
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 19:52на востоке говорят устод (мастер)

Шифу.  :)
у Наманджигабо уже есть ученики?

Шифу - это мастер. Ученики, вроде, не требуются. Достаточно наличия мастерства.
я в Английской Вики прочитал что шифу передает свое умение ученикам

Damaskin

Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:16я в Английской Вики прочитал что шифу передает свое умение ученикам

А устод - нет?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 22:23
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:16я в Английской Вики прочитал что шифу передает свое умение ученикам

А устод - нет?
не обязательно

Damaskin

Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:38
Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 22:23
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:16я в Английской Вики прочитал что шифу передает свое умение ученикам

А устод - нет?
не обязательно

Так и шифу вроде не обязательно.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 22:42
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:38
Цитата: Damaskin от 23 июня 2024, 22:23
Цитата: Leo от 23 июня 2024, 22:16я в Английской Вики прочитал что шифу передает свое умение ученикам

А устод - нет?
не обязательно

Так и шифу вроде не обязательно.
я термин не знал и потому процитировал что написано (ошибся - вики не  английская а немецкая)

ЦитироватьDer Begriff ,,Shifu" (chinesisch 師傅 / 师傅, auch 師父 / 师父, Shīfùⓘ/?, Jyutping Si1fu6*2, kantonesisch Si Fuⓘ/?)[1][2][3][4] wird in der chinesischen Sprache allgemein als respektvolle Anrede für einen Meister bzw. Lehrer verwendet, der einer Person (beispielsweise ein Schüler der Kalligrafie oder ein Lehrling im Handwerk) eine bestimmte Fertigkeit übermittelt.

Наманджигабо

#896
Уста (подозреваю, что и устод) - это скорее ремесленник. Квалифицированный рабочий.  Не степень мастерства.  Могу и ошибаться. Надо у @true спросить.

А про шифу вообще не знаю :) Хотя ученики у меня уже были :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 23:05Уста (подозреваю, что и устод) - это скорее ремесленник. Квалифицированный рабочий. Могу и ошибаться. Надо у @true спросить.

А про шифу вообще не знаю :) Хотя ученики у меня уже были :)
в арабском устод даже профессором может быть
то есть это не совсем рабочий или ремесленник, знаешь, кто у нас называется мастер (в смысле титула) ?
тогда Наманджигабо-сэнсэй  :)

Наманджигабо

Цитата: Leo от 23 июня 2024, 23:09... знаешь, кто у нас называется мастер (в смысле титула) ?
тогда Наманджигабо-сэнсэй  :)
Кто? Владетель?

Mwaakodaasod пусть будет  :green:
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Damaskin

Цитата: Наманджигабо от 23 июня 2024, 23:05А про шифу вообще не знаю

Слово шифу я выучил от своей китайской родственницы. Она его употребляет именно в значении "знаток какого-то дела, мастер". Повара увидела по телевизору, который хорошо готовил, и сказала, что он шифу. Про учеников там ничего не было.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр